Seite 1
ESM 50 BHB 50 Einbau-Stabmixer Gebrauchs- und Montageanleitung Built-in hand blender Operating and assembly instructions Mixeur plongeant encastré Notice d’utilisation et de montage Vestavný tyčový mixér Návod k montáži a obsluze Batidora integrable Instrucciones de montaje y de uso Beépíthető botmixer Használati és összeszerelési útmutató...
Seite 3
Stabmixer Hand blender Mixeur plongeant Motoreinheit Motor unit Groupe moteur Mixstab Blender shaft Pied mixeur Stift Drive shaft pin Tige Antriebswelle Drive shaft Arbre d'entraînement Aussparung am Aufsatz Slot on attachment Cavité sur l'embout Typenschild (Stabmixer und Type label (hand blender and Plaque signalétique (mixeur Ladestation) charging station)
Seite 4
Frullatore a immersione Staafmixer Stavmikser Blender Unità motore Motoreenheid Motorenhet Podzespół silnika Sbattitore Mixstaaf Blandestav Nasadka miksująca 3a Perno Låsetapp Trzpień 3b Albero di trasmissione Aandrijfas Drivaksel Wał napędowy Cavità su inserto Uitsparing in opzetstuk Hakk i redskapet Wycięcie na końcówce 4a Targhetta (frullatore a Typeplaatje (staafmixer Typeskilt (stavmikser og...
Seite 8
Gebrauchs- und Montageanleitung ....3 Operating and assembly instructions ..10 Notice d’utilisation et de montage ....17 Návod k montáži a obsluze......24 Instrucciones de montaje y de uso....31 Használati és összeszerelési útmutató ..38 Istruzioni per l'utilizzo e il montaggio..45 Gebruiks- en montageaanwijzing ....
Deutsch ALLGEMEINE das Netzteilkabel nicht über SICHERHEITSHINWEISE den Rand der Arbeitsfläche herunterhängen. Um Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerä- – Die Motoreinheit (2) des Stab- mixers, die Ladestation (13) tes zu vermeiden, beachten Sie unbedingt nachfolgende und das Steckernetzteil (15) Sicherheitshinweise: dürfen nicht mit Hitze, Feuer, Feuchtigkeit und Schmutz in...
Seite 10
Deutsch Erfahrung und/oder Wissen danach von einer zugelasse- benutzt werden, wenn sie nen Servicestelle überprüfen, beaufsichtigt oder bezüg- bevor Sie es wieder in Betrieb lich des sicheren Gebrauchs nehmen. unterwiesen wurden und die – Benutzen Sie das Gerät daraus resultierenden Gefah- nicht mit feuchten Händen.
Seite 11
Deutsch nen Servicestelle überprüfen, – Lebensmittel können bei der bevor Sie es wieder in Betrieb Verarbeitung spritzen. Lassen nehmen. Sie heiße Lebensmittel daher vor der Verarbeitung abkühlen, – Wenn das Steckernetzteil oder um Verbrühungen zu vermei- das Netzteilkabel beschädigt den. wird, muss dieses durch ein originales Steckernetzteil –...
Deutsch Klappen Sie die Grafiken im Der Stabmixer verfügt über Zum Aufstecken greifen Sie vorderen und hinteren Buch- 3 Geschwindigkeitsstufen. den gewünschten Aufsatz (9 – rücken aus. Ein Überlastungsschutz mit 12) mit einem Geschirrtuch und Bitte lesen Sie die Anleitung vor Sicherheits-Abschaltautomatik stecken ihn auf die Antriebs- Inbetriebnahme des Gerätes...
Deutsch AUFBEWAHRUNG • Um sicherzugehen, dass sich dieser bei Überhitzung, Messer- blockade oder nach 4 Minuten keine Rückstände festgesetzt Bewahren Sie das Gerät inklusive haben, ziehen Sie den Aufsatz ab Dauerbetrieb automatisch ab. Zubehör für Kinder unzugänglich (siehe „Aufsatz aufstecken/wech- Nach dem Abschalten blinken alle auf.
Gerät bei stelle ab. der Einsendung der Kaufbeleg GARANTIE-ERKLÄRUNG beiliegt. REACH-VERORDNUNG Für diesen ritter Stabmixer leisten Bitte setzen Sie sich mit uns in wir eine 2-jährige Hersteller- Siehe www.ritterwerk.de Verbindung, bevor Sie das Gerät Garantie, gerechnet ab Kauf- zur Garantiereparatur schi- datum und nach Maßgabe der...
Deutsch MONTAGE UND EINBAU Steckdose auswählen • Stecken Sie die Durchfüh- rungstülle (19) in die Bohrung Beachten Sie zusätzlich die Info: der Schubkastenrückwand. Grafiken (I bis L) im vorderen Eine Aufbausteckdose (ent- • Kürzen Sie den Kabelka- und hinteren Buchrücken. sprechend VDE/DIN 49440, nal (20) auf die benötigte Länge ÖVE, SEV) muss auf Höhe des...