Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKE81211AF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
16
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKE81211AF

  • Seite 1 SKE81211AF Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 1 SKE81211AF Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. MONTAGE ........................ 14 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. MONTAGE ........................ 14 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 5 NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Seite 5 NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave OK-toets Toets om de temperatuur hoger te Mode-toets zetten AAN-/UITtoets Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave OK-toets Toets om de temperatuur hoger te Mode-toets zetten AAN-/UITtoets Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken.
  • Seite 7: Childlock-Functie

    NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregelaar Om de functie ChildLock uit te schakelen, herhaalt u de procedure De standaard ingestelde temperatuur totdat het bijbehorende pictogram van de koelkast is +5°C. ChildLock uit gaat. Stel de temperatuur van de koelkast in 3.8 Holiday-functie door op de temperatuurknop te drukken. Het temperatuurlampje toont de Met deze functie kunt u de koelkast ingestelde temperatuur.
  • Seite 7: Childlock-Functie

    NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregelaar Om de functie ChildLock uit te schakelen, herhaalt u de procedure De standaard ingestelde temperatuur totdat het bijbehorende pictogram van de koelkast is +5°C. ChildLock uit gaat. Stel de temperatuur van de koelkast in 3.8 Holiday-functie door op de temperatuurknop te drukken. Het temperatuurlampje toont de Met deze functie kunt u de koelkast ingestelde temperatuur.
  • Seite 8: Deur Open Alarm

    Om de functie uit te schakelen, herhaalt Het alarm voor een geopende deur u de procedure totdat DrinksChill wordt bestaat uit: uitgeschakeld. • een knipperend alarmindicatielampje: • een zoemer. Het is mogelijk om te allen Als de normale omstandigheden zijn...
  • Seite 8: Deur Open Alarm

    Om de functie uit te schakelen, herhaalt Het alarm voor een geopende deur u de procedure totdat DrinksChill wordt bestaat uit: uitgeschakeld. • een knipperend alarmindicatielampje: • een zoemer. Het is mogelijk om te allen Als de normale omstandigheden zijn...
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS helft van het legrek kan onder de andere helft worden geplaatst om de ruimte beter te kunnen gebruiken. Inklappen van het legrek: 1. Neem het halve deel er voorzichtig uit. 2. Schuif het in de onderliggende geleider en onder de andere helft. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede...
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS helft van het legrek kan onder de andere helft worden geplaatst om de ruimte beter te kunnen gebruiken. Inklappen van het legrek: 1. Neem het halve deel er voorzichtig uit. 2. Schuif het in de onderliggende geleider en onder de andere helft. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    • Fruit en groeten: goed wassen en in plastic zakjes wikkelen om zoveel een speciale lade leggen. Bananen, mogelijk lucht uit te sluiten. aardappelen, uien en knoflook • Flessen: afsluiten met een dop en in moeten als deze niet verpakt zijn niet de deur plaatsen of (indien in de koelkast worden bewaard.
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    • Fruit en groeten: goed wassen en in plastic zakjes wikkelen om zoveel een speciale lade leggen. Bananen, mogelijk lucht uit te sluiten. aardappelen, uien en knoflook • Flessen: afsluiten met een dop en in moeten als deze niet verpakt zijn niet de deur plaatsen of (indien in de koelkast worden bewaard.
  • Seite 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS Dit komt door de continue circulatie van 4. Laat de deur/deuren open staan om koude lucht binnen het vak door een onaangename luchtjes te automatisch aangedreven ventilator voorkomen. WAARSCHUWING! 6.5 Periodes dat het apparaat Als u uw apparaat niet gebruikt wordt ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo Neem de volgende...
  • Seite 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS Dit komt door de continue circulatie van 4. Laat de deur/deuren open staan om koude lucht binnen het vak door een onaangename luchtjes te automatisch aangedreven ventilator voorkomen. WAARSCHUWING! 6.5 Periodes dat het apparaat Als u uw apparaat niet gebruikt wordt ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo Neem de volgende...
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti- De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst. temperatuur.
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti- De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst. temperatuur.
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog.
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog.
  • Seite 14: Montage

    8. MONTAGE 8.3 Aansluiting op het WAARSCHUWING! elektriciteitsnet Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het 8.1 Locatie typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Raadpleeg de montage- •...
  • Seite 14: Montage

    8. MONTAGE 8.3 Aansluiting op het WAARSCHUWING! elektriciteitsnet Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het 8.1 Locatie typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Raadpleeg de montage- •...
  • Seite 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Technische gegevens In hoogte 1219 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Technische gegevens In hoogte 1219 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 17: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Seite 17: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Seite 19: Éclairage Interne

    FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne branchez la fiche d'alimentation à AVERTISSEMENT! la prise de courant qu'à la fin de Risque de blessure l'installation. Assurez-vous que la corporelle ou de dommages prise de courant est accessible une matériels.
  • Seite 20: Bandeau De Commande

