Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
IRW
Wireless radio interface
0682
EN -
Instructions and warnings for installation and use
IT -
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR -
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES -
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE -
Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL -
Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL -
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice IRW

  • Seite 1 Wireless radio interface 0682 EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL -...
  • Seite 3: Product Description And Intended Use

    EN 13849-1 standard. Therefore, therefore, before starting work, read this manual carefully. if your unit has an output dedicated to this “test” (on Nice units, this is the Considering the hazards that may occur during installation and use of the devic- “Phototest” output), it is advisable to connect the IRW interface here in order...
  • Seite 4 TCW1/2 sensor (wired to this edge) ence in the area around the automation. These could disturb and alter system transmits the event via radio to the IRW interface. The latter activates its relays operation.
  • Seite 5: Installation And Connections

    4.2.2 - Connecting to a unit without a “Phototest” output 05. Connect each TCW1/2 sensor to the wires of the relative sensitive Fig. 5 shows an example of how the IRW interface can be connected to a unit edge, as shown in fig. 3. with the “Alt” and “Alt 1” inputs but without the “Phototest” output.
  • Seite 6 TABLE 1 - Time for which the photo-optical edge must remain active the TCW1/2 sensors, set the jumpers using one of the options, from “A” to while a manoeuvre is taking place. “F”, shown in Table 1. • Fig. 7 – this shows an example of how the IRW interface can be connected to a RO1070 Robo gearmotor unit without the “Phototest” output. In this case, = 15 seconds –– > jumper configuration = in the TCW1/2 sensors, set the jumpers using the “G” option only, as shown in Table 1.
  • Seite 7 ALT Output 1 - 82kohm constant resistance or normal closed contact (NC) when the 2 x 0.25 mm 30 m edge is not activated: instantaneus intervetion. In Nice central unit, if phototest is used the “alt” input of the central unit must be connected to the “alt” output of the IRW. ALT 1 Output 2 - Normally closed (NC) contact when the edge is not activated: 2 x 0.25 mm...
  • Seite 8 (factory setting). 5.3 - Removing one or more sensors from an existing system 01. Hold down the IRW interface button and release it after the LED has lit This procedure makes it possible to remove one or more TCW1/2 sensors from up with a steady green light: the interface is now ready to acquire a new an existing radio network, without the need to reacquire the sensors that are to TCW1/2 sensor.
  • Seite 9 1 and 3, has been complied with strictly. LED becomes a steady green light. 02. Release the door and move it manually until the TCW1/2 sensor and the 06. Finish the procedure by pressing and releasing the interface button. IRW interface come to be at the maximum distance between them. 03. Check the following if resistive edges are installed: 5.5 - Deleting the memory in the interface and sensors • disconnect the edge from the sensor terminals and, using an ohmmeter, This procedure makes it possible to delete the memory of the devices. The...
  • Seite 10: Troubleshooting

    - commanding an opening (or closing) manoeuvre; - intervening on the sensitive edge as shown in point 7 and checking that Note 1 – In the case of TCW2 sensors, the signal from the IRW interface stops the behaviour of the automation is consistent with what is expected of the when the batteries are recharged by the solar cell.
  • Seite 11 7.2 - LED signals on a system with a photo-optical edge had communication problems. Steady red In the previous manoeuvre, at least one of the sensors 7.2.1 - ...During a manoeuvre: did not communicate at all. IRW interface signals TCW1/2 sensor signals • The green LED flashes intermittently until the end of the manoeuvre, indicating All LEDs remain off. that the leaf is moving. 7.3 - “Check operation” procedure for the devices • When the sensitive edge intervenes, the red LED lights up steadily and goes off when the edge is disengaged.
  • Seite 12: Further Information

    A - Example of interface connection to a unit with no “Alt” input with To replace the batteries in the two types of sensor, refer to fig. 11 and the fol- constant resistance at 8.2 kohms lowing instructions: If the unit does not have a NC “Alt” input, it is possible to modify the “Alt” output • Before starting work, ensure that the automation is at a standstill. on the IRW interface so that it can become a constant resistance output at 8.2 • Insert the new batteries, making sure the polarity is correct. kohms, as shown in fig. 10. • When the new batteries have been inserted, check system operation as de- scribed in steps 05 and 06 of chapter 6 - “Testing”. B - What to do if... (troubleshooting) • The automation always reverses or stops the manoeuvre before end- D - Disposal ing it.
  • Seite 13 (**) - If the IRW interface is coupled to a TCW1/2 sensor with a photo-optical IRW relay radio interface sensitive edge, the maximum number of manoeuvre cycles per day will be less than as stated, in relation to the duration of the manoeuvre. If the IRW • Type: device installed in the fixed part of the automation and wired to the unit, interface is combined with a TCW1/2 sensor with resistive edge, the bat- used for wireless reception of the status of a sensor with a sensitive edge and...
  • Seite 14: Ce Declaration Of Conformity

    Note: The content of this declaration corresponds to the declaration made in the official document filed in the offices of Nice S.p.a., and particularly the latest version thereof available prior to the printing of this manual. The text contained here has been adapted to meet editorial requirements.
  • Seite 15: Avvertenze E Precauzioni Generali Per La Sicurezza

    EN 13849-1. Pertanto, se la vostra centrale ha un’uscita dedica- Considerando i pericoli che si possono verificare durante l’installazione e l’uso ta a questo “test” (nelle centrali di Nice è l’uscita per il “Fototest”) si consiglia dei dispositivi citati nel manuale, è necessario che l’installazione avvenga nel di collegarvi l’interfaccia IRW per fare in modo che tutta l’automazione, com-...
  • Seite 16 Categoria 2 per • Ad una sola interfaccia IRW è possibile associare fino a 4 sensori TCW1/2. la sicurezza ai guasti secondo la norma EN 13849-1 (che ha sostituito la EN •...
  • Seite 17: Installazione E Collegamenti

    4.2 - Collegamento dell’interfaccia IRW 02. Fissare all’anta del cancello tutti i bordi sensibili previsti (fare rife- L’interfaccia IRW può essere collegata sia a centrali dotate di uscita per il “Foto- rimento ai loro manuali istruzioni). Avvertenza – i bordi foto-ottici test”...
  • Seite 18 7.3). 4.2.1 - Collegamento a una centrale dotata di uscita “Fototest” La fig. 4 riporta un esempio di come può essere collegata l’interfaccia IRW ad TABELLA 1 - Tempo in cui il bordo foto-ottico deve restare attivo du- una centrale con l’ingresso di “Alt” e dotata dell’uscita per il “Fototest”.
  • Seite 19 TABELLA 2 - Elenco dei morsetti sull’interfaccia IRW, per collegare questa alla centrale di comando. Morsetti Tipo di cavo Lunghezza max. Descrizione 12 ÷ 24V 2 x 0,5 mm 30 m Alimentazione dell’interfaccia; in corrente continua o corrente alternata. FOTOTEST...
  • Seite 20 Avvertenze per le procedure di programmazione: Al termine il Led dell’interfaccia si accende fisso, con luce verde, ponendo • Ogni sensore TCW1/2 non può essere acquisito dall’interfaccia IRW se non è l’interfaccia nella fase di “ascolto radio” per l’acquisizione di nuovi sensori.
  • Seite 21 • premere il bordo sensibile per attivarlo e misurare nuovamente il valore della sua resistenza: accertarsi che il valore sia minore di 1000 ohm oppure 01. Mantenere premuto il tasto dell’interfaccia IRW (per circa 10 secondi) e superiore a 16500 ohm;...
  • Seite 22 • L’interfaccia IRW segnala lo stato di “batteria scarica” o di “batteria comple- 10. Se necessario, effettuare sulla centrale la procedura che permette a tamente esaurita”, come riportato nella seguente tabella: quest’ultima di acquisire tutti i dispositivi collegati ai suoi morsetti di ingres-...
  • Seite 23 7.1.2 - segnalazioni dei sensori TCW1/2 7.2.2 - ...Con l’automazione ferma: • Quando il bordo non è premuto: segnalazioni dell’interfaccia IRW – se la batteria è quasi scarica il Led “A” rosso emette un lampeggio ogni 10; • Quando il bordo è premuto: Il Led resta acceso fisso oppure esegue 1 o 2 lampeggi e una pausa, ripetuti –...
  • Seite 24 Se la centrale non dispone di un ingresso di “Alt” di tipo NC, è possibile modifi- verde fisso bordo premuto; batteria carica care l’uscita di “Alt” dell’interfaccia IRW affinchè questa possa diventare di tipo rosso lampeggiante bordo non premuto; batteria scarica a resistenza costante 8,2kohm, come indicato nella fig.
  • Seite 25 E - Caratteristiche tecniche I dispositivi del sistema sono studiati per funzionare, in condizioni normali, – Allo scopo di migliorare i prodotti, Nice S.p.a. si riserva il diritto di modificare almeno 10 anni. Trascorso questo periodo, è opportuno intensificare la fre- le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garanten- quenza degli interventi di manutenzione.
  • Seite 26: Dichiarazione Ce Di Conformità

