Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Philishave ProStyler 7 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Philishave ProStyler 7:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
HOME HAIR CUTTING KIT
ProStyler
ProStyler
ProStyler
ProStyler
Instructions for use
Instructions for use
Modelling & Styling
Modelling & Styling
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Conseils & Coiffures
Conseils & Coiffures
7
7
8
8
888
RECHARGEABLE
& CORDED
884
RECHARGEABLE
& CORDED

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Philishave ProStyler 7

  • Seite 1 HOME HAIR CUTTING KIT ProStyler ProStyler ProStyler ProStyler Instructions for use Instructions for use Modelling & Styling Modelling & Styling Mode d’emploi Mode d’emploi Conseils & Coiffures Conseils & Coiffures RECHARGEABLE RECHARGEABLE & CORDED & CORDED...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 6 DEUTSCH 12 NORSK 18 SVENSKA 24 SUOMI 30 DANSK 36 STYLING BOOKLET ENGLISH 44 DEUTSCH 51 NORSK 59 SVENSKA 66 SUOMI 73 DANSK 80...
  • Seite 6: English

    3D Hair Clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use. To enjoy using this Philips 3D hair clipper for a long time, we advise you to read the following information. In the enclosed booklet 'Modelling and Styling' and on the interactive instruction CD-ROM you can find instructions and many useful tips on how to create the haircut you want.
  • Seite 7 ENGLISH Do not charge the appliance for more than 24 hours. Make sure the appliance is switched off while charging. Insert the appliance plug into the appliance (fig. 1). Insert the adapter into the wall socket. The pilot light will go on to indicate that the appliance is charging. Optimising the lifetime of the battery After the appliance has been charged for the first time, do not recharge it between clipping sessions.
  • Seite 8 ENGLISH Hair length settings The hair length settings are indicated in millimetres on the arms of the comb attachment.The settings correspond to the remaining hair length after cutting (fig. 2). The small comb cuts hair to a length of 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm or 21 mm.
  • Seite 9 The appliance does not need any lubrication. Replacement A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit. Open the cutting unit by applying pressure in the centre and then remove it by pulling it upwards (fig. 9).
  • Seite 10 Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 11 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 12: Deutsch

    DEUTSCH Einführung Sehr verehrter Kunde, Sie haben die richtige Wahl getroffen! Ihr neuer Philips 3D Haarschneider passt sich den Konturen Ihres Kopfes an und ist komfortabel in der Handhabung. Damit Sie lange Freude an diesem Philips 3D Haarschneider haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Informationen sorgfältig zu lesen.
  • Seite 13 DEUTSCH Den Akku aufladen Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 12 Stunden (HQC 888) bzw. 8 Stunden (HQC 884) lang auf. Ein vollständig geladenes Gerät kann bis zu 50 Minuten (HQC 888) bzw. 35 Minuten (HQC 884) kabellos betrieben werden. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz.
  • Seite 14 DEUTSCH Der Gebrauch des Geräts Beachten Sie auch die interaktive Info-CD-ROM. Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden Wählen Sie je nach gewünschter Haarlänge den kleinen oder den großen Kamm-Aufsatz. Haarlängeneinstellungen Die Haarlängeneinstellungen sind in Millimetern an den Seiten des Kamm-Aufsatzes angegeben. Sie bezeichnen die verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden (Abb.
  • Seite 15 DEUTSCH Tipp: Notieren Sie die für eine bestimme Frisur gewählten Einstellungen, um sie für spätere Haarschnitte wieder verwenden zu können. Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden Sie können den Haarschneider ohne Kamm-Aufsatz verwenden, um die Konturen im Nacken und an den Ohren zu definieren. Anleitungen und Tipps finden Sie auch auf der Info-CD-ROM.
  • Seite 16 Der Akku gehört nicht in den normalen Hausmüll, sondern muss an einer der offiziellen Sammelstellen abgegeben werden. Sie können das Gerät auch einem Philips Service-Center zuführen. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät so lange laufen, bis der Motor anhält.
  • Seite 17 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website...
  • Seite 18: Norsk

