Herunterladen Diese Seite drucken
BEABA FDIR-V1 Gebrauchsanweisung

BEABA FDIR-V1 Gebrauchsanweisung

Ohr- ubd stirnthermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FDIR-V1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Version 5 - Décembre 2007

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEABA FDIR-V1

  • Seite 1 Version 5 - Décembre 2007...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire 1 . Aperçu du produit Tout d’abord merci d’avoir choisi le thermomètre Beaba 1. Aperçu du produit Auriculaire & Frontal. Il s’agit d’un thermomètre médical de haute technologie destiné principalement à mesurer la température du 2 . Précautions d’emploi corps humain à...
  • Seite 3: Précautions D'emploi

    2 . Précautions d’emploi 3 . Description du produit • La sonde de votre thermomètre est étanche et peut être nettoyée à l’aide d’une lingette désinfectante ou autre Bouton de mise coton imbibé d’alcool. sous tension / Identifiant • Le corps du thermomètre n’est pas étanche, ne pas le mesure / tremper dans un liquide, utiliser un tissu sec et propre.
  • Seite 4: Définition Des Symboles

    4 . Définition des symboles 5 . Informations affichées sur l’écran Signification Affichage Action à mener Affichage en alternance Effectuer la mise à Affichage de l’heure et de la tem- l’heure lors de la pérature ambiante quand première utilisation l’appareil n’est pas en et lors de chaque phase de prise de mesure.
  • Seite 5: Horloge / Température Ambiante

    6 . Horloge / Température Ambiante 7 . Prise de Température auriculaire Passage d’un mode à l’autre A la première utilisation ou lors d’un changement de pile vous pouvez si vous le souhaitez effectuer le réglage de l’horloge. Pour passer du mode T° frontale au mode de T° auriculaire il suffit de retirer le capuchon.
  • Seite 6: Prise De Température Frontale

    8 . Prise de Température Frontale 9 . Changement de pile Le symbole batterie apparaît en bas de l’écran dès que la Il est recommandé de s’essuyer le front avec un mouchoir en papier batterie commence à montrer des signes de faiblesse (6). ou un essuie tout avant d’effectuer la mesure.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    10 . Caractéristiques techniques Beknopt 1. Productoverzicht Modèle Caractéristiques FDIR-V1 Plage de Mesure 32°C ~ 42,9°C 2. Gebruiksaanwijzingen Précision ± 0.2 °C 35,5°C - 42°C ± 0.3 °C 32,0°C - 35,4°C ± 0.3 °C 42,1°C - 42,9°C 3. Omschrijving Résolution 0.1°...
  • Seite 8: Productoverzicht

    1. Productoverzicht 2. Gebruiksaanwijzingen Eerst en vooral bedankt dat u voor de Beaba Oor- en • De sonde van uw thermometer is waterdicht en kan worden Hoofdthermometer hebt gekozen. gereinigd met behulp van een desinfecterend doekje of een ander katoenen doekje dat met alcohol is doordrenkt.
  • Seite 9 4. Definitie van de symbolen 3. Omschrijving Knop Spanningsregeling/ Meting/ Identificeerder Weergave regeling Lopende meting LCD-weergever Omhulsel batterij/ Oormeting Knop om het uur in te stellen Meting voorhoofd Temperatuurweergave Waterdichte Deksel van in graden Celsius sonde de sonde Klok Zwakke batterij Drager Weergave van de laatste uitgevoerde meting...
  • Seite 10: Informatie Die Op Het Scherm Staat

    6. Klok / Omgevingstemperatuur Informatie die op het scherm staat Indien u de thermometer voor de eerste keer gebruikt, of indien u Betekenis Actie Weergave verandert van batterij, dan kunt u, indien u dat wenst, de klok instellen. Afwisselende weerga- Het uur instellen ve van het uur en de bij het eerste...
  • Seite 11 8. Temperatuurmeting ter hoogte van het hoofd Temperatuurmeting ter hoogte van het oor Temperatuurmeting ter hoogte van het hoofd Overschakelen van de ene naar de andere stand Er wordt aangeraden om het voorhoofd af te vegen met een papieren Om over te schakelen van de stand voor de T° ter hoogte van het hoofd zakdoek of een doekje, alvorens de meting uit te voeren.
  • Seite 12: Wisselen Van Batterij

    Het symbool van de batterij verschijnt onderaan het scherm van zodra de batterij tekenen van zwakheid begint te vertonen (6). Model Eigenschappen FDIR-V1 Vervang dan de batterij van zodra u kan, u kan niettemin Meetlimieten 32°C ~ 42,9°C het apparaat blijven gebruiken.
  • Seite 13: Produktübersicht

    Inhaltsverzeichnis 1. Produktübersicht Wir danken Ihnen für den Erwerb des Ohr- und 1. Produktübersicht Stirnthermometers Beaba. Es handelt sich um ein hoch technologisches medizinisches Thermometer, das in erster Linie zum Messen Körpertemperatur Menschen 2. Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ausgehend von Infrarotstrahlungen dient, die von der Oberfläche der Haut sowie vom Trommelfell abgegeben...
  • Seite 14: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch 3. Beschreibung • Die Sonde des Thermometers ist dicht und kann mit einem Desinfektionstüchlein oder einem in Alkohol getauchten Knopf zum Wattestäbchen gereinigt werden. Einschalten / Identifikator • Der Körper des Thermometers ist nicht dicht, er darf nicht in Messen / eine Flüssigkeit getaucht werden, zum Reinigen wird ein Einstellen...
  • Seite 15: Definition Der Symbole

    4. Definition der Symbole Erschienene informationen auf dem LCD Schirm Anzeigung Bedeutung Was zu tun Wenn das Gerät keine Beim ersten Gebrauch Maßnahme ergreift,wer- oder bei einem Anzeige den Auf dem Display die Batteriewechsel können Uhrzeit und die Sie, die Uhrzeit einstel- Raumtemperatur len.
  • Seite 16: Uhrzeit / Raumtemperatur

    6. Uhrzeit / Raumtemperatur Beim ersten Gebrauch oder bei einem Batteriewechsel können 7. Ohrtemperaturmessung Sie, wenn Sie wollen, die Uhrzeit einstellen. Umschalten von einer Betriebsart auf die andere. Einstellen der Uhrzeit Abbildung 2 Zum Umschalten von der Stirntemperaturmessung auf die •...
  • Seite 17: Messen Der Stirntemperatur

    8. Messen der Stirntemperatur 9. Ersetzen der Batterie • Es wird empfohlen, die Stirn mit einem Papiertaschentuch oder einem Das Batteriesymbol wird unten auf dem Display Stück Küchenrolle abzuwischen, bevor die Messung durchgeführt wird. angezeigt, sobald die Batterie schwächer wird (6). •...
  • Seite 18 10. Technische Daten Contents 1. Product overview Kenndaten des Modells FDIR-V1 Messbereich 32°C ~ 42,9°C Präzision ± 0.2 °C 35,5°C - 42°C 2. Usage precautions ± 0.3 °C 32,0°C - 35,4°C ± 0.3 °C 42,1°C - 42,9°C Auflösung 0.1° C 3.
  • Seite 19: Product Overview

    1. Product overview 2. Usage precautions First of all, thank you for choosing the Beaba Ear and • Your thermometer probe is watertight and may be Forehead thermometer. cleaned with a disinfectant wipe or cotton wool soaked in alcohol. It is a high-technology medical thermometer mainly intended for measuring the temperature of the human •...
  • Seite 20: Definition Of Symbols

    3. Description 4. Definition of symbols On-off / reading / Identification Display adjustment button Reading in progress LCD display Battery housing / Time-set Ear reading button Forehead reading Watertight Temperature scale Probe probe Celsius cover Clock Low Battery Support Display the last reading taken...
  • Seite 21: Information On The Display

    5 . Informations on the display 6. Clock / Ambient Temperature The first time you use the thermometer or when you change the Display Signification Solution battery, you can, if you wish, set the clock. Displays alternatively Set up time before first time and room tempe- use and after each rature when the...
  • Seite 22: Taking The Ear Temperature

    8. Taking the 7. Taking the ear temperature forehead temperature Taking the forehead temperature Moving from one mode to the other We recommend that you wipe the forehead with a paper tissue or To move from Forehead T° mode to Ear T° mode, simply remove piece of kitchen roll before taking the reading.
  • Seite 23: Changing The Battery

    The battery symbol appears at the bottom of the screen as soon as the battery starts to show signs of weakness (6). When this happens, you should replace the battery as Model Characteristics FDIR-V1 soon as possible; however, the thermometer will continue to operate for some time. Reading band 32°C ~ 42,9°C...