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Écran Touche OK Touche d'augmentation de la Touche Mode température Touche MARCHE/ARRÊT Touche de diminution de la température Pour augmenter le volume de la tonalité plusieurs secondes. Ce changement est des touches, appuyez simultanément sur réversible.
  • Seite 21: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 3.5 Réglage de la température 2. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur ChildLock s'affiche. La température programmée par défaut Pour désactiver la fonction ChildLock, pour le réfrigérateur est de +5 °C. répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant ChildLock s'éteigne. Réglez la température du réfrigérateur en appuyant sur touche de température.
  • Seite 22: Alarme De Porte Ouverte

    3.10 Alarme de porte ouverte OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction. Une alarme sonore se déclenche si la Pour désactiver la fonction, répétez la porte reste ouverte pendant quelques procédure jusqu'à ce que DrinksChill minutes. Les conditions d'alarme de s'éteigne.
  • Seite 23: Bruits Normaux De Fonctionnement

    FRANÇAIS 1. Sortez doucement la partie avant. 2. Faites-la glisser sur le rail inférieur, sous la seconde moitié. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de permet ainsi d'économiser de l'énergie. fonctionnement 5.3 Conseils pour la Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de réfrigération des aliments frais fonctionnement :...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    (s'il est installé) polyéthylène, pour les tenir autant dans le balconnet à bouteilles de la que possible à l'abri de l'air. porte. • Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées sur le 6.
  • Seite 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS l'intérieur du compartiment, grâce à un AVERTISSEMENT! ventilateur automatique. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher 6.5 En cas de non-utilisation et de vider l'appareil, faites prolongée vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de ci pour éviter que les longues périodes, prenez les précautions aliments qu'il contient ne...
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ».
  • Seite 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction COOLMATIC est Désactivez manuellement la température. activée. fonction COOLMATIC ou at- tendez que la fonction se ré- initialise automatiquement avant de régler la tempéra- ture. Consultez le paragra- phe «...
  • Seite 28: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secon- la porte immédiatement des après avoir fermé la por- après l'avoir fermée. te pour la rouvrir. effectué par un technicien du service Si ces conseils n'apportent après-vente.
  • Seite 29: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 8.3 Branchement électrique terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux • Avant de brancher l'appareil, assurez- réglementations en vigueur, en vous que la tension et la fréquence consultant un électricien spécialisé. indiquées sur la plaque signalétique •...
  • Seite 30: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE......................... 42 9. TECHNISCHE DATEN....................43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 31: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 33: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 34: Betrieb

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Seite 35: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer Bleibt die Tür einige automatischen Abschaltung, Minuten lang geöffnet, wiederholen Sie die obigen Schritte. schaltet sich die Beleuchtung automatisch Die Funktion wird durch die aus. Die Beleuchtung wird Auswahl einer anderen durch das Schließen und Temperatur für den Öffnen der Tür automatisch Kühlraum ausgeschaltet.
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    Speise für eine bestimmte Zeit Die Zeit kann während des abkühlen muss. Countdowns und am Ende 1. Drücken Sie Mode, bis das geändert werden, indem Sie entsprechende Symbol angezeigt die Tasten zur Erhöhung und wird. Verringerung der Die Anzeige DrinksChill blinkt.
  • Seite 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Möglichkeiten für das Einsetzen der vordere Hälfte kann unter der zweiten Ablagen bieten. Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus. 2. Schieben Sie sie auf die untere Führung und unter die zweite Hälfte. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt...
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    5.4 Hinweise für die Kühlung Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt Tipps: aufbewahrt werden. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie speziellen luftdichten Behältern Fleisch in geeignetes Material und verpackt sein oder in Aluminiumfolie legen Sie dieses auf die Glasablage bzw.
  • Seite 39 DEUTSCH 6.5 Stillstandszeiten 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Bei längerem Stillstand des Geräts und etwas Neutralseife. müssen Sie folgende Vorkehrungen 2. Prüfen und säubern Sie die treffen: Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, 1.
  • Seite 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige ist Problem mit dem Tempera- Bitte wenden Sie sich an die ein rechteckiges Symbol an- turfühler. nächste autorisierte Kunden- statt der Zahlen zu sehen. dienststelle (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein- stellung ist nicht mehr mög-...
  • Seite 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Rück- Wasser zum Wassersammler wand berühren. fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas- nicht mit der Verdampfer- serablauf mit der Verdamp- schale über dem Kompres- ferschale.
  • Seite 42: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht vollstän- Vergewissern Sie sich, dass dig geschlossen. die Tür vollständig geschlos- sen ist. Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebens- mittel waren nicht verpackt. mittel in geeigneten Verpa- ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Seite 43: Technische Daten

    DEUTSCH Netzspannung und -frequenz Ihres Bei einigen Modellen Hausanschlusses mit den auf dem können Funktionsstörungen Typenschild angegebenen auftreten, wenn sie Anschlusswerten übereinstimmen. außerhalb dieses • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Temperaturbereichs diesem Zweck ist der Netzstecker mit betrieben werden. Der einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 44 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis