Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Travel Hairdryer
Operating instructions
Model/Type SW-323
3402-0470

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wahl SW-323

  • Seite 1 Travel Hairdryer Operating instructions Model/Type SW-323 3402-0470...
  • Seite 2 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 2 29-09-17 15:08...
  • Seite 3: Intended Use

    ► I f you have wet hands, do not use the appliance and never connect it to or disconnect it from the mains. ► N ever touch electrical equipment that has fallen into water and is connected to 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 3 29-09-17 15:08...
  • Seite 4: Danger Of Explosion

    • For use internationally the dual voltage switch may need to be changed. • Check the voltage for your country before you plug in the dryer. • If you use the dryer with the incorrect voltage it will irrevocably damage the dryer. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 4 29-09-17 15:08...
  • Seite 5: Heat Settings

    ENGLISH HEAT SETTINGS • The Wahl Travel Hairdryer has 2 temperature settings, 2 speed settings. • High heat high speed • Low heat low speed • The barrel of your hairdryer can be folded against the handle for travel purposes.
  • Seite 6 The appliance will be accepted free of charge by local collection points or recycling centres.The packaging for this prod- uct is made from recyclable materials.Dispose of this in an environmentally friendly manner by recycling it. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 6 29-09-17 15:08...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. Ebenfalls nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzen. ► B ei Verwendung des Gerätes im Badezimmer ist nach Gebrauch sofort der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 7 29-09-17 15:08...
  • Seite 8 Überhitzungsschäden am Diffuser oder Gerät auftreten können. ► D as Gerät nicht am Netzkabel tragen und zum Trennen vom Stromnetz immer am Stecker und nicht am Kabel oder am Gerät ziehen. ► D as Netzkabel und das Gerät von heißen Oberflächen fernhalten. ► D as Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Netzkabel aufbewahren. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 8 29-09-17 15:08...
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    • Wenn Sie den Haartrockner unter der falschen Netzspannung in Betrieb nehmen, wird dieser unwiderruflich beschädigt. WÄRMESTUFEN • Der Wahl Travel Hairdryer hat 2 Temperatur- und Geschwindigkeitsstufen: • Hohe Temperatur bei hoher Geschwindigkeit • Niedrige Temperatur bei niedriger Geschwindigkeit • Der Griff des Haartrockners kann eingeklappt werden, um ihn auf Reisen platzsparend zu verstauen.
  • Seite 10 Müll oder Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät wird bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenom- men. Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen diese der Wiederverwertung zu. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 10 29-09-17 15:08...
  • Seite 11: Utilisation Conforme

    éteint. ► R angez ou stockez toujours les appareils électriques de sorte qu’ils ne puissent pas tomber dans l’eau (par ex. dans un lavabo). 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 11 29-09-17 15:08...
  • Seite 12: Risque D'explosion

    Cela peut en effet provoquer des dommages dus à la chaleur aussi bien sur le diffuseur que sur le sèche-cheveux. ► N e portez pas l’appareil par le câble secteur. Pour le débrancher, tirez toujours sur la fiche et non sur le câble ou l’appareil. ► T enez l’appareil et le câble secteur éloignés des surfaces chaudes. ► N e stockez pas l’appareil avec un câble vrillé ou pincé. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 12 29-09-17 15:08...
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    • Si vous utilisez votre sèche-cheveux avec une tension inadaptée, celle-ci pourrait complètement l’endommager. RÉGLAGES DE CHALEUR • Le sèche-cheveux de voyage Wahl est équipé de 2 réglages de température et de 2 réglages de vitesse. • Chaleur et vitesse élevées •...
  • Seite 14: Mise Au Rebut

    être jeté dans les ordures communales ou ménagères. L’appareil peut être remis gratuitement aux centres de collecte communaux ou aux entreprises de traitement de déchets. L’emballage de ce produit se compose de matériaux recyclables. Pensez à respecter l’environnement et apportez-le au recyclage. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 14 29-09-17 15:08...
  • Seite 15: Uso Conforme Alle Norme

    ► S e l’apparecchio viene utilizzato in un locale da bagno, dopo l’uso deve essere immediatamente staccata la spina di rete poiché la vicinanza dell’acqua può rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento. ► R iporre e custodire gli apparecchi elettrici sempre in modo che non possano cadere in acqua (ad es. nel lavandino). 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 15 29-09-17 15:08...
  • Seite 16: Pericolo Di Esplosione

    ► N on trasportare mai l’apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e, per scollegar- lo dalla rete elettrica, non tirare il cavo di rete o l’apparecchio stesso per staccare la spina. ► T enere il cavo di rete e l’apparecchio lontani da superfici calde. ► C onservare l’apparecchio facendo attenzione che il cavo di rete non sia attorcigli- ato o piegato. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 16 29-09-17 15:08...
  • Seite 17: Pulizia E Manutenzione

    • Se si usa l’asciugacapelli con la tensione non corretta, questo danneggia irrimediabil- mente l’asciugacapelli. IMPOSTAZIONI DI CALORE • L’asciugacapelli da viaggio Wahl ha 2 impostazioni di temperatura e 2 impostazioni di velocità. • Calore alto, alta velocità • Calore basso, bassa velocità...
  • Seite 18 (WEEE). Questa vieta di smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti comunali o domestici. L’apparecchio viene smaltito gratuitamente presso i punti di raccolta previsti dal comune nonché nei centri di rici- claggio. L’imballo del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirli nel rispetto dell’ambiente e riciclarli. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 18 29-09-17 15:08...
  • Seite 19: Uso Adecuado

    ► S i tiene las manos húmedas, no utilice nunca el aparato ni conecte ni desconecte el enchufe de red. ► N o debe tocarse bajo ningún concepto un aparato eléctrico que se haya caído al 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 19 29-09-17 15:08...
  • Seite 20: Peligro De Explosión

    ► Mantenga el aparato y el cable de red alejados de superficies calientes. ► No guarde el aparato con el cable de red retorcido o doblado. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 20 29-09-17 15:08...
  • Seite 21: Limpieza Y Mantenimiento

    • Si usa el secador con la tensión incorrecta, provocará daños irreversibles en el secador. AJUSTES DE CALOR • El secador de viaje Wahl cuenta con 2 ajustes de temperatura y 2 ajustes de velocidad. • Calor alto y velocidad alta •...
  • Seite 22 El aparato se puede depositar sin coste alguno en un punto de recogida o de reciclaje municipal. El envase del producto está fabricado con materiales recicla- bles. Elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente en un punto de reciclaje. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 22 29-09-17 15:08...
  • Seite 23: Utilização Correta

    ► N unca utilizar o aparelho com as mãos molhadas, bem como inserir e retirar a ficha de rede. ► N unca tocar um aparelho eléctrico que tenha caído dentro de água ligado à rede 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 23 29-09-17 15:08...
  • Seite 24: Perigo De Explosão

    ► N ão transportar o aparelho pelo cabo de rede e para retirá-lo da rede eléctrica puxar sempre na fica e não pelo cabo ou aparelho. ► Manter o cabo eléctrico e o aparelho à distância de superfícies quentes. ► Não guardar o aparelho com o cabo eléctrico torcido ou dobrado. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 24 29-09-17 15:08...
  • Seite 25: Limpeza E Manutenção

    4. Armazene o aparelho numa gaveta ou pendure afastado de poeira ou humidade. 5. O secador de cabelo vem equipado com uma tampa do filtro removível que pode ser removida para efeitos de limpeza • Para remover a tampa do filtro, torça no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. • Utilize uma pequena escova para remover poeira e cabelo da tela do filtro (lave em água morna e com sabão, se necessário). 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 25 29-09-17 15:08...
  • Seite 26 O aparelho pode ser entregue gratuitamente em centros de recolha ou ecocentros. A embalagem do produto é composta por materiais recicláveis. Elimine-os ecologicamente e entregue-os para reciclagem. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 26 29-09-17 15:08...
  • Seite 27: Beoogd Gebruik

    ► E lektrische apparatuur moet steeds zo worden weggelegd resp. bewaard dat deze niet in het water (bijv. wasbak) kan vallen. ► G ebruik het apparaat niet met vochtige handen en raak de stekker niet met 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 27 29-09-17 15:08...
  • Seite 28 ► H et netsnoer en het apparaat moeten uit de buurt van hete oppervlakken worden gehouden. ► Het apparaat mag niet met een verdraaid of geknikt snoer worden bewaard. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 28 29-09-17 15:08...
  • Seite 29 • Gebruik van de föhn met het verkeerde voltage zal onherstelbare schade toebrengen aan het apparaat. Warmtestanden • De Wahl reisföhn heeft 2 temperatuur- en warmtestanden • Hoge temperatuur bij hoge snelheid • Lage temperatuur bij lage snelheid • Om ruimte te besparen tijdens reizen, kan het handvat van de reisföhn worden ingeklapt.
  • Seite 30 U kunt het apparaat kosteloos bij de desbetreffende gemeentelijke inzam- elpunten of recyclecentra inleveren. De productverpakking bestaat uit recyclebare materialen. Voer deze volgens de milievoorschriften af voor verdere verwer-king en recycling. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 30 29-09-17 15:08...
  • Seite 31 .‫قرب الجهاز من الماء يعد خط ر ًا، حتى والجهاز قيد إيقاف التشغيل‬ ‫احرص دائم ا ً على وضع األجهزة الكهربائية واالحتفاظ بها في مكان آمن حتى ال‬ ƒ .(‫تقع بالماء )مث ال ً بحوض غسل اليدين‬ 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 31 29-09-17 15:08...
  • Seite 32 .‫احرص على إبقاء كبل الطاقة والجهاز بعيدان عن أي أسطح ساخنة‬ ƒ .‫تأكد من أن كبل الطاقة غير م ُ لتو أو م َ طو ي ّ عند االحتفاظ بالجهاز‬ ƒ 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 32 29-09-17 15:08...
  • Seite 33 ‫.تحقق من الجهد الخاص بالمنطقة الموجود فيها قبل توصيل المجفف‬ ‫.استخدام المجفف بجهد غير صحيح، يضر المجفف بشكل يصعب إصالحه‬ ‫إعدادات ضبط الحرارة‬ ‫ مجفف الشعر‬Wahl Travel ‫.به إعدادان لدرجات الح ر ارة، وكذا السرعة‬ • ‫ح ر ارة وسرعة عالية‬ • ‫ح ر ارة وسرعة منخفضة‬...
  • Seite 34 ٍ  .(4/5  ‫عريب‬  cuticle ّ ٍ ٍ ّ ً IONIC IONIC  ً ً 2012/19/EC ً 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 34 29-09-17 15:08...
  • Seite 35: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    ► R ør aldrig ved produktet, hvis det falder ned i vand og er sluttet til nettet, og rør heller ikke ved vandet. Træk straks stikket ud af kontakten. ►Lad servicecenteret kontrollere produktet, før det startes igen. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 35 29-09-17 15:08...
  • Seite 36 ► B ær ikke produktet i strømledningen, og hold altid i stikket og ikke i kablet eller produktet, når det afbrydes fra strømnettet. ►Hold ledningen og produktet på afstand af varme overflader. ►Opbevar ikke produktet med drejet eller knækket ledning. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 36 29-09-17 15:08...
  • Seite 37: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Hvis du bruger hårtørreren, mens den er indstillet på den forkerte strømspænding, vil den tage permanent skade. TEMPERATURINDSTILLINGER • Wahl Travel-hårtørreren har 2 temperaturindstillinger og 2 styrkeindstillinger. • Høj temperatur og høj styrke • Lav temperatur og lav styrke •...
  • Seite 38 EU-direktivet 2012/19/EU om kasse- rede elektroniske maskinern(WEEE). Ifølge disse love må maskinen ikke bortskaffes sammen med det kommunale affald eller husholdningsaffaldet. Maskinen modtages gratis på de kommunale indsamlingssteder eller genbrugspladser. Produktets embal- lage består af genbrugsmaterialer. Bortskaf dem korrekt efter lovene og aflever det til genanvendelse. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 38 29-09-17 15:09...
  • Seite 39: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Opakowanie urządzenia nie może dostać się w ręce dzieci, ponieważ może ono stanow- ić źródło zagrożenia (niebezpieczeństwo uduszenia!). • Urządzenie należy przechowywać w miejscu znajdującym się poza zasięgiem zwierząt oraz poza wpływem warunków atmosferycznych. Zagrożenia N iebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem na skutek uszkodzenia urządzenia/kabla sieciowego. ► N ie należy używać urządzenia, jeśli nie działa poprawnie, jest uszkodzone lub wpadło do wody. Aby uniknąć zagrożeń, napraw może dokonywać wyłącznie autoryzowane centrum serwisowe lub specjalista posiadający kwalifikacje elektrotechniczne. Należy używać oryginalnych części zamiennych. N iebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem na skutek prze- dostania się cieczy. ► U rządzenia nie należy używać w pobliżu wanny, prysznica lub innych zbiorników, w których znajduje się woda. Nie używać go również w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza. ► W przypadku korzystania z urządzenia w łazience, po jego użyciu należy natych- miast wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, ponieważ bliskość wody stanowi 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 39 29-09-17 15:09...
  • Seite 40: Niebezpieczeństwo Wybuchu

    Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia! ► N ależy zapewnić odpowiednią odległość od łatwopalnych przedmiotów, jak np. firanki czy zasłony. ► Po użyciu odkładać urządzenie na stabilne i odporne na ciepło powierzchnie. ► P rzed czyszczeniem lub odkurzaniem pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia. ► W trakcie użytkowania, jak również po jego zakończeniu, nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Ostrożnie! Szkody na skutek niewłaściwego użytkowania. ► U rządzenia należy używać wyłącznie z napięciami podanymi na tabliczce znami- onowej. ► Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. ► N ie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia i nie dopuścić, aby przedmioty takie dostały się do urządzenia. ► N ie ustawiać żadnych przedmiotów na otworze wlotu powietrza i nie zakrywać go. ► P odczas korzystania z dyfuzora nie ustawiać urządzenia na wysoką temperaturę, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia dyfuzora lub urządzenia w 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 40 29-09-17 15:09...
  • Seite 41: Czyszczenie I Konserwacja

    DYSZA KONCENTRATORA • W celu uzyskania suszenia kierunkowego, idealnego do bezpośredniego ogrzewania zagęszczonych obszarów, należy zamocować dyszę koncentratora na głowicy suszarki. DYFUZOR • Aby uzyskać objętość, należy zamocować dyfuzor na głowicy suszarki i przesunąć po włosach. Zabezpieczenie przed przegrzaniem Suszarka do włosów jest wyposażona w funkcję zabezpieczającą przed przegrzaniem. • W przypadku przegrzania urządzenia nastąpi przerwanie procesu ogrzewania – wyd- muchiwane będzie wyłącznie zimne powietrze. • Po ochłodzeniu urządzenia grzałka automatycznie włączy się ponownie. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. P rzed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć suszarkę od zasilania. 2. Nie zanurzać w wodzie. 3. K orpus suszarki należy czyścić lekko wilgotną ściereczką, a następnie przecierać na sucho. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 41 29-09-17 15:09...
  • Seite 42 • Przed ponownym zamocowaniem osłony filtra na suszarce należy się upewnić, że osłona jest całkowicie sucha. • Aby ponownie zamontować osłonę filtra, należy wyrównać ją we właściwym miejscu i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować ją we właściwej pozycji. • Zaleca się regularne zdejmowanie filtra w celu czyszczenia, a tym samym umożliwienia swobodnego przepływu powietrza przez silnik i zespół wentylatora. Utylizacja O strożnie! Szkody dla środowiska w razie niewłaściwej utylizacji. ► P rawidłowa utylizacja służy ochronie środowiska i zapobiega potencjalnemu szkodliwemu oddziaływaniu na człowieka i środowisko. W przypadku utylizacji urządzenia należy przestrzega ustawowych przepisów. Informacja dotycząca utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych we Wspól- nocie Europejskiej: O bowiązujące w obrębie Wspólnoty Europejskiej wytyczne dotyczące utylizacji urządzeń zasilanych elektrycznie opisane zostały w przepisach krajowych, które oparte są na dyrektywie UE 2012/19/ WE o zużytych urządzeniach elektronicznych (WEEE). Zgodnie z nimi nie wolno wyrzucać tego typu urządzeń razem z odpadkami komunalnymi lub domowymi. Urządzenie jest bezpłatnie odbierane w komunalnych punktach zbiórki lub przez specjalistyczne zakłady. Opakowanie produktu składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizować w ekologiczny sposób i oddać do odpowiedniego punktu zbiórki. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 42 29-09-17 15:09...
  • Seite 43: Общи Указания За Безопасност

    опасности (опасност от задушаване). • Уредът да се съхранява на място, където животни нямат достъп и да е на защитено от влиянието на времето. Заплахи Опасност! Токов удар от щета по уреда / захранващ кабел. ► У редът да не се ползва, ако не работи както трябва, ако е повреден или ако е падал във водата. За избягване на опасности ремонти трябва да се извършват само от ото- ризиран сервиз или от специалисти с електротехническо образование при използване на оригинални резервни части. Опасност! Токов удар поради влязла течност. ► Т ози уред да не се ползва в близост до вани, душ-кабини или до други съдове, съдържащи вода. Също така, да не се ползват на места с висока влажност на въздуха. ► А ко уредът се ползва в банята, след употреба да се издърпва щекера, тъй като дори и при изключен уред е опасно близкото наличие на вода. ► Е лектроуредите да се поставят и съхраняват така, че да не могат да паднат във водата (напр. в умивалника). ► Н е използвайте никога с влажни ръце уреда, както и не поставяйте и изтегляйте щекера от контакта. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 43 29-09-17 15:09...
  • Seite 44 топлина п о върхност. ► О ставете уреда да изстине изцяло, преди да го почистите или приберете за съхранение. ► Н е оставяйте уреда без контрол по време на употреба и след употреба. Внимание! Щети в следствие на неправилно ползване. ► И зползвайте уреда само с посочените върху табелата му напрежения. ► Използвайте само аксесоарите, препоръчани от производителя. ► Д а не се вкарват предмети или да се допуска те да паднат в отворите на уреда. ► Не дръжте предмети на отвора за приход на въздух и не го покривайте. ► П ри ползване на дюза за фризиране, уредът да не се ползва при висока температура, защото има опасност от повреди поради прегряване на дюзата за фризиране или на уреда. ► У редът да не се носи за кабела и при изваждане от конта- кта да не се дърпа за кабели или за уреда, а от щекера. ► Кабелът и уреда да стоят настрана от горещи повърхности. ► Уредът да не се съхранява с усукан или прегънат захран- ващ кабел. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 44 29-09-17 15:09...
  • Seite 45: Почистване И Поддръжка

    • Корпусът на сешоара може да се сгъне към дръжката по време на пътуване. НАКРАЙНИК-КОНЦЕНТРАТОР • Поставете накрайника-концентратор върху корпуса на сешоара за концентриране на струята в определена посока. Настройката е идеална за директно затопляне на определени зони. ДИФУЗЕР • Поставете дифузера върху корпуса на сешоара и движете през косата за получаване на обем. Защита от прегряване • Сешоарът е оборудван със защита от прегряване. • Ако уредът прегрее, процесът на загряване се прекратява и уредът подава само студен въздух • След като уредът се охлади, нагревателният елемент се включва отново автоматично ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Винаги изключвайте сешоара преди почистване. 2. Не потапяйте във вода. 3. И зползвайте леко навлажнена кърпа за почистване на корпуса на сешоара и избършете с чиста кърпа. 4. Съхранявайте уреда в чекмедже или окачете далеч от прах и влага. 5. С ешоарът е оборудван с подвижен филтър, който може да се сваля за почистване 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 45 29-09-17 15:09...
  • Seite 46 • Използвайте малка четка, за да отстраните праха и косите от филтъра (измийте в топла вода и сапун, ако е необходимо). • Уверете се, че капакът на филтъра е напълно сух преди да го поставите обратно на сешоара. • За да поставите на място капака на филтъра, го подравнете на място и го завъртете по часовниковата стрелка и блокирайте на място • Препоръчва се филтърът да се сваля редовно за почистване и въздухът да преминава свободно през модула на двигателя и вентилатора. Отстраняване на отпадъци В нимание! Погрешното отстраняване при- чинява щети на околната среда. ► П равилното отстраняване служи на опаз- ването на околната среда и предотвратява възможни вредни влияния върху човек и природа. При изхвърляне на уреда спазвайте съответните законни разпоредби. Информация за изхвърляне на електрически и електронни уреди в Европейския съюз: В Европейския съюз за електроуреди важат националните разпоредби за изхвърляне на отпадъци, които базират на Директива на ЕС 2012/19/EC за стара електронна техника (WEEE). Съгласно това те вече не могат да се изхвърлят в домашния смет. Уредът се приема безплатно от комуналните събирателни пунктове респ. от пунктове за рециклация. Опаковката на продукта е от материали, които могат да се рециклират. изхвър- лете ги природосъобразно и ги върнете за преработка. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 46 29-09-17 15:09...
  • Seite 47: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    να βρίσκονται υπό συνεχή επίβλεψη, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Κρατήστε τη συσκευασία της συσκευής μακριά από παιδιά, δεδο- μένου ότι μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο για αυτά (κίνδυνος ασφυξίας!). • Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται μακριά από ζώα και την επί- δραση καιρικών συνθηκών. Κίνδυνοι Κ ίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω βλάβης στη συσκευή/στο καλώδιο δικτύου. ► Μ ην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν δεν λειτουργεί σύμ- φωνα με τον προβλεπόμενο τρόπο, έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει στο νερό. Για την αποτροπή κινδύνων, η εκτέ- λεση επισκευών επιτρέπεται αποκλειστικά και μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή από ειδικά καταρτισμένο ηλεκτρολόγο, χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά. Κ ίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω εισχώρησης υγρού στη συσκευή. ► Μ ην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντου- ζιέρες ή δοχεία που περιέχουν νερό. Επίσης, μην τη χρησι- μοποιείτε σε χώρους με μεγάλη υγρασία. ► Ό ταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μετά τη χρήση αφαιρείτε αμέσως το φις, καθώς η παρουσία νερού αποτελεί κίνδυνο ακόμη και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 47 29-09-17 15:09...
  • Seite 48 ► Κ ρατήστε μια απόσταση από όλα τα εύφλεκτα αντικείμενα,π.χ. κουρτίνες. ► Μ ετά τη χρήση τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε μια στα- θερή και ανθεκτική σε υψηλές θερμοκρασίες επιφάνεια. ► Α φήστε τη συσκευή να κρυώσει τελείως, πριν την καθαρί- σετε ή την αποθηκεύσετε. ► Μ ην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της χρήσης ή μετά από αυτήν. Προσοχή! Ζημιές λόγω μη ενδεδειγμένου χειρισμού. ► Χ ρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μόνο με τις τάσεις που καθορίζονται στην πινακίδα τύπου. ► Χ ρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα που συνιστώ- νται από τον κατασκευαστή. ► Π οτέ μην εισάγετε ή αφήνετε να πέσουν αντικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής. ► Μην κρατάτε αντικείμενα στο άνοιγμα εισόδου αέρα και μην το καλύπτετε. ► Κ ατά τη χρήση φυσούνας ποτέ μην ρυθμίζετε τη συσκευή σε υψηλή θερμοκρασία, καθώς η υπερθέρμανση της φυσούνας ή της συσκευής μπορεί να 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 48 29-09-17 15:09...
  • Seite 49: Οδηγίες Χρήσης

    • Ελέγξτε την τάση για τη χώρα σας πριν συνδέσετε το πιστολάκι μαλλιών στην πρίζα. • Το πιστολάκι μαλλιών θα υποστεί ανεπανόρθωτη βλάβη, αν το χρησιμοποιήσετε με λανθασμένη τάση. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ • Το πιστολάκι μαλλιών ταξιδίου Wahl έχει 2 ρυθμίσεις θερμοκρασίας, 2 ρυθμίσεις ταχύτητας. • Υψηλή θερμότητα και υψηλή ταχύτητα • Χαμηλή θερμότητα και χαμηλή ταχύτητα • Στο πιστολάκι μαλλιών σας, ο σωλήνας αέρα μπορεί να διπλωθεί πάνω στη λαβή για ευκολία στο ταξίδι. ΣΤΟΜΙΟ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΑΕΡΑ • Συνδέστε το στόμιο συγκέντρωσης αέρα στον σωλήνα αέρα στο πιστολάκι μαλλιών σας για να κατευθύνετε με ακρίβεια τον αέρα στεγνώματος, όταν θέλετε να εφαρμόσετε τη θερμότητα απευθείας σε καθορισμένα σημεία. ΣΤΟΜΙΟ ΔΙΑΧΥΣΗΣ ΑΕΡΑ • Συνδέστε το στόμιο διάχυσης αέρα στον σωλήνα αέρα στο πιστολάκι μαλλιών σας και μετακινήστε το μέσα στα μαλλιά σας για να τους δώσετε όγκο. • Προστασία από υπερθέρμανση • Το πιστολάκι αέρα διαθέτει σύστημα προστασίας από υπερθέρμανση. • Σε περίπτωση που υπερθερμανθεί η συσκευή, η διαδικασία θέρμανσης διακόπτεται και εξέρχεται μόνο κρύος αέρας • Αφού κρυώσει η συσκευή, η αντίσταση θέρμανσης θα ενεργοποιηθεί πάλι αυτόματα 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 49 29-09-17 15:09...
  • Seite 50: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    επανατοποθετήσετε στο πιστολάκι μαλλιών. • Για να επανατοποθετήσετε το κάλυμμα φίλτρου, ευθυγραμμίστε το στη θέση του και στρίψτε το δεξιόστροφα για να ασφαλίσει • Συνιστάται να αφαιρείτε τακτικά αυτό το φίλτρο για καθαρισμό, ώστε να μην εμποδίζεται η ροή του αέρα μέσα από το μοτέρ και τη μονάδα ανεμιστήρα. Απόρριψη Π ροσοχή! Ζημιές στο περιβάλλον σε περί- πτωση ακατάλληλης απόρριψης. ► Η προσήκουσα απόρριψη συμβάλλει στην προστασία του περιβάλλοντος και αποτρέπει την εμφάνιση πιθανών βλαβε- ρών επιδράσεων στον άνθρωπο και στο περιβάλλον. Σε περίπτωση απόρριψης της συσκευής θα πρέπει να λαμβάνετε υπόψη τις σχετικές νομικές προδιαγραφές. Πληροφορίες για την απόρριψη ηλεκτρικών και ηλε- κτρονικών συσκευών εντός των ορίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Ε ντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η απόρριψη συσκευών που λειτουργούν με ρεύμα προδια- γράφεται από εθνικούς κανονισμούς, οι οποίοι βασίζονται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλε- κτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Σύμφωνα με την παραπάνω οδηγία, δεν επιτρέπεται η απόρ- ριψη της συσκευής από τις τοπικές υπηρεσίες αποκομιδής ή με τα οικιακά απορρίμματα. Η συσκευή παραλαμβάνεται χωρίς επιπλέον επιβάρυνση από τις κοινοτικές υπηρεσίες συλ- λογής απορριμμάτων ή ανακύκλωσης. Η συσκευασία του προϊόντος είναι κατασκευ- ασμένη από ανακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε τη με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον και παραδώστε την για ανακύκλωση. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 50 29-09-17 15:09...
  • Seite 51: Määräystenmukainen Käyttö

    ► Säilytä tai sijoita sähkölaitteet aina niin, etteivät ne voi pudota veteen (esi pesualtaaseen). ► Ä lä milloinkaan käytä laitetta kosteilla käsillä kuten verkkopistokkeen sisäänlaitta- 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 51 29-09-17 15:09...
  • Seite 52 ► L aitetta ei saa kantaa verkkojohdosta ja sen erottamiseksi verkosta on aina vedettävä laitteen pistokkeesta eikä johdosta. ► Suojaa verkkokaapelia ja laitetta kuumilta pinnoilta. ► Älä säilytä laitetta niin, että verkkokaapeli on kiertyneenä ta taivutettuna. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 52 29-09-17 15:09...
  • Seite 53: Puhdistus Ja Huolto

    • Tarkista maassasi käytetty jännite ennen hiustenkuivaajan kytkemistä pistorasiaan. • Jos käytät hiustenkuivaajaa väärällä jännitteellä, se vaurioituu peruuttamattomasti. LÄMPÖASETUKSET • Wahl Travel Hairdryer -hiustenkuivaajassa on 2 lämpötila-asetusta ja 2 nopeusasetusta. • Korkea lämpö, korkea nopeus • Matala lämpö, matala nopeus •...
  • Seite 54 EU-direktiiviin 2012/19/EY. Sen mukaisesti laitetta ei saa enää hävittää kunnallis- tai talousjätteiden kanssa. Laite otetaan maksutta vastaan kunnallisissa keräyspisteissä tai hyötyjätteen keräyspisteissä. Tuotepakkaus muodostuu kierrätyskelpoisista mate- riaaleista. Hävitä tämä ympäristöystävällisesti ja toimita tämä uudelleenkäyttöön. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 54 29-09-17 15:09...
  • Seite 55: Krav På Användaren

    ► V idrör aldrig och ta aldrig tag i en elektrisk apparat som har fallit i vatten medan den är ansluten till elnätet. Dra genast ut kontakten ur eluttaget. ► Låt servicecentret kontrollera apparaten innan den tas i drift igen. ► Apparaten får endast användas och förvaras i torra utrymmen. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 55 29-09-17 15:09...
  • Seite 56 ► B är aldrig apparaten i sladden och håll alltid i kontakten när du drar ut kontakten från elnätet och inte i sladden eller i själva apparaten. ► Håll sladden och apparaten borta från heta ytor. ► Förvara inte apparaten med vriden eller böjd sladd. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 56 29-09-17 15:09...
  • Seite 57: Värmeinställningar

    • Om du använder hårtorken med felaktig spänning kommer det att orsaka skador på hårtorken. VÄRMEINSTÄLLNINGAR • Wahl Resehårtork har 2 temperaturinställningar och 2 hastighetsinställningar. • Hög värme hög hastighet • Låg värme låg hastighet • Din hårtorks trumma kan vikas in mot handtaget för reseändamål.
  • Seite 58 (WEEE). Enligt dessa får apparaten inte längre kasseras som hushållssopor. Apparaten omhändertas kostnadsfritt vid kommunala uppsamlingsstationer eller miljöstationer. Produktförpackningen består av återvinningsbara material. Kassera dessa på ett miljövänligt sätt och lämna in dem för återvinning. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 58 29-09-17 15:09...
  • Seite 59: Krav Til Brukeren

    ► D u må aldri bruke apparatet eller koble nettpluggen til eller fra med fuktige hender. ► D u må ikke under noen omstendighet berøre et elektrisk apparat som har falt 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 59 29-09-17 15:09...
  • Seite 60 ► H old nettkabelen og apparatet på avstand fra varme overflater. ► I kke oppbevar maskinen med vridd nettkabel eller nettkabel med knekk. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 60 29-09-17 15:09...
  • Seite 61: Varmeinnstillinger

    • Filterdekselet tas av ved å vri det mot urviseren. • Bruk en liten børste til å fjerne støv og hår fra filternettingen (vask om nødvendig i varmt såpevann). • Sørg for at filterdekselet er helt tørt før du monterer det tilbake på hårføneren. • Filterdekselet settes tilbake på plass ved å innrette det på plass og vri med urviseren for å låse det i posisjonen. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 61 29-09-17 15:09...
  • Seite 62 å kaste apparatet i kommunalt avfall eller husholdningsavfall. Apparatet kan leveres inn gratis til kommunale deponier eller anlegg for gjenvinning av materi- aler. Produktemballasjen består av materialer som kan gjenvinnes. Kast disse på miljøvennlig måte og tilbakefør dem til gjenbruksstasjonen. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 62 29-09-17 15:09...
  • Seite 63 ‫תיכנס למים כדי להוציא אותו משם‬ ‫נתק את המכשיר מהחשמל באופן מידי‬ ◄ ‫מסור את המכשיר לבדיקה במרכז שירות לפני שתשתמש בו שוב‬ ◄ ‫השתמש במכשיר ואחסן אותו בחדרים יבשים בלבד‬ ◄ 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 63 29-09-17 15:09...
  • Seite 64 ‫לשימוש בינלאומי, ייתכן שיהיה צורך להחליף את בורר המתח החשמלי‬ • ‫בדוק את המתח במדינה שלך לפני שתחבר את מייבש השיער לשקע חשמל‬ • ‫אם תשתמש במייבש השיער במתח שגוי, ייגרם למייבש נזק בלתי הפיך‬ • 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 64 29-09-17 15:09...
  • Seite 65 ‫הגדרות חום‬ ‫ במייבש השיער לנסיעות של‬Wahl ‫קיימות 2 הגדרות טמפרטורה, 2 הגדרות מהירות‬ • ‫חום גבוה מהירות גבוהה‬ • ‫חום נמוך מהירות נמוכה‬ • ‫את מובל האוויר במייבש השיעור ניתן לקפל כלפי המאחז לצורך נסיעה‬ • ‫ממקד האוויר‬ ‫חבר את ממקד האוויר אל מובל האוויר של מייבש השיער ליצירת משב אוויר לייבוש‬...
  • Seite 66 ‫על פי הנחיה זו, לא ניתן עוד לסלק מכשיר לאשפה המקומית או הביתית‬ ‫המכשיר יתקבל בחינם בנקודות האיסוף המקומיות או במרכזי המיחזור‬ ‫אריזת המוצר עשויה מחומרים ממוחזרים‬ ‫יש לסלק אותה בדרך ידידותית לסביבה על ידי מיחזורה‬ 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 66 29-09-17 15:09...
  • Seite 67 ► A z elektromos készülékeket minden esetben úgy kell lerakni, illetve tárolni, hogy azok ne eshessenek vízbe (pl. mosdókagylóba). ► N edves kézzel soha ne használja a készüléket és ne húzza ki vagy dugja be a hálózati csatlakozódugót. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 67 29-09-17 15:09...
  • Seite 68 ► N e vigye a készüléket a hálózati kábelnél fogva, és a hálózatról való leválasz- táshoz minden esetben a csatlakozódugót és ne a kábelt vagy a készüléket húzza. ► A hálózati kábel és a készülék forró felületektől távol tartandó. ► A készüléket nem szabad megcsavarodott vagy megtört hálózati kábellel tárolni. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 68 29-09-17 15:09...
  • Seite 69: Tisztítás És Karbantartás

    3. A hajszárító borításának tisztításához használjon enyhén nedves ruhát, majd egy tiszta ruha segítségével törölje szárazra. 4. T árolja a készüléket egy fiókban, vagy akassza fel portól és nedvességtől védett helyen. 5. A hajszárító levehető szűrőfedéllel rendelkezik, melyet a tisztítás során le is vehet A szűrőfedél levételéhez csavarja azt el az óramutató járásával ellenkező irány- ban. Egy kis méretű kefe segítségével távolítsa el a port és a hajat a szűrőrácsról (szükség esetén mossa ki meleg, mosószeres vízben). 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 69 29-09-17 15:09...
  • Seite 70 Az európai közösségen belül az elektromos üzemi készülékek hulladékként való elszállítását a kiszolgált elektronikus készülékekről szóló 2012/19/ EK sz. EU irányel- ven (WEEE) alapuló nemzeti rendelkezések szabályozzák. Ennek megfelelően a készüléket a továbbiakban nem szabad kommunális vagy háztartási hulladékként kezelni. A készüléket ingyenesen átveszik a települési gyűjtőhelyeken, ill. a hulladék- gyűjtő udvarokban. A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. Ezeket az anyagokat környezetbarát módon ártalmatlanítsa és szállítsa el azokat újrahasznosításra. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 70 29-09-17 15:09...
  • Seite 71: Genel Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! Cihazdaki/elektrik kablosundaki hasarlar nedeniyle elektrik çarpması. ► K usursuz çalışmadığı, hasarlı olduğu veya suya düştüğü hallerde cihazı kullan- mayın. Tehlikeleri önlemek için onarımlar sadece yetkili bir servis merkezi veya elektroteknik eğitime sahip uzman personel tarafından orijinal yedek parçalar kullanılarak yapılabilir. Tehlike! İçeri giren sıvılar nedeniyle elektrik çarpması. ► B u cihaz; banyo küvetleri, duş tekneleri veya su içeren diğer bölümlerin yakınında kullanılmamalıdır. Aynı şekilde, yüksek nem içeren yerlerde de cihazı kullan- mayın. ► C ihaz banyoda kullanıldığında, cihaz kapalıyken de suyun yakınında bir tehlike mevcut olduğu için, kullanımdan sonra elektrik fişi derhal çekilmelidir. ► E lektrikli cihazları daima suya düşmeyecek (örn. lavabo) şekilde yerleştirin ya da muhafaza edin. ► Cihazı hiçbir zaman ıslak ellerle kullanmayın ve elektrik fişini takıp çıkarmayın. ► S uya düşen ve şebekeye bağlı bir elektrikli cihaza kesinlikle dokunmayın veya 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 71 29-09-17 15:09...
  • Seite 72 ► Y üksek konsantrasyonda aerosol (sprey) ürünlerinin bulunduğu veya oksijen oluşan ortamlarda cihazı kesinlikle kullanmayın. Uyarı! Yanma ve yangın tehlikesi. ► Kullanım esnasında cihazın parçaları ısınabilir. Bir yerinizi yakabilirsiniz! ► P erde veya dış perde gibi kolay tutuşabilir nesnelere her zaman yeterince mesafe bırakın. ► Kullanımdan sonra cihazı sabit ve ısıya dayanıklı bir yüzeye koyun. ► Temizlemeden veya kaldırmadan önce cihazın tamamen soğumasını sağlayın. ► Cihazı kullanım esnasında ve sonrasında gözetimsiz bırakmayın. Dikkat! Hatalı kullanım nedeniyle hasarlar. ► Ürünü yalnızca tip etiketinde belirtilen gerilimlerle kullanın. ► Sadece üreticinin onayladığı aksesuarları kullanın. ► Cihaz üzerindeki deliklere kesinlikle bir cisim sokmayın veya düşürmeyin. ► Hava girişi deliğinin önüne nesneler tutmayın ve bu deliği kapatmayın. ► B ir difüzörü kullanırken cihazı kesinlikle yüksek sıcaklıklara ayarlamayın; aksi takdirde difüzörde veya cihazda aşırı ısınma nedeniyle hasar oluşabilir. ► C ihazı elektrik kablosundan taşımayın ve güç kaynağından ayırmak için cihazı her zaman fişten çekin, kablodan veya cihazdan çekmeyin. ► Elektrik kablosunu ve cihazı sıcak yüzeylerden uzak tutun. ► C ihazı elektrik kablosu burulmuş veya bükülmüş durumdayken muhafaza etmeyin. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 72 29-09-17 15:09...
  • Seite 73: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    • Belirli yönlere doğru kurutma yapmak için daraltıcı başlığı ürünün gövdesine takın. Bu parça, yoğun alanlara doğrudan ısı uygulamak için idealdir. DİFÜZÖR • Difüzörü saç kurutma makinenizin gövdesine takın ve saçınızda gezdirerek saçınıza hacim verin. Aşırı ısınma koruması • Saç kurutma makinenizde aşırı ısınma koruması sağlayan bir tesisat bulunur. • Cihaz çok ısınırsa ısıtma işlemi kesilir ve yalnızca soğuk hava verilir. • Cihaz soğuduktan sonra ısıtma elemanı otomatik olarak tekrar açılır. TEMİZLİK VE BAKIM 1. Temizlikten önce saç kurutma makinesinin fişini mutlaka prizden çekin. 2. Saç kurutma makinesini suya batırmayın. 3. S aç kurutma makinesinin gövdesini hafif nemli bir bezle silip kuru bir bezle kuru- layın. 4. Ürünü tozdan ve nemden uzak bir çekmecede saklayın ya da böyle bir yere asın. 5. Saç kurutma makinesinde, temizlik için çıkarılabilen bir filtre kapağı bulunur. • Filtre kapağını çıkarmak için saat yönünün tersine çevirin. • Küçük bir fırça kullanarak filtre süzgecindeki tozu ve saçları temizleyin (gerekirse sabunlu ılık suda yıkayın). • Filtre kapağını saç kurutma makinesine tekrar takmadan önce söz konusu kapağın tamamen kuru olduğundan emin olun. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 73 29-09-17 15:09...
  • Seite 74 TÜRKÇE • Filtre kapağını tekrar yerine takmak için hizalayın ve saat yönüne çevirerek yerine oturtun. • Motor ve fan ünitesinde serbest hava akışı sağlamak için bu filtrenin düzenli olarak çıkarılıp temizlenmesi önerilir. Tasfiye Dikkat! Hatalı tasfiye durumunda çevreye zarar verebilir. ► C ihazın usulüne uygun tasfiye edilmesi çevrenin korunmasına katkıda bulunur ve gerek insan gerekse çevre için olası tehlikeli etkileri önler. Cihazı tasfiye ederken geçerli yasal yönetmeliklere dikkat edin. Avrupa Birliği’nde elektrikli ve elektronik cihazların tasfiyesi hakkında bilgi: A vrupa Birliği dahilinde, elektrikle çalıştırılan cihazların tasfiyesi, elektronik eski cihazlar hakkındaki2012/19/AB sayılı AB Yönetmeliği’ni (WEEE) temel alan ulusal düzenlemelerle belirlenmiştir. Buna göre, cihaz belediye atıkları veya evsel atıklarla birlikte bir daha tasfiye edilemez. Cihaz, belediyenin toplama merkezlerinde veya değerli madde geri dönüşüm merkezinde ücretsiz olarak teslim alınır. Ürün ambalajı geri dönüştürülebilir malzemelerden oluşmaktadır. Ambalajı çevreye uyumlu şekilde tasfiye edin ve yeniden değerlendirme merkezine gönderin. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 74 29-09-17 15:09...
  • Seite 75: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí N ebezpečí! Zasažení elektrickým proudem z důvodu poškození přístroje/síťového kabelu. ► P řístroj rovněž nepoužívejte, pokud řádně nefunguje, při poškození nebo pokud spadl do vody. Aby se zabránilo vzniku nebezpečí, smějí být opravy prováděny pouze autorizovaným servisním centrem nebo odbornými pracovníky se vzděláním v oblasti elektrotechniky za použití originálních náhradních dílů. N ebezpečí! Zasažení elektrickým proudem z důvodu vniklé kapaliny. ► N epoužívejte přístroj v blízkosti vany na koupání, sprchy nebo jiných nádob obsahujících vodu. Rovněž nepoužívejte přístroj na místech s vysokou vlhkostí vzduchu. ► P okud se přístroj používá v koupelně, je třeba po použití vytáhnout zástrčku, protože blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. ► E lektrické přístroje vždy odkládejte, resp. uchovávejte tak, aby nemohly spadnout do vody (například do umyvadla). ► S vlhkýma rukama nikdy přístroj nepoužívejte, ani nezasunujte a nevytahujte zástrčku do sítě. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 75 29-09-17 15:09...
  • Seite 76: Nebezpečí Výbuchu

    ► N ikdy nepoužívejte přístroj v prostředí s vysokou koncentrací aerosolů (sprejů) nebo v prostředích, kde se uvolňuje kyslík. Varování! Nebezpečí popálení a požáru. ► Během používání mohou být některé části přístroje horké. Můžete se popálit! ► V ždy udržujte dostatečný odstup od všech předmětů, které se lehce spálí, např. od záclon nebo závěsů. ► Přístroj pokládejte na pevnou a žáruvzdornou plochu. ► Nechte přístroj zcela vychladnout, než jej očistíte nebo uložíte. ► Nenechávejte přístroj bez dozoru během použití ani po něm. O patrně! Nebezpečí poškození následkem nesprávné manipulace. ► Přístroj používejte jen s napětím uvedeným na typovém štítku. ► Používejte pouze výrobcem doporučené příslušenství. ► D o otvorů v přístroji nikdy nestrkejte nebo nenechejte do nich zapadnout jakéko- liv předměty. ► Nepřikládejte žádné předměty k přívodu vzduchu ani přívod nepřikrývejte. ► P ři použití difuzéru nikdy nenastavujte na přístroji vysoké teploty, jinak by mohlo při přehřátí dojít k poškození difuzéru nebo přístroje. ► P řístroj nenoste za síťový kabel a pro odpojení od sítě zatáhněte vždy za zástrč- ku a nikoli za kabel nebo za přístroj. ► Síťový kabel a přístroj chraňte před horkými povrchy. ► Přístroj neskladujte se zkrouceným nebo zalomeným síťovým kabelem. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 76 29-09-17 15:09...
  • Seite 77: Nastavení Teploty

    • Ochrana proti přehřátí • Vysoušeč vlasů je vybaven ochranou proti přehřátí. • Pokud se spotřebič přehřívá, proces zahřívání bude přerušen a z přístroje začne vycházet pouze studený vzduch. • Po vychladnutí spotřebiče se topné těleso opět automaticky zapne ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Před čištěním vždy vypojte vysoučeš vlasů ze zásuvky. 2. Neponořujte do vody. 3. P ro vyčištení vysoušeče vlasů použijte mírně navlhčenou látku, poté vysoušeč vysušte použitím čisté látky. 4. Skladujte spotřebič v zásuvce nebo ho zavěste pryč od prachu a vlhkosti. 5. V youšeč vlasů je vybaven odnímatelným krytem filtru, který může být v případě čištění odebrán • Pro sundání krytu s ním zatočte v proti směru hodinových ručiček. • Použijte malý kartáč na odstranění prachu a vlasů z filtru (v případě potřeby ho umyjte teplou mýdlovou vodou). • Před nasazením filtru zpět na vysoušeč vlasů se ujistěte, že je filter zcela suchý. • Chcete-li znovu nasadit kryt filtru, zarovnejte jej a pro zajištění jeho polohy jím otočte ve směru hodinových ručiček 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 77 29-09-17 15:09...
  • Seite 78 ČEŠTINA • Doporučuje se, aby byl tento filtr pravidelně odstraňován pro čištění a tím umožnil volný pohyb vzduchu přes motor a ventilátor. • Priporočamo, da ta filter redno odstranjujete in očistite ter tako omogočite prost pretok zraka skozi motor in ventilator. Odstranění a likvidace Pozor! Poškození životního prostředí při nesprávné likvidaci. ► Ř ádná likvidace slouží k ochraně životního prostředí a brání možným škodlivým účinkům na člověka a životní prostředí. Při likvidaci dodržujte příslušné legislativní předpisy. Informace o likvidaci elektrických a elektronických přístrojů v ES: V rámci Evropského společenství se u elektricky poháněných přístrojů řídí likvidace národními ustanoveními, která jsou založena na směrnici EU 2012/19/EC o použitých elektronických přístrojích (WEEE). Podle tohoto ustanovení nesmíte přístroj likvidovat spolu s komunálním nebo domovním odpadem. Přístroj zdarma odevzdejte do komunální sběrny odpadu nebo do sběrného dvora. Balení produktu se skládá z recyklovatelných materiálů. Likvidujte je ekologicky a recyklujte je. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 78 29-09-17 15:09...
  • Seite 79 Ohrozenia N ebezpečenstvo! Zásah elektrickým prúdom v dôsledku poškodení na prístroji/sieťovom kábli. ► N epoužívajte prístroj, ak nefunguje riadne, ak je poškodený, alebo ak spadol do vody. Na zabránenie ohrozeniam smie opravy vykonávať výlučne autorizované servisné centrum alebo elektrotechnicky vyškolený odborník za použitia originál- nych náhradných dielov. N ebezpečenstvo! Zásah elektrickým prúdom v dôsledku vni- knutej kvapaliny. ► N epoužívajte prístroj v blízkosti vaní, spŕch alebo iných nádob, ktoré sú naplnené vodou. Takisto ho nepoužívajte na miestach s vysokou vlhkosťou vzduchu. ► P ri používaní prístroja v kúpeľni sa musí po jeho použití ihneď vytiahnuť zástrčka, pretože blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo a to aj vtedy, ak je prístroj vypnutý. ► E lektrické prístroje vždy odložte resp. uschovajte tak, aby nemohli spadnúť do vody (napr. do umývadla). ► P rístroj nikdy nepoužívajte s vlhkými rukami, ani s nimi nezapájajte ani neodpája- jte sieťovú zástrčku. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 79 29-09-17 15:09...
  • Seite 80: Nebezpečenstvo Výbuchu

    Nebezpečenstvo výbuchu! ► P rístroj nepoužívajte nikdy v prostrediach, v ktorých sa nachádza vysoká koncen- trácia aerosolových (sprejových) produktov alebo v ktorých sa uvoľňuje kyslík. Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia a požiaru. ► Počas používania sa môžu stať diely prístroja horúcimi. Môžete sa popáliť. ► D ržte vždy dostatočný odstup k ľahko zápalným predmetom, napr. záclonám a závesom. ► Po použití dajte prístroj na pevnú, teplovzdornú plochu. ► Skôr ako prístroj vyčistíte alebo uložíte, nechajte ho vychladnúť. ► Prístroj počas používania, ako aj po použití nenechajte bez dozoru. Pozor! Poškodenie v dôsledku neodbornej manipulácie. ► Používajte spotrebič len pri takom napätí, aké je stanovené na typovom štítku. ► Používajte výlučne výrobcom odporúčané príslušenstvo. ► Nikdy nestrkajte ani nenechajte spadnúť predmety do otvorov prístroja. ► Na otvore pre vstup vzduchu nedržte žiadne predmety, ani ho nimi neprekrývajte. ► N ikdy nenastavujte prístroj pri používaní difuzéra na vysokú teplotu, pretože inak môžu na difuzéri alebo prístroji vzniknúť škody spôsobené prehriatím. ► P rístroj nenoste za sieťový kábel a na odpojenie od elektrickej siete ťahajte vždy za zástrčku a nie za kábel alebo prístroj. ► Sieťový kábel a prístroj držte mimo dosahu horúcich plôch. ► Prístroj neuschovávajte s pretočeným alebo prelomeným sieťovým káblom. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 80 29-09-17 15:09...
  • Seite 81: Čistenie A Údržba

    1. Vždy pred čistením vypojte fén zo siete. 2. Neponárajte do vody. 3. P oužite jemne navlhčenú handričku na vyčistenie fénu a následne ho vysušte suchou handričkou. 4. Skladujte spotrebič v zásuvke alebo ho zaveste mimo dosahu prachu a vlhkosti. 5. Fén je vybavený odnímateľným filtračným krytom, ktorý možno pri čistení odstrániť • Filtračný kryt odstránite točením proti smeru hodinových ručičiek. • Použite malú kefku na odstránenie prachu a vlasov z filtračnej obrazovky (ak je to nutné, opláchnite teplou mydlovou vodou). • Uistite sa, že filtračný kryt je úplne suchý predtým, než ho nasadíte naspäť na fén. • Aby ste vrátili filtračný kryt naspäť, zarovnajte ho, otočte v smere hodinových ručičiek a následne uzamknite • Odporúča sa tento kryt pravidelne čistiť a teda dovoliť vzduchu, aby voľne prúdil moto- rom a fénovou jednotkou. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 81 29-09-17 15:09...
  • Seite 82 SLOVENČINA Likvidácia P ozor! Poškodenie životného prostredia pri nesprávnej likvidácii. ► R iadna likvidácia slúži ochrane životného prostredia a zabraňuje možným škodlivým účinkom na človeka a životné prostredie. V prípade likvidácie prístroja dodržiavajte príslušné zákonné predpisy. Informácie o likvidácii elektrických a elektronických prístrojov v Európskom hos- podárskom spoločenstve: V rámci Európskeho spoločenstva je likvidácia elektricky poháňaných prístrojov predpísaná národnými ustanoveniami, ktoré sú založené na EÚ smernici 2012/19/ ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Prístroj sa nesmie zlikvidovať do komunálneho alebo domového odpadu. Prístroj prevezmú bezplatne komunálne zberné miesta resp. zberne druhotných surovín. Obal výrobku pozostáva z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ho odborne a odovzdajte ho na recykláciu. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 82 29-09-17 15:09...
  • Seite 83: Namenska Uporaba

    ► Č e napravo uporabljate v kopalnici, morate po uporabi izvleči vtič iz vtičnice, saj je bližina vode nevarna tudi, ko je aparat izklopljen. ► E lektrične aparate vedno odlagajte oz. shranjujte tako, da ne morejo pasti v vodo (npr. v umivalnik). ► N ikoli ne uporabljajte aparata z mokrimi rokami ali priklopiti oziroma izvlačiti omrežni vtičnik. ► N ikakor se ne dotikajte aparata, ki je priključen na napajanje in padel v vodo ali pa vode, v katero je padel aparat. Takoj izvlecite vtič iz omrežja. ► Aparat dajte pred ponovnim zagonom na pregled v enega od servisnih centrov. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 83 29-09-17 15:09...
  • Seite 84: Nevarnost Eksplozije

    ► V odprtine aparata nikoli ne vtikajte oz. ne pustite pasti predmetov. ► Ne blokirajte ali zapirajte vstopno odprtino za zrak. ► M ed uporabo difuzorja nikoli ne nastavite aparata na visoko temperaturo, saj lahko v tem primeru pride do poškodb difuzorja ali aparata zaradi pregrevanja. ► A parat nikoli ne nosite naokoli, če ga držite za napajalni kabel, in ko priključni kabel izvlečete iz omrežja, vedno vlecite vtič in nikoli ne vlecite kabla ali aparata. ► Ne postavljajte aparata in omrežnega kabla blizu vročih ploskev. ► Ne shranjujte aparata z zasukanim ali prepognjenim priključnim kablom. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 84 29-09-17 15:09...
  • Seite 85: Čiščenje In Vzdrževanje

    4. Napravo shranite v predal ali pa jo obesite na mesto brez prahu in vlage. 5. S ušilnik za lase je opremljen z odstranljivim pokrovom za filter, ki ga lahko med čiščenjem odstranite. • Če želite odstraniti pokrov filtra, ga zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca. • Z majhno krtačko odstranite prah in lase z mrežice filtra (umijte s toplo milnico, če je potrebno). • Prepričajte se, da je pokrov filtra popolnoma suh, preden ga ponovno vstavite v sušilnik za lase. • Za ponovno namestitev pokrova filtra ga poravnajte in zavrtite v smeri urnega kazalca, da se zaskoči. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 85 29-09-17 15:09...
  • Seite 86 Odstranjevanje Pozor! Okoljska škoda v primeru napačnega odstranjevanja. ► S pravilnim odstranjevanjem varujemo okolje in preprečujemo možne škodljive vplive na ljudi in okolje. Pri odstranjevanju aparata upoštevajte veljavne zakonske predpise. Informacije o odstranjevanju električnih in elektronskih naprav v Evropskii skupnosti: v Evropski skupnosti je odstranjevanje aparatov na električni pogon urejeno z nacio- nalnimi predpisi, ki temeljijo na evropski Direktivi 2012/19/ES o odpadnih elektronskih napravah (WEEE). Poslej naprav ni več dovoljeno odlagati med komunalne ali gospo- dinjske odpadke. Aparat bodo brezplačno sprejeli na komunalnih zbirnih centrih oz. v zbiralnicah surovin. Embalaža je izdelana iz materiala, ki ga je mogoče reciklirati. Odlagajte jo na okolju prijazen način in jo reciklirajte. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 86 29-09-17 15:09...
  • Seite 87 Pericol! Electrocutare prin penetrare de lichide. ► N u folosiţi aparatul în apropiere de căzi, cabine de duş, sau alte recipiente cu conţinut de apă. De asemenea nu le folosiţi în locuri cu umiditate ridicată. ► D acă aparatul se foloseşte într-o baie, după întrebuinţare acesta trebuie scos imediat din priză, deoarece este periculos în apropierea apei, chiar dacă aparatul este oprit. ► A şezaţi şi păstraţi întotdeauna aparatele electrice astfel încât să nu poată cădea accidental în apă (de ex. în chiuvetă). ► N u utilizaţi niciodată aparatul şi nu introduceţi sau scoateţi ştecărul în şi din priză cu mâinile umede. ► N u atingeţi şi nu întindeţi mâna în nici un caz după un aparat electric căzut în apă 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 87 29-09-17 15:09...
  • Seite 88 ► Î n timpul utilizării, anumite componente ale aparatului pot să devină fierbinţi. Vă puteţi arde! ► P ăstraţi întotdeauna o distanţă suficientă faţă de toate obiectele inflamabile, de exemplu, draperii şi perdele. ► D upă utilizare, aşezaţi aparatul pe o suprafaţă dură şi rezistentă la căldură. ► L ăsaţi aparatul să se răcească în întregime, înainte să îl curăţaţi sau să îl depozitaţi. ► N u lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul utilizării şi imediat după aceea. Atenție! Daune prin manipulare neadecvată. ► Utilizați aparatul doar la tensiunea specificată pe plăcuța de identificare. ► Folosiţi exclusiv accesoriile recomandate de către producător. ► Nu introduceţi niciodată şi nu lăsaţi să cadă obiecte în fantele aparatului. ► Nu ţineţi obiecte în dreptul orificiului de intrare a aerului şi nu îl acoperiţi. ► N u reglaţi niciodată uscătorul la o temperatură ridicată atunci când utilizaţi difuzorul, fiindcă pot să apară daune la difuzor şi la aparat în urma supraîncălzirii. ► N u transportaţi aparatul de cablul de alimentare şi pentru scoaterea din priză trageţi de fişă şi nu de cablu sau aparat. ► Ţineţi cablul şi aparatul la distanţă de suprafeţele fierbinţi. ► Nu depozitaţi aparatul cu cablul răsucit sau îndoit strâns. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 88 29-09-17 15:09...
  • Seite 89 DIFUZOR • Fixați difuzorul de corpul uscătorului de păr și treceți-l prin păr pentru un plus de volum. • Protecție împotriva supraîncălzirii • Uscătorul de păr este prevăzut cu o funcție de protecție împotriva supraîncălzirii. • În cazul în care aparatul se supraîncălzește, procesul de încălzire este întrerupt și uscătorul va sufla numai aer rece • După ce aparatul s-a răcit, elementul de încălzire va intra în funcțiune automat CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Scoateți din priză uscătorul de păr înainte de a-l curăța. 2. Nu scufundați în apă. 3. U tilizați o cârpă umedă pentru a curăța corpul uscătorului de păr și apoi uscați-l prin ștergere cu o cârpă curată. 4. Depozitați aparatul într-un sertar sau agățați-l, ferit de praf și de umiditate. 5. U scătorul de păr este prevăzut cu un capac detașabil pentru filtru, care poate fi îndepărtat pentru curățare • Pentru a îndepărta capacul filtrului, rotiți-l în sens invers acelor de ceasornic. • Utilizați o perie mică pentru a îndepărta praful și părul de pe filtru (spălați-l cu apă caldă cu săpun, dacă este necesar). • Capacul filtrului trebuie să fie complet uscat înainte de a fi fixat din nou pe corpul 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 89 29-09-17 15:09...
  • Seite 90 ROMÂNĂ uscătorului de păr. • Pentru a fixa din nou capacul filtrului, aliniați-l și răsuciți-l în sensul acelor de ceasornic până când acesta este blocat • Se recomandă îndepărtarea regulată a acestui filtru pentru curățare, ceea ce va permite aerului să circule liber între motor și ventilator. Eliminare P recauţie! În caz de eliminare necorespunzătoare mediul poate fi dăunat. ► E liminarea corectă protejează mediul şi previne posibile efecte dăunătoare asupra omului şi mediului. La eliminarea aparatului, respectaţi normele corespunzătoare. Informaţie privind eliminarea aparatelor electrice şi electronice în comunitatea europeană: Î n cadrul Comunităţii europene, în cazul aparatele cu funcţionare electrică, elim- inarea este reglementată prin norme naţionale, care se bazează pe directiva UE 2012/19/CE referitoare la aparatele electronice uzate (WEEE). Astfel nu este permisă eliminarea aparatului la gunoiul menajer. Aparatul este preluat de către punctele locale de colectare şi reciclare. Ambalajul produsului este realizat din materiale reciclabile. Eliminaţi-le în mod ecologic şi duceţi-le la reciclat. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 90 29-09-17 15:09...
  • Seite 91: Общие Правила Техники Безопасности

    • Не допускайте, чтобы дети играли с упаковкой прибора, так как она представляет опасность (опасность удушья!). • Храните прибор за пределами досягаемости животных и воздей- ствия погодных явлений. Опасности О пасно! Опасность удара электрическим током в случае повреждения прибора/сетевого кабеля. ► Н е используйте прибор, если он работает ненадлежащим образом, был поврежден или же побывал в воде. Во избе- жание опасностей ремонтные работы разрешено проводить только в авторизованном сервисном центре или силами квалифицированного электротехника с использованием оригинальных запчастей. Опасно! Опасность удара электрическим током в случае проникновения жидкости. ► Н е пользуйтесь прибором возле ванны, душа и любых емко- стей с водой. Также не пользуйтесь прибором в местах с высокой влажностью воздуха. ► П осле окончания использования прибора в ванной комнате необходимо вытащить вилку из розетки, так как нахожде- ние прибора возле воды сопряжено с опасностью, даже если он выключен. ► В сегда размещайте или храните электроприборы так, чтобы они не могли 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 91 29-09-17 15:09...
  • Seite 92: Опасность Взрыва

    ► П осле использования положите прибор на твердую тепло- стойкую поверхность. ► Д ождитесь полного остывания прибора, прежде чем при- ступить к очистке или убрать его в место хранения. ► В о время и после использования прибора не оставляйте его без присмотра. О сторожно! Повреждение вследствие неверного использования. ► Н апряжение электросети должно соответствовать напряжению, указанному в паспортной табличке фена. ► И спользуйте только принадлежности, рекомендованные производителем. ► Н е вставляйте и не допускайте попадания каких-либо предметов в отверстия прибора. ► Н е допускайте перекрывания отверстий для поступления воздуха другими предметами. ► П ри использовании диффузора запрещено использовать прибор в режиме 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 92 29-09-17 15:09...
  • Seite 93: Инструкция По Эксплуатации

    • Определите напряжение электросети в стране, в которой вы находитесь, и установите переключатель в нужное положение, затем подключите фен к электросети. • Если положение переключателя не будет соответствовать напряжению в электросети, фен выйдет из строя. ПАРАМЕТРЫ НАГРЕВА • Фен Wahl Travel имеет 2 температурных режима и 2 значения скорости потока. • Высокая температура, высокая скорость потока • Низкая температура, низкая скорость потока • Чтобы сделать фен более компактным для путешествий, трубку фена можно сложить к ручке. НАСАДКА-КОНЦЕНТРАТОР • Присоедините насадку-концентратор к трубке фена для сушки в нужном направлении, насадка отлично подходит для прямого теплового воздействия на определенные участки волос. ДИФФУЗОР • Диффузор, присоединённый к трубке фена, при перемещении придает волосам необходимый объем. • Защита от перегрева • В конструкции фена предусмотрена функция защиты от перегрева. • При перегреве процесс нагревания прерывается, исходящий поток воздуха становится холодным 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 93 29-09-17 15:09...
  • Seite 94: Чистка И Техническое Обслуживание

    • Прежде чем устанавливать крышку фильтра обратно на фен, убедитесь, что она полностью сухая. • Чтобы установить крышку фильтра, совместите ее по месту и поверните по часовой стрелке • Рекомендуется периодически чистить данный фильтр. Это обеспечит свободное прохождение воздуха через двигатель и блок вентилятора. Утилизация О сторожно! Вредное воздействие на окружающую среду при неправильной утилизации. ► Н адлежащая утилизация способствует защите природы и предотвращает возмож- ные вредные воздействия на человека и окружающую среду. В случае утилизации прибора соблюдайте соответст- вующие законодательные предписания. Информация по утилизации электрических и электронных приборов в странах Европейского сообщества: В странах-членах Европейского сообщества утилизация электрических приборов регули- руется национальными предписаниями, бази- рующимися на директиве ЕС 2012/19/EC для отработанных электронных приборов (WEEE). Согласно этой директиве прибор запрещено утилизировать вместе с коммунальными и бытовыми отходами. Прибор бесплатно принимается в местных сборных пунктах и пунктах приема отходов для вторичной переработки. Упаковка изделия выполнена из материалов, подлежащих вторичной переработке. Утили- зируйте их экологически безопасным спосо- бом и отправляйте на вторичную переработку. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 94 29-09-17 15:09...
  • Seite 95: Використання За Призначенням

    • Не дозволяйте дітям бавитися з упаковкою, оскільки це може бути небезпечно (ризик задушення). • Зберігайте прилад поза зоною досяжності тварин та впливу погодних умов. Ризики й небезпеки Н ебезпека! Ураження струмом через пошкодження при- строю/мережевого кабелю. ► Н е використовуйте пристрій, якщо він не працює належним чином, був пошкоджений або ж побував у воді. Щоб уник- нути небезпеки, ремонт слід виконувати тільки в уповно- важеному сервісному центрі або силами кваліфікованого електротехніка з використанням оригінальних запчастин. Небезпека! Ураження струмом через потрапляння рідини. ► Н е використовуйте пристрій поблизу від ванни, душу та інших ємностей, що містять воду. Також забороняється користуватися пристроєм у місцях з високою вологістю повітря. ► П ісля використання приладу у ванній кімнаті одразу витя- гайте вилку мережевого кабелю із розетки, оскільки близь- кість води становить небезпеку навіть для вимкненого приладу. ► З авжди розміщуйте або зберігайте електричні прилади таким чином, щоб вони не могли впасти у воду (наприклад, в умивальник). 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 95 29-09-17 15:09...
  • Seite 96 ► З авжди дотримуйтеся безпечної дистанції до легкозаймис- тих предметів, таких як гардини, штори та ін. ► Після використання покладіть прилад на тверду теплос- тійку поверхню. ► Д очекайтеся повного охолодження приладу, перш ніж при- ступити до очищення або прибрати його в місце зберігання. ► Під час і після використання приладу не залишайте його без нагляду. О бережно! Пошкодження в разі неправильного поводження. ► Підключайте пристрій лише до джерела із напругою, вказаною на шильді. ► Використовуйте тільки приладдя, рекомендоване виробником. ► Н е вставляйте й не допускайте потрапляння сторонніх предметів в отвори пристрою. ► Не допускайте перекривання отворів повітрозабірника іншими предметами. ► П ри використанні приладу з дифузором заборонено вми- кати режим в исокої температури, оскільки можуть виник- нути ушкодження дифузора ч и фена в результаті перегріву. ► Н е тримайте пристрій за мережевий кабель при перене- сенні; виймаючи з розетки, тягніть за вилку, а не за кабель або пристрій. ► Тримайте мережевий кабель і пристрій якнайдалі від гаря- чих поверхонь. ► Не зберігайте пристрій з перекрученим або перегнутим 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 96 29-09-17 15:09...
  • Seite 97 НАСАДКА-КОНЦЕНТРАТОР • Прикріпіть насадку-концентратор до циліндричної частини свого фену для направленого сушіння. Вона ідеально підходить для прямого нагрівання окремих ділянок. ДИФУЗОР • Прикріпіть дифузор до циліндричної частини фену і рухайте ним по волоссю для отримання об’єму. • Захист від перегрівання • Фен оснащено захистом від перегрівання. • Якщо прилад перегрівається, процес нагрівання переривається, і видувається тільки холодне повітря. • Після того, як пристрій охолоне, нагрівальний елемент автоматично включиться знову. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ 1. Завжди відключайте фен перед очищенням. 2. Не занурюйте прилад у воду. 3. Д ля чищення корпусу фену використовуйте злегка змочену ганчірку, після чого просушіть його чистою ганчіркою. 4. Зберігайте пристрій у ящику або підвішуйте його подалі від пилу та вологи. • 5 . У комплектацію фену входить знімна кришка фільтра, яку можна зняти для 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 97 29-09-17 15:09...
  • Seite 98 • Використовуйте невелику щітку для видалення пилу та волосся з сітчастого фільтра (якщо необхідно, промийте його теплим мильним розчином). • Переконайтеся, що кришка фільтра повністю суха, перш ніж знову встановити її на фен. • Щоб зафіксувати кришку фільтра, встановіть її на місце та закрутіть за годинниковою стрілкою. • Рекомендується регулярно знімати цей фільтр для очищення, забезпечуючи вільний потік повітря через двигун та вентилятор. Утилізація Обережно! Неправильна утилізація завдає шкоди навколишньому середовищу. ► Н алежна утилізація сприяє захисту при- роди й допомагає запобігати можливому шкідливому впливу на людину та навко- лишнє середовище. Дотримуйтеся вимог діючого законодавства при утилі- зації пристрою. Інформація щодо утилізації електричного та елек- тронного обладнання у країнах ЄС: П итання утилізації електричних приладів на території Європейського Союзу регулю- ються національними нормами, які основані на Директиві ЄС 2012/19/ EC щодо утилізації електричних приборів та обладнання. Згідно з цією Директивою не можна викидати пристрій разом із домашнім чи комунальним сміттям. Ви можете безкоштовно здати його до кому- нальних пунктів збору та вторинної переробки. Упаковка виробу виготовлена з матеріалів, що піддаються вторинній переробці. Утилізуйте їх екологічно безпечним способом і відправляйте на вторинну переробку. 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 98 29-09-17 15:09...
  • Seite 99 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 99 29-09-17 15:09...
  • Seite 100 Engelenburgstraat 36 7391 AM Twello, The Netherlands Wahl® is a registered trademark of Wahl Clipper Corporation WAHL MEA FZCO Office #123, Building # 6E- A www.wahl-consumer.com PO Box. 371395 service@wahl-consumer.com Dubai Airport Free Zone, Dubai United Arab Emirates Part number 3402-001 6863-17 Wahl WICG Handleiding Travel Hairdryer_SW-323_DEF_r.indd 100 29-09-17 15:09...

Diese Anleitung auch für:

Travel

Inhaltsverzeichnis