    NORSK Innledning Kjære kunde, De har gjort et riktig valg! Deres nye Philips 3D hårklipper justerer seg etter hodets konturer og er sikker og komfortabel i bruk. For å kunne ha glede av denne Philips 3D hårklipperen så lenge som mulig, råder vi Dem til å lese den påfølgende informasjonen.
  • Seite 19 NORSK Et fulladet apparat har en ledningsløs klippetid på inntil 50 minutter (HQC 888)/ 35 minutter (HQC 884). Lad ikke maskinen i mer enn 24 timer. Sørg for at maskinen er slått av før De starter oppladningen. Koble apparatets ledning til apparatet (fig. 1). Sett støpslet inn i stikkontakten.
  • Seite 20 NORSK Hårlengdeinnstillinger Hårlengdeinnstillingene er indikert i millimeter på armene til kammen. Innstillingene samsvarer med resterende hårlengde etter klipping (fig. 2). Med den lille kammen klippes håret til en lengde på 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm eller 21 mm. Med den store kammen klippes håret til en lengde på...
  • Seite 21 (fig. 8). Apparatet trenger ingen smørning. Utskiftning av deler En slitt eller skadet kutteenhet må kun byttes med en original Philips kutteenhet. Åpne kutteenheten ved å trykke på den på midten, og ta den av ved å trekke den oppover (fig. 9).
  • Seite 22 Ikke kast batteriet sammen med det vanlige husholdningsavfallet, men på et offentlig anvist innsamlingssted. De kan også levere apparatet hos et Philips serviceverksted, hvor De vil fjerne batteriet for Dem og avhende det på en miljømessig sikker måte. Koble apparatet fra stikkontakten og la det gå til motoren stopper.
  • Seite 23 NORSK Garanti og service Hvis De trenger informasjon eller har et problem, kan De se Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips' kundeservicesenter i Deres land (De finner telefonnummeret i det internasjonale garantiheftet). Hvis det ikke er noe kundeservicesenter i Deres land, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 24: Svenska

    SVENSKA Introduktion Bästa kund! Du har gjort ett bra val! Din nya Philips 3D hårklippningsmaskin anpassar sig till huvudets form och ger en komfortabel användning. För att du skall få långvarig glädje av din Philips 3D hårklippningsmaskin rekommenderar vi att du läser följande information.
  • Seite 25 SVENSKA Laddning Ladda hårklippningsmaskinen under 12 timmar (HQC888)/ 8 timmar (HQC884) innan du börjar använda den för första gången. En fullt laddad hårklippningsmaskin har en sladdlös klipptid på upp till 50 minuter (HQC888)/ 35 minuter (HQC884). Ladda inte apparaten längre än 24 timmar. Se till att apparaten är avstängd när den laddas.
  • Seite 26 SVENSKA Använda apparaten Se även den interaktiva instruktionen på CD-ROM-skivan. Klippa med kamtillsats Välj den lilla eller stora kamtillsatsen, beroende på vilken hårlängd du vill Hårlängdsinställningar Hårlängdsinställningarna anges i millimeter på kamtillsatsens fästen. Inställningarna motsvarar den hårlängd du får efter klippningen (bild 2).
  • Seite 27 SVENSKA Tips! Skriv ned den hårlängdsinställning du använder för att klippa en viss frisyr så att du kommer ihåg det nästa gång du vill klippa på samma sätt. Klippning utan kamtillsats Du kan använda hårklippningsmaskinen utan kammtillsatsen för att klippa nackhåret och området runt öronen. Det finns dessutom anvisningar och tips på...
  • Seite 28 Den dag du kasserar apparaten skall du ta ut batteriet. Deponera batteriet enligt gällande lokala föreskrifter. Batteriet får inte ingå i eller förvaras med hushållsavfall. Du kan även ta hårklippningsmaskinen till ett av Philips serviceombud där man tar bort batteriet åt dig och kasserar det på ett miljövänligt sätt.
  • Seite 29 Garanti och service Om du behöver information eller om något fel uppstår så kan du gå in på Philips webbsida på adressen: www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta...
  • Seite 30: Suomi

    SUOMI Johdanto Hyvä asiakas - olet tehnyt oikean valinnan! Uusi Philips 3D - hiustenleikkuukone myötäilee pään muotoja ja tekee käytöstä miellyttävän. Voidaksesi nauttia Philips 3D -hiustenleikkuukoneen käytöstä pitkän aikaa kannattaa lukea seuraava ohje. Mukana tulevassa Modelling and Styling -vihkosessa ja interaktiivisessa CD-ROM-levyssä...
  • Seite 31 SUOMI Työnnä pistoke laitteeseen (kuva 1). Liitä verkkolaite pistorasiaan. Merkkivalo syttyy osoitukseksi laitteen lataamisesta. Akun eliniän pidentäminen Kun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerran, älä lataa laitetta uudelleen käyttökertojen välillä. Käytä laitetta ja lataa se uudelleen, vasta kun akku on (lähes) tyhjä. Käytä...
  • Seite 32 SUOMI Leikkuupituudet Pienellä ohjauskammalla saadaan hiusten pituudeksi 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm tai 21 mm. Suurella ohjauskammalla saadaan hiusten pituudeksi 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm tai 41 mm. Työnnä...
  • Seite 33 (kuva 8). Laitetta ei tarvitse öljytä. Varaosat Kuluneen tai vioittuneen terän tilalle saa vaihtaa vain alkuperäisen Philips-terän. Avaa terä painamalla sitä keskikohdasta ja vedä terä irti ylöspäin (kuva 9). Aseta uuden terän kaksi kielekettä ohjausuriin ja paina terä kiinni...
  • Seite 34 Poista akku ennen kuin hävität laitteen. Älä hävitä akkua normaalin talousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Voit myös viedä laitteen Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa akku voidaan irrottaa ja hävittää ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota laite pistorasiasta ja anna laitteen käydä, kunnes moottori pysähtyy.
  • Seite 35 Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-jälleenmyyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
  • Seite 36: Dansk

    Philips 3D hårklipper tilpasser sig hovedets form og konturer og er dermed meget behagelig i brug. For at få mest mulig glæde af din Philips 3D hårklipper, anbefales det at læse følgende informationer. I vedlagte folder 'Modelling and Styling' samt på den interaktive instruktions/CD-ROM finder du yderligere vejledning og mange nyttige tips til, hvordan du opnår den klipning, du ønsker.
  • Seite 37 DANSK En fuld opladning giver en ledningsfri brugstid på op til 50 minutter (HQC888) / 35 minutter (HQC884). Lad aldrig hårklipperen oplade i mere end højst 24 timer ad gangen. Sørg for at hårklipperen er slukket, medens den oplades. Sæt det lille stik på ledningen ind i hårklipperen (fig. 1). Sæt adapteren ind i en stikkontakt.
  • Seite 38 DANSK Klipning med påsat kam. Vælg den lille eller store kam afhængig af den ønskede hårlængde. Hårlængde-indstillinger Hårlængde-indstillingerne er indikeret i millimeter på kamholderen. Indstillingerne svarer til hårets længde efter klipningen (fig. 2). Den lille kam har følgende klippelængder: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm eller 21 mm.
  • Seite 39 Skærene skal ikke smøres. Udskiftning Hvis skærhovedet er slidt eller beskadiget, må det kun udskiftes med et nyt originalt Philips skærhoved. Vip skærhovedet op ved at trykke midt på skærenheden og tag det af ved at trække det opad (fig. 9).
  • Seite 40 Smid ikke batteriet ud sammen med det normale husholdningsaffald, men aflevér det til din lokale miljøstation. Du kan også aflevere apparatet til Philips, som gerne hjælper dig med at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde.
  • Seite 41 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. - Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Seite 44: English

    ENGLISH Introduction Creating different hairstyles has become very easy with Philishave's new line of hair clippers. Forget those expensive and time-consuming appointments at the barber's. Create your own hairstyle at home, whenever you want! In the directions for use you can read how to charge, use, clean and store your clipper.
  • Seite 45 ENGLISH setting you have previously selected to create the same hairstyle. Use this length setting to clip the whole head (fig. 1). Then use a shorter length setting to clip the areas near the temple and at the nape (fig. 2). Finally, contour the hairline round the ears and at the nape (fig.
  • Seite 46 ENGLISH Please note that with certain hair types the resulting hair length may deviate from the length indicated. Clipping without comb attachment You can obtain hair lengths of over 4 cm by using a styling comb or your fingers together with the hair clipper without comb attachment. Comb a small section of hair upwards against the direction of growth (fig.
  • Seite 47 ENGLISH Graduation The Philishave hair clipper not only allows you to cut hair evenly at the same length all over the head, it also enables you to achieve a smooth transition from longer hair on top of the head to shorter hair on the back and sides of the head.
  • Seite 48 ENGLISH Turn the clipper and hold it with the cutter pointing downwards (fig. 9). Cut only the hair ends.The hairline should be close to the ear. Contouring the nape hairline Use the clipper without the comb attachment and hold it with the cutter pointing downwards (fig.
  • Seite 49 ENGLISH Long on top and short on the sides of the head Hair length settings: (fig. 12). lower part of back and sides: 9 mm upper part of back and sides: 18 mm top: 41 mm Fashionably short Hair length settings: (fig. 13). nape: 9 mm lower part of back and sides: 12 mm upper part of back and sides: 18 mm...
  • Seite 50 ENGLISH Personal Setting Table Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides: top: Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides: top: Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides: top:...
  • Seite 51: Vorbereitungen

    DEUTSCH Einführung Verschiedene Frisuren zu gestalten, ist mit der neuen Produktlinie von Philishave Haarschneidern ganz einfach.Vergessen Sie all die kostspieligen und zeitraubenden Termine beim Friseur. Kreieren Sie Ihre eigene Frisur zu Hause, wann immer Sie wollen! Dieser Gebrauchsanweisung können Sie entnehmen, wie Sie den Akku laden sowie das Gerät benutzen, reinigen und aufbewahren.
  • Seite 52 DEUTSCH Haarschnitt-Techniken Haare schneiden Beginnen Sie das Schneiden der Haare immer im Nacken und mit der längsten Einstellung. Korrigieren Sie die Einstellung gegebenenfalls, bis die richtige Länge erreicht ist. Haben Sie den Haarschneider bereits benutzt, beginnen Sie mit der längsten Einstellung, die Sie zuvor für den jetzt gewünschten Haarschnitt eingestellt haben.
  • Seite 53 DEUTSCH Haarlängeneinstellungen Kleiner Kamm-Aufsatz Großer Kamm-Aufsatz Einstellung Haarlänge Einstellung Haarlänge 3 mm 23 mm 6 mm 26 mm 9 mm 29 mm 12 mm 32 mm 15 mm 35 mm 18 mm 38 mm 21 mm 41 mm Je nach Haartyp können sich Abweichungen von den angezeigten Längen ergeben.
  • Seite 54 DEUTSCH Bewegen Sie den Haarschneider langsam und gleichmäßig, und folgen Sie den Konturen des Kopfes sorgfältig. Kämmen Sie die Haare regelmäßig, um die abgeschnittenen Haare zu entfernen. Bewegen Sie den Haarschneider langsam und in unterschiedlichen Richtungen über den Kopf, um ein gleichmäßiges Resultat zu erzielen.
  • Seite 55 DEUTSCH Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet, mit denen sie in Berührung kommt. Formgebung der Konturen an den Ohren Kämmen Sie die Haarspitzen zunächst über die Ohren. Biegen Sie das Ohr gegebenenfalls, damit es nicht im Weg ist (Abb. 7). Halten Sie den Haarschneider ohne Kamm-Aufsatz mit der Schneideeinheit nach unten (Abb.
  • Seite 56 DEUTSCH Gestalten Sie Ihren eigenen Haarschnitt! Der Philishave Haarschneider bietet zuhause viele Möglichkeiten zum Schneiden der Haare. Mit den 14 verschiedenen Haarlängeneinstellungen und einem Frisierkamm sind die Möglichkeiten nahezu unbegrenzt. Natürlich sind die Resultate vom Haartyp, Ihrem persönlichen Geschmack und Ihrer Kreativität abhängig. Damit Sie sofort hervorragende Ergebnisse erzielen, stellen wir einige Frisuren vor.
  • Seite 57 DEUTSCH Lockiges Haar Haarlängeneinstellung: (Abb. 14). Nacken: 6 mm Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 15 mm Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 21 mm Oben: Mit Haarschneider und Fingern Notieren Sie Ihre individuellen Einstellungen! Das Schneiden mit dem Philishave Haarschneider ist einfacher, als es zunächst scheint.
  • Seite 58 DEUTSCH Tabelle der persönlichen Einstellungen Name: Nacken: Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oben: Name: Nacken: Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oben: Name: Nacken: Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten:...
  • Seite 59: Norsk

    NORSK Innledning Med den nye Philishave-serien av hårklippere er det blitt svært enkelt å lage nye hårfrisyrer. Glem dyre og tidkrevende avtaler hos frisøren. Lag Deres egen hårfrisyre hjemme, når De vil! I bruksanvisningen kan De lese hvordan De skal lade, bruke, rengjøre og oppbevare hårklipperen. I dette heftet viser vi de grunnleggende klippeteknikkene og hvordan De kan bruke dem for å...
  • Seite 60 NORSK Bruk deretter en kortere lengdeinnstilling i områdene nær tinningen og i nakken (fig. 2). Klipp till slutt hårlinjen rundt ørene og i nakken (fig. 3). Tips: Fjern løst hår regelmessig fra kammen mens De klipper. Klipping med avtakbar frisørkam Kammen er laget slik at kutteelementet alltid holdes i samme avstand fra hodebunnen.
  • Seite 61 NORSK Klipping uten avtakbar frisørkam De får hårlengder på over 4 cm ved å bruke en stylingkam eller fingrene sammen med hårklipperen uten de avtakbare frisørkammene. Kam en liten del av håret oppover mot vokseretningen (fig. 4). Løft håret med kammen eller hold det mellom fingrene, slik at bare håret som skal klippes av, stikker ut.
  • Seite 62 NORSK Velg deretter en kortere innstilling og klipp hele hodet igjen, bortsett fra på toppen der De vil at det skal være lengre. De kan gjenta denne fremgangsmåten helt til håret på alle deler av hodet har ønsket lengde, og De har fått en jevn overgang mellom det lange håret på...
  • Seite 63 NORSK Bruk rolige og jevne nedadgående bevegelser. Ikke plasser kutteenheten for langt opp på hodet. Følg den naturlige hårlinjen. Ikke prøv å kamme håret nedover med hårklipperen, den vil fjerne alt hår den kommer i berøring med. Lag favorittfrisyren Deres! Philishave-hårklipperen er laget for å...
  • Seite 64 NORSK Nederst bak og på sidene: 12 mm Øverst bak og på sidene: 18 mm På toppen: 32 mm Krøller Hårlengdeinnstillinger: (fig. 14). I nakken: 6 mm Nederst bak og på sidene: 15 mm Øverst bak og på sidene: 21 mm På...
  • Seite 65 NORSK Personlig innstillingstabell Navn: I nakken: Nederst bak og på sidene: Øverst bak og på sidene: På toppen: Navn: I nakken: Nederst bak og på sidene: Øverst bak og på sidene: På toppen: Navn: I nakken: Nederst bak og på sidene: Øverst bak og på...
  • Seite 66: Svenska

    SVENSKA Introduktion Att skapa olika frisyrer går mycket lätt med Philishaves nya serie hårklippare. Glöm de tidskrävande och dyra besöken hos frisören. Skapa din egen frisyr, när du vill! I bruksanvisningen kan du läsa om hur du laddar, använder, rengör och förvarar din egen hårklippare. I den här broschyren beskriver vi grundläggande klipptekniker och hur de används för att få...
  • Seite 67 SVENSKA Därefter använder du en kortare längdinställning för områdena runt tinningarna och nacken (bild 2). Slutligen finklipper du konturerna runt öronen och nacken (bild 3). Tips:Ta bort avklippt hår från kamtillsatsen med jämna mellanrum. Klippa med kamtillsats Kammen är speciellt utformad för att alltid hålla samma avstånd från hårbotten.
  • Seite 68 SVENSKA Klippa utan kamtillsats Du kan klippa längder på mer än 4 cm med hårklipparen med hjälp av en stylingkam eller fingrarna, utan att använda kamtillsats. Kamma en liten del av håret uppåt, mot växtriktningen (bild 4). Lyft håret med kammen eller håll det mellan fingrarna tills endast den längd som behöver klippas sticker ut.
  • Seite 69 SVENSKA Klipp först allt hår med den längsta inställningen. Välj sedan en kortare inställning och klipp håret överallt utom längst upp på huvudet där du vill att håret ska vara längre. Upprepa denna procedur tills du har fått den hårlängd du vill ha på...
  • Seite 70 SVENSKA Använd hårklipparen utan kamtillsats och håll den med trimsaxen pekande nedåt (bild 10). Klipp med långsamma och stadiga strykningar nedåt. Placera inte hårklipparen för högt upp i nacken. Följ den naturliga hårlinjen. Försök inte kamma håret nedåt med hårklipparen eftersom apparaten tar bort allt hår den kommer åt.
  • Seite 71 SVENSKA Kort och trendigt Inställningar för hårlängd: (bild 13). nacken: 9 mm nedre delen bak och på sidorna: 12 mm övre delen bak och på sidorna: 18 mm längst upp: 32 mm Lockigt hår Inställningar för hårlängd: (bild 14). nacken: 6 mm nedre delen bak och på...
  • Seite 72 SVENSKA Mina favoritfrisyrer Namn: nacken: nedre delen bak och på sidorna: övre delen bak och på sidorna: längst upp: Namn: nacken: nedre delen bak och på sidorna: övre delen bak och på sidorna: längst upp: Namn: nacken: nedre delen bak och på sidorna: övre delen bak och på...
  • Seite 73: Suomi

    SUOMI Johdanto Uusilla Philishave-kotipartureilla on hyvin helppo luoda erilaisia hiustyylejä. Enää ei tarvitse käyttää aikaa kalliisiin parturikäynteihin.Voit kehitellä oman hiustyylisi kotona silloin kuin itsellesi sopii. Kotiparturin käyttöohjeessa on selostettu miten laite ladataan ja puhdistetaan, miten sitä käytetään ja säilytetään.Tässä vihkosessa näytämme hiustenleikkuun perustekniikat ja miten niillä...
  • Seite 74 SUOMI Leikkaa sitten uudestaan hiukset ohimoilta ja niskasta käyttäen lyhyempää hiuspituutta (kuva 2). Siisti lopuksi hiusraja korvien ympäriltä ja niskasta (kuva 3). Vinkki: Poista leikatut hiukset säännöllisesti ohjauskammasta leikkaamisen aikana. Leikkaaminen ohjauskamman kanssa Ohjauskampa on muotoiltu niin, että se pitää leikkuuterän aina samalla etäisyydellä...
  • Seite 75 SUOMI Leikkaaminen ilman ohjauskampaa Voit leikata hiukset yli 4 cm:n pituisiksi käyttämällä kotiparturia ilman ohjauskampaa ja käyttämällä apuna muotoilukampaa tai omia sormiasi. Kampaa pieni hiustupsu ylöspäin kasvusuuntaa vastaan (kuva 4). Nosta hiuksia kammalla tai pidä hiustupsua sormien välissä, niin että vain leikattava osa on näkyvissä. Leikkaa kotiparturilla ilman ohjauskampaa kamman tai sormien päälle esiin jääneet hiukset (kuva 5).
  • Seite 76 SUOMI kaikkialta muualta paitsi pään päältä, jonne haluat pidemmät hiukset. Voit jatkaa tällä tavalla, kunnes pään joka kohdassa hiusten pituus on oikea ja hiukset pitenevät tasaisesti sivuilta ja takaa ylöspäin päälakea kohti. Tarkka rajaus ilman ohjauskampaa Kun haluat tarkan hiusrajan korvien ympärille ja niskaan, irrota ohjauskampa vetämällä...
  • Seite 77 SUOMI Älä yritä kammata hiuksia alaspäin kotiparturilla, sillä laite leikkaa kaikki ne hiukset, joita se koskettaa. Oman hiusmallin luominen! Philishave-kotiparturi on suunniteltu siten, että sillä on mahdollisimman helppo leikata hiukset kotona. Hiuspituuden 14 eri asetusta ja muotoilukampa antavat lähes rajattomat mahdollisuudet. Lopputulos riippuu tietenkin hiuslaadusta, omasta mausta ja luovuudesta.
  • Seite 78 SUOMI Kiharat hiukset Hiuspituuden asetukset: (kuva 14). niska: 6 mm takaa ja sivut alaosa: 15 mm takaa ja sivut yläosa: 21 mm päälaki: leikkaus sormien päältä Muista omat asetuksesi! Hiusten leikkaaminen Philipshave-kotiparturilla on paljon helpompaa kuin miltä se näyttää. Muutaman hiustenleikkuun jälkeen voit kokeilla muita hiuspituuksia kuin edellä...
  • Seite 79 SUOMI Asetustaulukko Nimi: niska: takaa ja sivut alaosa: takaa ja sivut yläosa: päälaki: Nimi: niska: takaa ja sivut alaosa: takaa ja sivut yläosa: päälaki: Nimi: niska: takaa ja sivut alaosa: takaa ja sivut yläosa: päälaki:...
  • Seite 80: Dansk

    DANSK Introduktion Med Philishave's ny serie hårklippere er det blevet utroligt nemt og enkelt selv at skabe forskellige frisurer. Glem de dyre og tidkrævende besøg hos frisøren. Klip og lav flotte frisurer derhjemme, på det tidspunkt, der passer bedst ind i din dagligdag. I brugsvejledningen kan du læse om, hvordan hårklipperen oplades, bruges, rengøres og opbevares.
  • Seite 81 DANSK længste indstilling. Klip så først alt håret med denne indstilling (fig. 1). Anvend herefter en kortere hårlængde-indstilling til klipning af tindinger og nakke (fig. 2). Tilsidst afrettes hårgrænsen i nakken og kanterne omkring ørerne (fig. 3). Tips: Fjern det afklippede hår fra kammen med jævne mellemrum under klipningen.
  • Seite 82 DANSK Klipning uden påsat kam Ønskes hårlængden længere end 4 mm, holdes håret enten med en stylingkam eller mellem fingrene og klippes uden påsat kam. Red en lille tot hår godt igennem (fig. 4). Løft håret med kammen eller hold det mellem fingrene, således at det stykke, der skal klippes af, stikker frem.
  • Seite 83 DANSK Klip først alt håret med den længste indstilling. Vælg derefter en kortere indstilling og klip alle omåderne undtagen toppen - hvor længden skal være længere. Gentag denne procedure indtil håret i de forskellige områder har den ønskede længde og overgangen mellem langt og kort er ensartet og glat.
  • Seite 84 DANSK Bevæg den i rolige nedadgående strøg. Placér ikke hårklipperen for højt oppe i nakken. Følg den naturlige hårgrænse. Forsøg ikke at rede håret nedad med hårklipperen, da den fjerner alt hår, den berører. Skab din egen favorit frisure! Philishave hårklipperen er meget brugervenlig og giver dig optimal frihed, når du selv klipper hår derhjemme.
  • Seite 85 DANSK nederste del bagtil og i siderne: 12 mm den øverste del bagtil og i siderne: 18 mm top: 32 mm Krøllet hår Hårlængde-indstillinger: (fig. 14). nakke: 6 mm nederste del bagtil og i siderne: 15 mm øverste del bagtil og i siderne: 21 mm top: med skæret over fingrene Husk dine personlige indstillinger! Klipning med Philishave hårklipperen er langt lettere, end det ser ud til.
  • Seite 86 DANSK Personlig indstillingstabel Navn: nakke: nederste del bagtil og i siderne: øverste del bagtil og i siderne: toppen: Navn: nakke: nederste del bagtil og i siderne: øverste del bagtil og i siderne: toppen: Navn: nakke: nederste del bagtil og i siderne: øverste del bagtil og i siderne: toppen:...
  • Seite 89 4203 000 51972...
  • Seite 90 > 41...
  • Seite 92 100% recycled paper 100% papier recyclé www.philishave .com...

Diese Anleitung auch für:

Philishave prostyler 8

Inhaltsverzeichnis