DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIZIONE PRODOTTO
Embout thermosensible
Sensore
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare questo dispositivo.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
IMPORTANTI MISURE PRECAUZIONALI
• Il termometro serve esclusivamente per la misurazione
della temperatura corporea!
• Il tempo di misurazione minimo va sempre rispettato senza eccezioni
anche dopo il beep!
• Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza la
supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e potrebbero
essere ingerite. Prestare attenzione al rischio di strangolamento
in presenza di cavi o tubi.
• La funzionalità di questo dispositivo può essere compromessa
se usato vicino a forti campi elettromagnetici, come telefoni
cellulari o installazioni radio. Si raccomanda di mantenere una
distanza minima di 1 m. Nei casi in cui sia impossibile mantenere
la distanza raccomandata, verificare che il dispositivo funzioni
correttamente prima dell'uso.
• Proteggere il dispositivo da urti e cadute!
• Evitare di piegare la sonda oltre i 45°!
• Evitare temperature ambientali superiori ai 60 °C: NON
IMMERGERE il dispositivo in acqua bollente!
• Usare solo i disinfettanti elencati nella sezione «pulizia e
disinfezione» per pulire il termo m etro. Il termometro deve essere
intatto q uando lo si immerge nel liquido disinfettante.
• Il produttore raccomanda di verificare la precisione da un labora
torio autorizzato ogni 2 anni.
Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti
in conformità alle disposizioni locali e non come i rifiuti
domestici.
ACCENSIONE DEL TERMOMETRO
Per accendere il termometro premere il tasto di accensione e
spegnimento; un breve segnale acustico indica che il termometro è
acceso. Viene automaticamente eseguito un test del display. Tutti
i segmenti vengono visualizzati. Quando la temperatura ambiente
è minore di 32 °C comparirà nel display una «-- -» e in alto a destra
una «°C» lampeggiante. Il termometro è ora pronto all'uso.
ISTRUZIONI PER L'USO
Utilizzare il metodo preferito. Quando si effettua una misurazione, la
temperatura rilevata viene continuamente visualizzata ed il simbolo
«°C» lampeggia. Quando verrà emesso il segnale acustico beep
per 10 volte ed il simbolo «°C» smette di lampeggiare significa che
l'incremento della temperatura è inferiore a 0.1°C in 8 secondi e che
il termometro è pronto per la lettura.
Per prolungare la durata della batteria, spegnere il termometro dopo
l'uso premendo brevemente il tasto di accensione e spegnimento. Il
termometro, si spegnerà automaticamente dopo circa 10 minuti.
REGISTRAZIONE DEI VALORI MISURATI
Se si tiene premuto il tasto di accensione e spegnimento per
più di tre secondi quando si accen d e il termometro comparirà
automaticamente sul display la tempe r atura registrata durante
l'ultima misurazione e una piccola «M» indicherà che la lettura è di
un dato in memoria. Circa 2 secondi dopo il rilascio del tasto, questo
valore scomparirà ed il termometro sarà pronto per la misurazione.
TIPI DI MISURAZIONE / Temperatura corporea normale
Orale / 35.5 - 37.5 °C
Introdurre il termometro in una delle due sacche, a sinistra o a
destra, accanto alla radice della lingua.Il sensore del termometro
deve essere bene in contatto con il tessuto. Chiudere la b occa e
respirare solo dal naso per non alterare la misurazione.
Tempo di misurazione approssimativo: 20 secondi.
Rettale / 36.6 - 38.0 °C
E' il metodo più sicuro e particolarmente indicato per lattanti e
bambini. Introdurre con precauzione la sonda del termometro
nell'ano sino a un massimo di 2 3 cm.
Tempo di misurazione approssimativo: 10 secondi.
Ascellare / 34.7 - 37.3 °C
Per un risultato più affidabile effettuare la misurazione della
tem p erature corporea, orale o rettale. Tempo di misurazione
approssimativo: 20 90 secondi.
PULIZIA E DISINFEZIONE
Tipologia: Alcohol isopropilico 70%; immersione max. 24 ore.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Quando appare il simbolo «▼» (triangolo capovolto) sulla destra
del display, la batteria è esaurita e deve essere sostituita. Aprire
il coperchio del vano batteria e inserire la nuova batteria con la
polarità «+» rivolta verso l'alto. Assicurarsi che la nuova batteria
sia dello stesso tipo. Buttare via le batterie secondo le disposizioni
indicate nelle «Importanti misure precauzionali».
Tipo / Type:
Range di misurazione /
Etendue de mesure:
Precisione di misurazione /
Précision:
Condizioni di esercizio /
Conditions d'utilisation:
Autotest di funzionamento /
Dispositif d'autocontrôle:
Display / Affichage:
Segnale acustico / Signal sonore:
Memoria / Mémoire:
Condizioni di stoccaggio /
Conditions de stockage:
Batteria / Pile:
Durata batterie / Durée de vie
des piles:
Classe IP / Classe IP:
Riferimento agli standard /
Référence aux normes:
Aspettativa di vita del prodotto in
uso / Espérance de fonctionnement:
Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali
93/42/EEC. Con riserva di apportare modifiche tecniche.
GARANZIA
Offriamo una garanzia a vita dalla data di acquisto. Qualsiasi danno
causato da un uso improprio non può essere coperto da garanzia.
La batteria e gli imballi sono esclusi dalla garanzia. Altri reclami
per danni sono esclusi. Qualsiasi reclamo per danni coperti da
garanzia deve essere accompagnato dalla ricevuta di acquisto.
Prego imballare bene il temometro difettoso e spedirlo per posta
ordinaria a:
Data di acquisto:
Microlife AG, Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Ecran d'affichage
Display
SPECIFICHE TECNICHE
Termometro a misurazione massima
Da 32.0 °C a 42.9 °C
Temperatura inferiore a 32.0 °C: «-- -» (troppo basso)
Temperatura superiore a 42.9 °C: «H» (troppo alto)
± 0.1 °C tra i 34 °C e i 42 °C
10 40 °C; 15 95 % umidità relativa
Test automatico a 37 °C; se viene rilevata una differenza
superiore a 0.1 °C, comparirà sul display. «ERR» (errore)
Display a cristalli liquidi (LCD). Unità minima di
misurazione 0.1 °C
Segnala che il termometro è pronto all'uso e che l'au
mento di temperatura è inferiore a 0.1 °C ogni 8 secondi
Visualizza l'ultimo valore misurato
Da 25 °C a +60 °C; 15 95 % umidità relativa
1.5/1.55 V; SR 41
approssim. 4500 misurazioni (usando una batteria nuova)
IP67
EN 124703; ASTM E1112;
IEC 606011; IEC 6060112 (EMC); IEC 60601111
2 anni o 4500 misurazioni
Digital Pen-Type Thermometer
MT 19F1
Couvercle du logement de la pile
Vano batterie
IMPORTANTES PRECAUTIONS D'EMPLOI
IT
• N'utiliser le thermomètre que pour la mesure des tempéra
tures corporelles.
• Toujours respecter la durée de mesure minimale en attendant que
le signal sonore se déclenche.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l›appareil sans surveillance.
Certaines de ses parties sont si petites qu›elles peuvent être
avalées. Possible risque d'étranglement dans le cas où l'appareil
est fourni avec des câbles ou des tuyaux.
• Le fonctionnement de l'appareil risque d'être altéré dans le cas
d'une utilisation proche d'un champs électromagnétique tels
que les téléphones mobiles ou des postes de radio ainsi nous
recommandons de respecter une distance de 1 mètre. Dans le cas
où ces conditions ne peuvent être respectées, merci de vérifier que
l'appareil fonctionne correctement avant toute mesure.
• Veiller à ne pas faire tomber le thermomètre et à ne pas le cogner.
• Eviter de plier la sonde à plus de 45 °!
• Ne pas exposer le thermomètre à des températures ambiantes
supérieures à 60 °C. Ne JAMAIS faire bouillir l'instrument!
• Pour procéder au nettoyage, n'utiliser que l'un des produits
répertoriés dans le paragraphe «Nettoyage et désinfection du
thermomètre». Le thermomètre doit être en bon état, (absence de
fissures), lorsqu'il est plongé dans un liquide désinfectant.
• Le fabricant recommande de faire contrôler la précision du
thermomètre par un laboratoire agréé tous les 2 ans.
Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en
conformité avec les prescriptions locales, séparément des
ordures ménagères.
MISE EN MARCHE DU THERMOMETRE
Pour activer le thermomètre, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Un
bref signal sonore (bip) indique que le thermomètre est en marche.
Un test d'affichage est alors réalisé. Tous les sym b oles apparaissent
à l'écran. Pour une température ambiante inférieure à 32 °C, «-- -»
s'affiche et un «°C» se met à clignoter dans le coin supérieur droit de
l'écran. Le thermomètre est prêt à l'emploi.
UTILISATION DU THERMOMETRE
Choisir la méthode de mesure. Pendant une mesure, la température
en cours est affichée en permanence et le symbole «°C» clignote. Si
le bip retentit 10 fois et si le «°C» ne clignote plus, l'augmentation de
température est inférieure à 0.1 °C en 8 secondes. La mesure peut
alors être lue.
Pour prolonger la durée de vie de la pile, arrêter le thermomètre en
appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt. Certes, le thermo
mètre s'arrête automatiquement, mais après environ 10 minutes.
ENREGISTREMENT DE LA DERNIERE MESURE
Pour obtenir le rappel de la dernière température mesurée, maintenir
la pression sur l'interrupteur pendant plus de 3 se c ondes lors
de la mise en marche. Simultanément, un petit symbole «M» de
mémoire s'affiche à droite de l'écran. Cette valeur disparaître et
le thermomètre s'éteindre environ deux secondes après que son
utilisateur a relâché le bouton.
METHODES DE MESURE / Température normale corporelle
Température buccale (dans la bouche) / 35.5 - 37.5 °C
Placer le thermomètre dans l'une des deux cavités situées à gauche
ou à droite du frein de la langue. L'embout thermosensible doit être
en contact avec les muqueuses. Bien refermer la bouche et respirer
très doucement par le nez pour éviter d'affecter la prise de mesure
par l'air aspiré/expiré. Mesure effectuée en 20 secondes environ!
Température rectale (dans le rectum) / 36.6 - 38.0 °C
Il s'agit de la méthode la plus sûre. Elle convient plus particulièrement
aux bébés et aux enfants. Introduire doucement l'embout d'env. 2 3
cm dans le rectum.
Mesure effectuée en 10 secondes environ!
Température axillaire (sous l'aisselle) / 34.7 - 37.3 °C
Pour obtenir des résultats plus fiables, nous vous recomman d ons de
mesurer la température de façon orale ou rectale. Mesure effectuée
en 20 90 secondes environ!
NETTOYAGE ET DESINFECTION DU THERMOMETRE
Nom: Alcool isopropyl 70 %; immersion: max. 24 heures.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Lorsque le symbole «▼» (triangle inversé) s'affiche dans le coin
inférieur droit de l'écran, la pile est usée et doit être changée. Pour
effectuer son remplacement, enlever le cou v ercle du logement de la
pile du thermomètre. Remplacer la pile usée par une nouvelle pile du
même type en veillant à bien orienter la borne positive (+) vers le haut.
Les piles appropriées peuvent être achetées chez tout électricien.
Pour jeter les piles usées, se reporter aux «Précautions d'emploi».
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Thermomètre à maxima
de 32.0 °C à 42.9 °C
un «-- -» s'affiche pour les températures inférieures à 32.0 °C
un «H» s'affiche pour les températures supérieures à 42.9 °C
± 0.1 °C entre 34 °C et 42 °C
10 40 °C; 15 95 % d'humidité relative maximum
Contrôle interne automatique à la valeur test de 37 °C. P our tout
écart supérieur à 0,1 °C le symbole «ERR» (erreur) s'affiche
Écran à cristaux liquides avec 3 chiffres unité d'affichage
minimale 0.1 °C
Pour indiquer que le thermomètre est prêt à l'emploi ou que l'aug
mentation de température est inférieure à 0.1 °C en 8 secondes
Pour enregistrer la dernière mesure
25 °C +60 °C; 15 95 % d'humidité relative maximum
1.5/1.55 V; SR 41
env. 4500 mesures (avec une pile neuve)
IP67
EN 124703; ASTM E1112;
IEC 606011; IEC 6060112 (EMC); IEC 60601111
2 ans ou 4500 mesures
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux
appareils médicaux 93/42/EEC.
Sous réserve de modifications techniques.
GARANTIE
Nous vous accordons une garantie à vie à compter de la date
d'achat. Aucun dommage occasionné par une mauvaise manipulation
n'est couvert par la garantie. La pile et l'emballage sont également
exclus de la garantie. Tout autre sinistre exclu. Toujours joindre la
preuve d'achat à toute déclaration de sinistre. Veuillez emballer
correctement votre thermomètre défectueux et adresser le paquet
affranchi au tarif en vigueur à:
Date d'achat:
Bouton marche/arrêt
Tasto acceso/spento
Parte applicata tipo BF
Partie appliquée du type BF
FR