    • nome produttore: NICE S.p.A.; • indirizzo: via Pezza Alta n°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy; • tipo di prodotto: IRW; • modello / tipo: interfaccia con uscite a relè, per dispositivi con tecnologia radio Sensore radio TCW2 / TCW1 per bordo sensibile bidirezionale Solemyo Air Net System;...
  • Seite 27: Description Du Produit Et Type D'utilisation

    à ce “test” (dans la centrale de Nice lation ait lieu dans le respect des lois, normes et réglementations, afin d’assurer il s’agit de la sortie pour le “Fototest”) il est recommandé...
  • Seite 28 à la fonctionnalité maximales. tionnement seront alors similaires à celles des tranches de sécurité photo- • Seule, l’interface IRW ne constitue pas un système de liaison sans fils com- optiques. plet, mais en est seulement une partie. Par conséquent, pour l’utiliser elle doit •...
  • Seite 29: Installation Et Branchements

    • Les dispositifs IRW et TCW1 / 2 ne garantissent pas un fonctionnement opti- 04. Effectuer cette phase uniquement si une tranche de sécurité photo- mal avec les centrales de commande dont les communications radio s’effec- optique à été installée: dans le tableau 1 choisir la durée pendant tuent dans la bande des 868 MHz laquelle les tranche de sécurités resteront actives, à...
  • Seite 30 4.2.1 - Branchement à une centrale dotée d’une sortie “Fototest” l’interface IRW en modalité de “vérification du fonctionnement” (voir para- La Fig. 4 présente un exemple de branchement de l’interface IRW à une cen- graphe 7.3). trale munie d’une entrée “Halte” et dotée de la sortie “Phototest”.
  • Seite 31 TABLEAU 2 - Liste des bornes de l’interface IRW, pour la connecter au boîtier de commande. Bornes Type de câble Longueur maxi. Description 12 à 24V 2 x 0,5 mm Alimentation de l’interface d’alimentation à courant continu ou alternatif .
  • Seite 32 • Chaque capteur TCW1 / 2 ne peut être acquis par l’interface IRW s’il n’est pas que l’interface est dans une phase d’”écoute radio” pour l’acquisition de nou- connecté...
  • Seite 33 02. Déverrouiller la porte et la déplacer manuellement jusqu’à ce que le capteur Cette procédure permet d’effacer la mémoire des dispositifs. L’opération restaure TCW1 / 2 et l’interface IRW se trouvent à la distance maximale entre eux. les réglages d’usine et il est utile d’y procéder lorsqu’on souhaite utiliser un ou 03.
  • Seite 34 04. S’assurer que tous les dispositifs du système soient alimentés et que sur - Intervenir sur la tranche de sécurité sensible comme indiqué en 7 et vérifier l’interface IRW la led verte emmette 2 éclats suivi d’une pause en boucle que le comportement de l’automatisme soit conforme à ce qui est prévu 05.
  • Seite 35 (note 1) (note 2). Signalisations de l’interface IRW Note 1 - Dans le cas des capteurs TCW2 la signalisation de l’interface IRW Le led reste allumée en mode fixe ou émet 1 ou 2 éclats suivis d’une pause, cesse lorsque les batteries sont rechargées par la cellule solaire.
  • Seite 36 Si la centrale ne dispose pas d’une entrée de”Alt” de type NF, la sortie “Halt” de • Vérification de la qualité du signal radio l’interface IRW peut etre modifiée afin qu’elle puisse devenir de type à résistance Observer la LED “B” du capteur et se reporter au tableau suivant: constante de 8,2 kohms, comme indiqué...
  • Seite 37 E - Spécifications Les dispositifs du système sont conçus pour fonctionner au moins 10 ans dans - Afin d’améliorer nos produits, Nice Spa se réserve le droit de modifier les des conditions normales. Au delà de cette période, il est opportun d’augmenter spécifications à...
  • Seite 38: Déclaration Ce De Conformité

    IRW est associée à un capteur TCW1/2 avec tranche via Pezza Alta n°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy • type de produit : IRW • modèle / type : interface avec sortie sur relais pour dispositifs à technologie radio résistive, l’autonomie des batteries ne dépend pas du nombre de cycles.
  • Seite 39 EN 13849-1. Por lo tanto, si su central realice en el pleno respeto de las leyes, normas y reglamentos, para que se garanti- tiene una salida destinada a esta “prueba” (en las centrales de Nice y la salida ce la máxima seguridad. En vigor de la última legislación europea, la automa- para el “Fototest”) se aconseja la conexión a la interfaz IRW para hacer que...
  • Seite 40 Nice. los dispositivos que adoptan esta tecnología. IRW permite conectar de modo • La interfaz IRW se puede conectar ya sea a centrales dotadas con salida para “inalámbrico”, sin la ayuda de cables eléctricos, uno o más bordes sensibles el “Fototest”...
  • Seite 41: Instalación Y Conexiones

    óptico, ordenar una maniobra, medir el tiempo de su duración y conservar el dato obtenido. Al final, desconectar la tensión eléctrica 4.2 - Conexión de IRW de la instalación. La interfaz IRW se puede conectar ya sea a centrales dotadas con salida para 02. Fijar en la hoja de la cancela todos los bordes sensibles previstos el “Fototest” como a centrales sin esta salida. Por razones de seguridad, se (consultar los manuales de instrucciones). Advertencia – los bordes aconseja usar siempre la salida para el “Fototest”, si está...
  • Seite 42 4.2.1 - Conexión a una central dotada con salida “Fototest” funcionamiento” (ver el párrafo 7.3). La fig. 4 ilustra un ejemplo de cómo se puede conectar la interfaz IRW a una central con entrada “Alt” y salida para “Fototest”. 4.2.2 - Conexión a una central que no tiene la salida “Fototest”...
  • Seite 43 30 m Salida 2 – Contacto normalmente cerrado (NC) cuando el borde no está activo: intervención retardada por aproximadamente 1,5 segundos. En las centrales de Nice, si se utiliza el Fototest se debe conectar a la entrada “Foto” de la central.
  • Seite 44 03. Introducir las baterías en el sensor (o si están ya están presentes, presionar todas formas, se memorizan. y soltar la tecla “C” del sensor): la interfaz IRW emitirá un breve sonido (bip) • Consultar la fig. 8 para comprender cuáles son los Leds y las teclas mencio- para confirmar la obtención y en el sensor comenzarán a destellar el Led “A”...
  • Seite 45 01. Mantener presionada la tecla “C” del sensor hasta que el Led “A” se en- que en la interfaz IRW el Led verde haga 2 destellos y una pausa, repetidos. 05. En la interfaz presionar y soltar la tecla: esta operación activa la modalidad cienda fijo, con color rojo.
  • Seite 46 - comandare una maniobra de apertura (o de cierre); Nota 1 – En el caso de los sensores TCW2 la señalización de la interfaz IRW - intervenir en el borde sensible como se indica en el punto 7 y controlar...
  • Seite 47 Nota 2 – La señal aparece también si por algún motivo hay al menos un dis- positivo que no responde. Señalizaciones de la interfaz IRW El Led permanece encendido fijo o realiza 1 o 2 destellos y una pausa, repetidos 7.1.2 - Señalizaciones de los sensores TCW1/2 cíclicamente, como se indica en la siguiente tabla:...
  • Seite 48 Si la central no dispone de una entrada de “Alt” de tipo NC, es posible modificar la salida de “Alt” de la interfaz IRW para que la misma se pueda transformar en • Verificación de la calidad de la señal de radio tipo de resistencia constante 8,2kohm, como se indica en la fig. 10.
  • Seite 49 E - Características técnicas normales, por lo menos 10 años. Transcurrido este periodo, es oportuno inten- – Con el objetivo de mejorar los productos, Nice S.p.a. se reserva el derecho de sificar la frecuencia de las intervenciones de manutención. modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, garantizando de todos modos las funciones y la finalidad de uso original.
  • Seite 50: Declaración Ce De Conformidad

