Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instructions D'assemblage; Instrucciones De Montaje; Instruções De Montagem - Westinghouse 72716 Gebrauchsanweisung

Bodenventilator
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
1. Remove the screws, spring washers and metal washers from both fan
arms, keep them for future usage.
2. Slide one of the fan arm into one of the tube of fan base.
3. Slide the other fan arm into the other tube of fan base.
4. Align the holes in the fan arm and tube in fan base, and secure
them tightly with the two Screws, spring washers and metal washers
removed in step 1. (see Figure 1)
NOTE: The screws should be fully tightened before operation of the fan.
MONTAGEANWEISUNGEN
D
1. Entfernen Sie die Schrauben, Sicherungsscheiben, Unterlegscheiben und das
V-förmige Rohr und lagern Sie diese für den späteren Gebrauch.
2. Schieben Sie das eine Ende des ersten V-förmigen Rohrs auf das Ende des
Gebläserohrs.
3. Schieben Sie dann das andere Ende des V-förmigen Rohrs auf das Ende des
anderen Gebläserohrs.
4. Richten Sie die Öffnungen aus und sichern Sie diese mit den gemäß Schritt 1
(siehe Abb. 1) entfernten zwei Schrauben, Sicherungsscheiben und
Unterlegscheiben
HINWEIS: Die Schrauben sollten fest angezogen werden, bevor der Ventilator in
Betrieb genommen wird.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

F
1. Retirez les vis, les rondelles de blocage et les rondelles plates du tube en forme de V, et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
2. Glissez une extrémité du tube en forme de V sur l'extrémité du tube du ventilateur qui comporte un petit trou.
3. Deuxièmement, glissez l'autre extrémité du tube en forme de V sur l'extrémité du tube du ventilateur qui comporte un plus grand trou.
4. Alignez ces trous et sécurisez les tubes avec les deux vis, rondelles de blocage et rondelles plates retirées à l'étape 1 (voir figure 1)
REMARQUE : Vérifiez que les vis sont entièrement vissées avant de faire fonctionner le ventilateur.
ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
I
1. Rimuovere le viti, le rondelle di arresto e le rondelle piatte del tubo a V e conservarle per l'uso successivo.
2. Spingere un'estremità del tubo a V verso l'estremità del tubo soffiante.
3. In secondo luogo, spingere l'altra estremità del tubo a V verso l'estremità dell'altro tubo soffiante.
4. Allineare questi fori e assicurare con le due viti, le rondelle di arresto e le rondelle piatte rimosse nel passaggio 1 (vedere figura 1).
NOTA: le viti dovrebbero essere completamente serrate prima di mettere in funzione in ventilatore.
MONTAGEVOORSCHRIFTEN
NL
1. Verwijder de schroeven, borgringen en platte ringen V vorm buis en bewaar ze voor later gebruik.
2. Schuif een kant van de buis met de V-vorm in de richting van het uiteinde van de ventilatorbuis, een kleiner gat.
3. Schuif vervolgens het andere eind van de buis met de V-vorm in de richting van de uiterste ventilator kom, een groter gat.
4. Lijn deze gaten uit en borg ze met de twee schroeven, borgringen en de platte ringen die verwijderd zijn in stap 1 (zie figuur 1).
OPMERKING: De schroeven dienen volledig te worden vastgedraaid voordat de ventilator in werking gezet wordt.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

E
1. Retire los tornillos, las arandelas de bloqueo y la arandela plana del tubo en forma de V y guárdelos para usarlos más adelante.
2. Deslice un extremo del tubo en forma de V hacia el extremo del tubo del ventilador.
3. Seguidamente, deslice el otro extremo del tubo en forma de V hacia el extremo del otro tubo del ventilador.
4. Alinee estos orificios y asegure con dos tornillos, arandelas de bloqueo y arandelas planas retirados en el paso 1 (véase la figura 1)
NOTA: Los tornillos deben estar completamente apretados antes de utilizar el ventilador.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
P
1. Remova os parafusos, anilhas de bloqueio e tubo da anilha plana em forma de V, e guarde-os para utilizar mais tarde.
2. Faça deslizar uma extremidade do tubo em forma de V em direção a extremidade do orifício menor do tubo de sucção.
3. Depois, a outra extremidade do tubo deslizante em forma de "V" em direção a extremidade do tubo com um orifício maior da ventoinha.
4. Alinhe estes orifícios, e fixe com os dois Parafusos, anilhas de bloqueio e anilhas planas removidas no passo 1 (ver Figura 1)
NOTA: Os parafusos devem estar totalmente apertados antes da operação da ventoinha.
18
Fan arm
Screw
Spring
washer
Metal
washer
Fan base
(Figure 1)
GS-26-YUCON II-WH14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis