Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Notice d'utilisation
Instructions
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Folleto de Instrucciones
Istruzioni per l'uso
Инструкция
e Mini therm 90x120 v2.indd 1
24/07/13 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BEABA Mini therm

  • Seite 1 Notice d’utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de Instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция e Mini therm 90x120 v2.indd 1 24/07/13 10...
  • Seite 2 Toutefois, la simplicité d’utilisation du Mini Therm, sa rapidité et ses possibilités de mesurer également la température des objets et liquides ne doivent pas vous faire oublier qu’il reste avant tout un dispositif médical de mesure.
  • Seite 3 Mémorisations La mémoire peut contenir 25 jeux de mesures de températures frontales. L’appareil étant allumé, appuyez sur le bouton on/MEM pour voir les températures mémorisées, accompagnées de l’icône e Mini therm 90x120 v2.indd 3 24/07/13 10...
  • Seite 4: Utilisation Du Thermomètre

    (bien agiter/remuer pour une répartition homogène). remarque : ce mode affiche les températures réelles et non compensées, contrairement au mode température frontale qui donne une équivalence rectale. e Mini therm 90x120 v2.indd 4 24/07/13 10...
  • Seite 5: Remarques Importantes

    • Insérer une nouvelle pile sous le crochet métallique, et l’enfoncer jusqu’à entendre un clic (fig. 3). • Replacer le couvercle pile. AttEntion ! tenir la pile éloignée des enfants. AttEntion ! La face positive (+) de la pile doit être tournée vers le haut. e Mini therm 90x120 v2.indd 5 24/07/13 10...
  • Seite 6: Dépannage

    • Conforme aux normes ASTM E1965-98, IEC/EN60601-1-2(EMC), IEC/EN60601- 1(Safety). • Précision : - Mode Frontal : ± 0,3°C - Mode surface : +/- 4% de la mesure ou +/-2°C (retenir l’écart le plus important). e Mini therm 90x120 v2.indd 6 24/07/13 10...
  • Seite 7 AttEntion ! produit non Ap/Apg. Le thermomètre Mini Therm est un dispositif médical de classe IIa testé en milieu médical et hospitalier. Les études cliniques, les caractéristiques et les tests de compatibilités électromagnétiques sont disponibles chez le fabricant sur simple demande.
  • Seite 8 RF ne doivent pas être utilisés à une distance, par rapport à quelque partie que ce soit, y compris les câbles, du Mini Therm, inférieure à la distance de séparation recommandée, calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de...
  • Seite 9 émetteurs/récepteurs RF fixes, des mesures sur site sont à envisager. Si la force du champ mesurée au site d’utilisation du Mini Therm est supérieure au niveau de conformité RF applicable mentionné plus haut, le bon fonctionnement du Mini Therm sera vérifié.
  • Seite 10 DistAncEs DE sépArAtion rEcoMMAnDéEs EntrE LEs éqUipEMEnts DE coMMUnicAtion rF portAbLEs Et MobiLEs Et LE ME EqUipMEnt or ME sYstEM Le Mini Therm est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations causées par les RF rayonnées sont contrôlées. L’acquéreur ou l’utilisateur du Mini Therm peut contribuer à...
  • Seite 11: Garantie

    Pour plus de détails sur les sites de collecte existants, veuillez contacter l’administration locale ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit. e Mini therm 90x120 v2.indd 11 24/07/13 10...
  • Seite 12 However, please remember that, although the Mini Therm is so easy and quick to use and can also be used to measure the temperature of objects and liquids, it is first and foremost a medical measuring device.
  • Seite 13: Room Temperature

    ON/MEM button for 3 seconds, icon “°C” will be switched to icon “°F”. You can also use the same process to change the LCD display from °F to °C. e Mini therm 90x120 v2.indd 13 24/07/13 10...
  • Seite 14 “Scan” button, the reading of measurement will be continuously updated. • Applications include temperature measurements for water, milk, cloth, skin or other objects. note: This mode shows the actual and unadjusted surface temperature which is different from the body temperature. e Mini therm 90x120 v2.indd 14 24/07/13 10...
  • Seite 15: Important Notes

    • Insert a new battery under the metal hook and press down until you hear a “click” sound. • Replace the battery cover. cAUtion! Keep the battery away from children. cAUtion! the positive (+) side up and the negative (-) side pointed down. e Mini therm 90x120 v2.indd 15 24/07/13 10...
  • Seite 16: Troubleshooting

    -20~+50°C, RH ≤ 85%. Transportation temperature shall be less than 70°C, RH ≤ 95%. • Comply with ASTM E1965-98, IEC/EN60601-1-2(EMC), IEC/EN60601-1(Safety) standards. • Accuracy: - Forehead mode: ±0.3°C (0.5°F) - surface mode: +/-0.3°C (0.5°F) within 22~42.2°C (71.6~108°F), others +/-4% or +/-2°C (4°F) whichever is greater. e Mini therm 90x120 v2.indd 16 24/07/13 10...
  • Seite 17: Guidance And Manufacturer's Declaration

    Ap or Apg product. The Mini Therm thermometer is a class IIa medical device tested in a medical and hospital environment. The clinical studies, specifications and electromagnetic compatibility tests are available from the manufacturer on request.
  • Seite 18 3 V/m rF rayonnée 80 MHz 3 V/m iEc 61000-4-3 à 2,5 GHz notE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. e Mini therm 90x120 v2.indd 18 24/07/13 10...
  • Seite 19 61000-4-4 commercial or hospital environment. surge 1 kV line(s) to line(s) Mains power quality 2 kV line(s) to earth applicable should be that of a typical iEc 61000-4-5 commercial or hospital environment. e Mini therm 90x120 v2.indd 19 24/07/13 10...
  • Seite 20 The customer or the user of the TH30F can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the TH30F as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. e Mini therm 90x120 v2.indd 20 24/07/13 10...
  • Seite 21: Warranty

    For further details on existing collection sites, please contact the local administrative authorities or the retailer from which you purchased this product. e Mini therm 90x120 v2.indd 21 24/07/13 10...
  • Seite 22 Sie besitzen nunmehr ein Fieberthermometer, das eine Spitzentechnologie nutzt, die darin besteht, die von jedem Körper abgegebenen Infrarotstrahlen zur Messung der Temperatur zu nutzen. Mit diesem Thermometer Mini Therm können die Temperatur ohne direkten Kontakt über die Entfernung gemessen und sofort ein Ergebnis erhalten werden.
  • Seite 23 Icon angezeigt speicherungen Der Speicher kann 25 Messsätze der Stirntemperatur enthalten. Wenn das gerät eingeschaltet ist, drücken sie auf den Knopf on/MEM, um die gespeicherten temperaturen zusammen mit dem icon zu sehen e Mini therm 90x120 v2.indd 23 24/07/13 10...
  • Seite 24: Benutzung Des Thermometers

    In diesem Modus wird die Temperatur der angepeilten Oberfläche erhalten. • Durch Drücken auf den Knopf „SCAN“ wird unverzüglich die Temperatur in Echtzeit erhalten. Wenn man die Taste „SCAN“ gedrückt hält, wird die Temperatur permanent gemessen. e Mini therm 90x120 v2.indd 24 24/07/13 10...
  • Seite 25: Wichtige Hinweise Pflege Und Aufbewahrung

    AchtUng! Wird das Thermometer zu lange in der Hand gehalten, kann dies zu einer fehlerhaften Temperaturmessung führen. ErsAtz DEr bAttEriE Dieses Gerät wird durch eine Lithium-Knopfbatterie vom Typ CR2032 versorgt. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 e Mini therm 90x120 v2.indd 25 24/07/13 10...
  • Seite 26 Temperatur übersteigt +80°C. Kundendienst kontaktieren. im Modus Frontal: Die gemessene Temperatur beträgt unter +34°C. im Modus oberfläche: Die gemessene Temperatur beträgt unter -22°C. Das Gerät kann nicht eingeschaltet Eine neue Batterie einlegen. werden. e Mini therm 90x120 v2.indd 26 24/07/13 10...
  • Seite 27: Technische Merkmale

    AchtUng! Dieses infrarot-thermometer kann ohne Altersbeschränkung von jedermann benutzt werden. AchtUng! nicht-Ap/pAg-produkt. Das Thermometer Mini Therm ist eine medizinische Vorrichtung der Klasse IIa, die im medizinischen und Krankenhausbereich getestet wurde. Die klinischen Studien, die °C elektromagnetischen Merkmale und Kompatibilitätstests sind auf einfache Anfrage beim Hersteller erhältlich.
  • Seite 28 ErKLärUng UnD richtLiniEn DEs hErstELLErs Elektromagnetische Emissionen Das Mini Therm ist zum Einsatz in dem nachstehend genannten elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Käufer oder der Benutzer des Mini Therm hat sich zu vergewissern, dass es in einem derartigen Umfeld genutzt wird. Emissionstest Konformität...
  • Seite 29 Kein Teil von tragbaren und ern, mobilen Funkfrequenz- Kommunikationsausrüstungen, unter Einschluss der Kabel des Mini Therm, darf in einer Entfernung unterhalb der empfohlenen Trennungsdistanz eingesetzt werden, die anhand der F u n k f r e q u e n z -...
  • Seite 30 In dem Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz muss die Feldstärke unter 3 V/m liegen. Das Mini Therm ist zum Einsatz in dem nachstehend genannten elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Käufer oder der Benutzer des Mini Therm muss sich vergewissern, dass es in einem derartigen Umfeld benutzt wird. Emissionstest testniveau iEc 60601 Konformität...
  • Seite 31 Magnetfeld Frequenz müssen die iEc 61000-4-8 charakteristischen Niveaus einer typischen Orts in einem typischen professionellen oder Krankenhausumfeld haben. HINWEIS: TU ist die Wechselstromspannung des Netzes vor der Anwendung des Testniveaus. e Mini therm 90x120 v2.indd 31 24/07/13 10...
  • Seite 32: Garantie

    KoMMUniKAtionsAUsrÜstUngEn UnD DEr ME AUsrÜstUng oDEr DEM ME sYstEM Das Mini Therm ist für den Einsatz in einem elektromagnetischen Umfeld bestimmt, in dem die von den abgestrahlten Funkfrequenzen verursachten Störungen kontrolliert werden. Der Käufer oder der Benutzer des Mini Therm kann zur Verhinderung von elektromagnetischen Interferenzen beitragen, indem er eine nachstehend spezifizierte Mindestdistanz zwischen den tragbaren und mobilen Funkfrequenz-Kommunikationsausrüstungen (Sender /...
  • Seite 33 Müll, damit es umweltsicher wiederverwertet wird. Nähere Informationen erhalten Sie auf den Wertstoffhöfen. Wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung oder den Händler, von dem Sie dieses Produkt gekauft haben. ätzt rall e Mini therm 90x120 v2.indd 33 24/07/13 10...
  • Seite 34 Met deze thermometer Mini Therm kunt u zonder direct contact de temperatuur op afstand meten en ziet u onmiddellijk het resultaat. Zo kunt u de temperatuur van een baby opvolgen zonder hem te storen en zelfs terwijl hij slaapt.
  • Seite 35 VAn DE thErMoMEtEr controleer altijd of de thermometerlens zuiver en in goede staat is. Een verontreinigde of beschadigde lens leidt tot een onderschatting van de temperatuur (dit wordt niet gedekt door de garantie). e Mini therm 90x120 v2.indd 35 24/07/13 10...
  • Seite 36 Voorhoofdtemperatuur waarin een rectaal equivalent getoond wordt. Uitschakelen • Het apparaat schakelt zichzelf automatisch uit wanneer het langer dan ongeveer 30 e Mini therm 90x120 v2.indd 36 24/07/13 10...
  • Seite 37: De Batterij Vervangen

    (afb. 3). • Plaats het batterijklepje weer. LEt op! houd de batterij uit de buurt van kinderen. LEt op! De positieve zijde (+) van de batterij moet naar boven gericht zijn. e Mini therm 90x120 v2.indd 37 24/07/13 10...
  • Seite 38: Technische Kenmerken

    • Bereik van de werkingstemperaturen: 10 tot 40 °C • Bereik van de opslagtemperaturen: het apparaat moet bewaard worden bij een omgevingstemperatuur tussen -20 en +50 °C en een relatieve vochtigheid ≤ 85%. De e Mini therm 90x120 v2.indd 38 24/07/13 10...
  • Seite 39 LEt op! Dit product is niet geschikt voor gebruik in de nabijheid van ontvlambare anesthetica. De thermometer Mini Therm is een medisch hulpmiddel van klasse IIa dat getest is in een medische en ziekenhuisomgeving. De klinische studies, de kenmerken en de testen van de elektromagnetische compatibiliteit zijn op eenvoudige aanvraag beschikbaar bij de fabrikant.
  • Seite 40 Elektromagnetische immuniteit De Mini Therm is bestemd voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De koper of de gebruiker van de Mini Therm moet ervoor zorgen dat hij in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. e Mini therm 90x120 v2.indd 40...
  • Seite 41 Veldsterktes van stationaire zenders/ontvangers, zoals basisstations van (draagbare/ draadloze) radiotelefoons en landmobiele radio’s, amateurradio’s, AM- en FM-radio- e Mini therm 90x120 v2.indd 41 24/07/13 10...
  • Seite 42 Binnen het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz dienen de veldsterktes minder dan 3 V/m te zijn. De Mini Therm is bestemd voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De koper of de gebruiker van de Mini Therm moet ervoor zorgen dat hij in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Emissietest...
  • Seite 43 70% Ut doorgaan, wordt aangera- 61000-4-11 (> 30% daling in Ut) den om de Mini Therm van gedurende 25 cycli stroom te voorzien via een stroombron die niet onder- < 5% TU broken kan worden.
  • Seite 44 AAnbEVoLEn schEiDingsAFstAnDEn tUssEn DE DrAAgbArE En MobiELE rF-coMMUnicAtiEAppArAtUUr En DE ME EqUipMEnt oF hEt ME sYstEM De Mini Therm is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin de storingen veroorzaakt door de uitgestraalde RF onder controle zijn. De koper of de...
  • Seite 45 Neem voor nadere inlichtingen met betrekking tot de bestaande inzamelpunten contact op met de lokale overheden of het verkooppunt waar u het product heeft aangeschaft. ger. e Mini therm 90x120 v2.indd 45 24/07/13 10...
  • Seite 46 De esta manera, puede tomar la temperatura de un bebé sin molestarle e incluso mientras duerme. No obstante, la facilidad de uso del Mini Therm, su rapidez y sus posibilidades de medir también la temperatura de objetos y líquidos no deben hacerle olvidar que es ante todo un dispositivo médico de medición.
  • Seite 47: Utilización Del Termómetro

    UtiLizAción DEL tErMóMEtro Asegúrese siempre de que la lente del termómetro esté limpia y en buen estado. Una lente sucia o estropeada da lugar a estimaciones incorrectas de temperatura (causa no cubierta por garantía). e Mini therm 90x120 v2.indd 47 24/07/13 10...
  • Seite 48 (agite/remueva bien para lograr un reparto homogéneo). observación: este modo muestra las temperaturas reales y no compensadas, al contrario que el modo temperatura frontal que ofrece una equivalencia rectal. e Mini therm 90x120 v2.indd 48 24/07/13 10...
  • Seite 49: Observaciones Importantes

    • Saque la pila con un destornillador pequeño (fig. 2). • Meta otra pila bajo la pieza metálica, y empújela hasta que oiga un clic (fig. 3). e Mini therm 90x120 v2.indd 49 24/07/13 10...
  • Seite 50: Características Técnicas

    • Margen de temperaturas de funcionamiento: 10 a 40°C • Margen de temperaturas de almacenaje: el aparato se deberá guardar a una temperatura ambiente comprendida entre -20 y +50°C y una humedad relativa de ≤ 85%. La e Mini therm 90x120 v2.indd 50 24/07/13 10...
  • Seite 51 AtEnción! producto no Ap/Apg. El termómetro Mini Therm es un dispositivo médico de clase IIa testado en medio médico y hospitalario. Puede pedir al fabricante de los estudios clínicos, las características y los tests de compatibilidades electromagnéticas.
  • Seite 52 El Mini Therm está destinado a ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El comprador o el usuario del Mini Therm se deberán asegurar de que se utiliza en tal entorno. test d’immunité niveau niveau de indication sur l’environnement...
  • Seite 53 RF fijos, habrá que prever medidas in situ. Si la fuerza del campo medida en el punto de utilización del Mini Therm es superior al nivel de conformidad RF aplicable mencionado anteriormente, el correcto funcionamiento del Mini Therm está...
  • Seite 54 El Mini Therm está destinado a ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El comprador o el usuario del Mini Therm se deberán asegurar de que se utiliza en tal entorno. test de nivel de test iEc conformidad indicación...
  • Seite 55 Y MóViLEs Y EL ME EqUipMEnt o ME sYstEM El Mini Therm está destinado a ser utilizado en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones causadas por los RF radiados estén controladas. El comprador o el usuario del Mini Therm puede contribuir a prevenir las interferencias electromagnéticas...
  • Seite 56 Para obtener más detalles sobre los centros de recogida existentes, póngase en contacto con la administración local o el vendedor a quien compró el producto. e Mini therm 90x120 v2.indd 56 24/07/13 10...
  • Seite 57 Mini therm 90x120 v2.indd 57 24/07/13 10...
  • Seite 58 CONSERVARLE Termometro clinico, sfrutta l’avanzata tecnologia che rileva i raggi infrarossi emessi dal corpo e misura la temperatura rapidamente. Il termometro Mini Therm permette di rilevare la temperatura a distanza, senza contatto diretto, ottenendo una lettura immediata. Consente di misurare la temperatura di un bambino senza disturbarlo, anche durante il sonno. Di facile e veloce utilizzo, Mini Therm permette di misurare anche la temperatura di oggetti e liquidi;...
  • Seite 59: Temperatura Ambiente

    Uso DEL tErMoMEtro Verifica dello stato e della pulizia della lente. La lente danneggiata o sporca potrebbe comportare una sottostima della temperatura effettiva (riparazione non coperta dalla garanzia). e Mini therm 90x120 v2.indd 59 24/07/13 10...
  • Seite 60 • Per prolungare la durata della batteria, il dispositivo va automaticamente in stand-by dopo 30 secondi di inutilizzo (visualizzazione della temperatura ambiente). e Mini therm 90x120 v2.indd 60 24/07/13 10...
  • Seite 61: Note Importanti

    • Inserire una nuova batteria sotto il gancio metallico e spingere fino a sentire un clic (fig. 3). • Riposizionare il copri batteria. AttEnzionE! tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. AttEnzionE! il polo positivo (+) della batteria deve essere rivolto verso l’alto. e Mini therm 90x120 v2.indd 61 24/07/13 10...
  • Seite 62: Caratteristiche Tecniche

    -20 e +50°C, e un’umidità relativa ≤ 85%. La temperatura di trasporto deve essere inferiore a 70°C, e un’umidità relativa ≤ 95%. • Conforme alle norme ASTM E1965-98, IEC/EN60601-1-2 (EMC), IEC/EN60601-1 (Sicurezza). e Mini therm 90x120 v2.indd 62 24/07/13 10...
  • Seite 63 AttEnzionE! prodotto non Ap/Apg. uti: Il termometro Mini Therm è un dispositivo medico di classe II testato in ambiente medico e ospedaliero. Gli studi clinici, le caratteristiche e i test di compatibilità elettromagnetici sono disponibili previa richiesta al costruttore.
  • Seite 64 Il dispositivo Mini Therm è destinato all’utilizzo in ambiente elettromagnetico come di seguito specificato. Il cliente o l’utente del dispositivo Mini Therm deve assicurarsi che sia usato in tale ambiente. test d’immunité niveau niveau de indication sur l’environnement de test conformité...
  • Seite 65 Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui è utilizzato il dispositivo Mini Therm supera il livello di conformità per le RF applicabile indicato in precedenza, è necessario verificare che Mini Therm avi, funzioni correttamente.
  • Seite 66 LA coMUnicAzionE A rF E iL ME EqUipMEnt o iL ME sYstEM Il dispositivo Mini Therm è destinato all’utilizzo in ambienti elettromagnetici in cui i disturbi a radiofrequenza irradiati siano controllati. Il cliente o l’utente del dispositivo Mini Therm può...
  • Seite 67: Garanzia

    RF (trasmettitori/ricevitori) e il dispositivo Mini Therm, secondo la potenza di uscita massima degli apparecchi di comunicazione. Distanza di separazione in funzione della frequenza...
  • Seite 68 Per maggiori dettagli sui punti di raccolta esistenti, vi preghiamo di contattare l’amministrazione locale o il venditore dal quale avete acquistato il prodotto. e Mini therm 90x120 v2.indd 68 24/07/13 10...
  • Seite 69 Mini therm 90x120 v2.indd 69 24/07/13 10...
  • Seite 70 контакта с получением немедленного результата. можно отслеживать температуру ребенка, не беспокоя его, даже во время сна. тем не менее, при всей простоте применения термометра Mini Therm, его быстроте и возможностях измерения температуры предметов и жидкостей, не стоит забывать, что это...
  • Seite 71 В памяти прибора может храниться до 25 измеренных значений температуры лба. После включения прибора нажать кнопку ВкЛ./ЗАП. для просмотра замеренных значений, хранящихся в памяти, сопровождаемых значком ИСПоЛьЗоВАнИе ТермомеТрА Перед применением следует всегда проверять состояние и чистоту линзы. Грязная или поврежденная линза может привести к заниженным показаниям термометра (случай, не попадающий под действие гарантии). e Mini therm 90x120 v2.indd 71 24/07/13 10...
  • Seite 72 содержимое необходимо как следует размешать для однородности). Примечание: в этом режиме на экран выводятся значения температуры в режиме реального времени, без конвертации, в отличие от режима измерения температуры лба, когда на экран выводится значение ректальной температуры. e Mini therm 90x120 v2.indd 72 24/07/13 10...
  • Seite 73: Замена Батареи

    батареи (рис. 1). одновременно сдвинуть крышку батареи вниз (защита от детей). • Вынуть батарею при помощи маленькой отвертки (рис. 2). • Вставить новую батарею под металлический крючок, завести до щелчка (рис. 3). • Заменить крышку батареи. ВнИмАнИе! Держать батарею подальше от детей. ВнИмАнИе! Положительная сторона (+) батареи должна быть повернута вверх. e Mini therm 90x120 v2.indd 73 24/07/13 10...
  • Seite 74: Выявление И Устранение Неисправностей

    • Диапазон температур хранения: прибор должен храниться при температуре окружающей среды от -20 до +50 °C и относительной влажности ≤ 85 %. температура транспортировки должна быть ниже 70 °C, а относительная влажность ≤ 95 %. e Mini therm 90x120 v2.indd 74 24/07/13 10...
  • Seite 75 ВнИмАнИе! Этот инфракрасный термометр может применяться для всех людей без етр ограничений по возрасту. к ВнИмАнИе! Данное изделие не относится к категории AP/APG. ей нут термометр Mini Therm – это медицинский прибор класса II, протестированный в клинических °C. условиях. результаты клинических исследований, характеристики и результаты испытаний ое на электромагнитную совместимость можно получить у производителя по запросу. от ка...
  • Seite 76 ДекЛАрАцИИ И ДИрекТИВы ПроИЗВоДИТеЛя электромагнитные излучения прибор Mini Therm предназначен для применения в электромагнитной обстановке, указанной ниже. покупатель или пользователь прибора Mini Therm должен убедиться, что прибор применяется именно в такой обстановке. Проверка Соответствие Показания электромагнитного излучения излучения радиочастотное Группа 1 прибор Mini Therm использует энергию...
  • Seite 77 электромагнитная невосприимчивость прибор Mini Therm предназначен для применения в электромагнитной обстановке, ке, указанной ниже. покупатель или пользователь прибора Mini Therm должен убедиться, что что прибор применяется именно в такой обстановке. Испытание на уровень уровень Показания электромагнитного невосприимчи- испытания соответствия излучения вость мЭк 60601 мобильные и портативные приборы с...
  • Seite 78 электромагнитной обстановки, создаваемой стационарных радиочастотными приемо- передающими устройствами, предполагается проведение измерений на месте. если силовое поле, измеренное в месте применения прибора Mini Therm, выше уровня соответствия по радиочастотным излучениям, указанным выше, следует проверить правильность функционирования прибора Mini Therm. В случае неправильного...
  • Seite 79 примечание: TU – это линейное напряжение переменного тока до испытания. рекоменДоВАнные рАССТоянИя межДу мобИЛьным И ПорТАТИВным рАДИоЧАСТоТным оборуДоВАнИем И ЭЛекТромАГнИТнымИ ПрИборАмИ прибор Mini Therm предназначен для применения в электромагнитной обстановке, где контролируются помехи, вызываемые радиочастотным излучением. покупатель или пользователь прибора Mini Therm может предотвратить появление электромагнитных...
  • Seite 80 помех, соблюдая минимальное расстояние, указанное ниже, между портативным и мобильным радиочастотным оборудованием (приемо-передающие устройства) и прибором Mini Therm в зависимости от максимальной выходной мощности средств связи. расстояние в зависимости от частоты приемо- передающего устройства (м) максимальная номинальная 150 кГц – 80 мГц 80 мГц – 800 ГГц 800 мГц – 2,5 ГГц выходная d = 1,2 √P d = 1,2 √P d = 2,3 √P мощность приемо- передающего устройства в ваттах (Вт) 0,01...
  • Seite 81 должо быть вторично переработано. Для получения информации о местах сбора продукции, подлежащей утилизации, обращаться в администрацию города или к розничному торговцу, у которого данное изделие было приобретено. Гц сть ыть щих его ему на от ако ции тке ы в e Mini therm 90x120 v2.indd 81 24/07/13 10...
  • Seite 82 93/42/EEC are met Waarschuwing Caution Aanwezigheid van LF- BF type applied part componenten Lees de instructies voor Please read the instructions gebruik for use Fabrikant Manufacturer Gerecycleerd papier Paper Recycling e Mini therm 90x120 v2.indd 82 24/07/13 10...
  • Seite 83 ознакомиться с инструкцией. Fabricante производитель Reciclaje de papel утилизация бумаги. Conforme alle disposizioni della normativa 93/42/CEE relativa ai dispositivi medici Avvertenze Presenza di componenti BF Leggere le istruzioni prima dell’uso Costruttore Riciclo della carta e Mini therm 90x120 v2.indd 83 24/07/13 10...
  • Seite 84 LABORATOIRE SBH 8, rue Ettore Bugatti 67201 Eckbolsheim - France BÉABA 121, voie Romaine - CS 97002 Groissiat - 01117 Oyonnax cedex FRANCE www.beaba.com sav@beaba.com e Mini therm 90x120 v2.indd 84 24/07/13 10...

Inhaltsverzeichnis