    (**) - Si la interfaz IRW está unida a un sensor TCW1/2, con borde sensible de la siguiente declaración: • Nombre del fabricante: NICE S.p.A. • Dirección: Via Pezza Alta n°13, 31046 Rustignè...
  • Seite 51: Hinweise Zum Nachschlagen

    Beginn einer Bewegung durchzuführen, wie es von der Richtlinie DIN terichtlinie zu erklären: EN 13241-1 (harmonisierte Norm); EN 12445; EN EN ISO 13849-1 vorgesehen ist. Wenn also Ihre Zentrale über einen Ausgang 12453; EN 12635. für diesen „Test“ verfügt (in den Zentralen von Nice ist es der Ausgang für Weitere Informationen hinsichtlich der Risikoanalyse und der Erstellung der den „Fototest”), ist es empfehlenswert, dass Sie sie mit der IRW-Schnittstelle technischen Unterlagen finden Sie auf der Webseite www.niceforyou.com. verbinden, damit die ganze Automation, einschließlich der drahtlosen Verbin- • Das vorliegende Handbuch ist ausschließlich für das technische Fachperso-...
  • Seite 52: Beschreibung Des Produktes Und Verwendung- Szweck

    Beschreibung des Produktes und Verwendung- Überprüfungen vor der Installation und Ein- szweck satzgrenzen Die vorliegende Vorrichtung IRW ist ein mit zwei Relais ausgestatteter Funk- Vor der Installazion ist es notwendig, einige Aspekte der Funktionsweise zu Transceiver für die Übertragung der Kommandos an die Automatisierungs- bewerten, um die höchste Sicherheit und Funktionalität zu erhalten. zentrale, mit der sie über den Eingang „Alt” durch ein Kabel verbunden ist. • Die Schnittstelle IRW ist für sich genommen noch kein vollständiges, draht- Sie ist mit der Funktechnologie Solemyo Air Net System von Nice ausgerüs- loses Anschlusssystem, sondern nur ein Teil davon. Es ist deshalb notwen-...
  • Seite 53: Installation Und Anschlüsse

    Abschnitten 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3. beschrieben ist. Achtung! – Wenn die Achtung! – Alle Installations- und Wartungsarbeiten müssen bei elek- Zentrale mit einem Ausgang für den „Fototest” ausgestattet ist, ist es trisch abgeschalteter Automation erfolgen. Falls in der Zentrale eine empfehlenswert, diesen für den Anschluss der Schnittstelle zu benut- Pufferbatterie vorhanden ist, muss sie abgetrennt werden. zen. 4.1 - Allgemeines Verfahren für Installation, Anschluss, Programmie- 07. Nähern Sie alle Sensoren TCW1/2 der Schnittstelle IRW und pro- rung und Abnahme des Systems grammieren Sie jeden Sensor, wie es im Abschnitt 5.1. beschrieben wird. Achtung! – Beachten Sie genaustens die Reihenfolge der in der Folge 08. Positionieren Sie jeden Sensor TCW1/2 vorläufig in seiner Halte- beschriebenen Arbeitsgänge. rung; bringen Sie die Antenne der Schnittstelle IRW in eine günstige Stellung, die einen guten Empfang/Sendung erlaubt; überprüfen Sie 01. Überprüfen Sie, ob die Steuerzentrale einen Ausgang für den „Foto-...
  • Seite 54 Sicherheitsfunktion von einem anderen Relais übernommen wird, wenn ein Fehler an einem einzelnen Relais auftritt. 09. Nach Abschluss der ABNAHME befestigen Sie alle Sensoren end- gültig in ihren Halterungen, wie die Abb. 9 zeigt. Befestigen Sie die 4.2.3 - Besondere Verbindungen Schnittstelle IRW in der Nähe der Zentrale und überzeugen Sie sich • Abb. 6 – zeigt ein Beispiel für den Anschluss der Schnittstelle IRW an eine davon, dass sie in angemessener Weise geschützt ist. Zuletzt befes- Zentrale für den Getriebemotor Robo Mod. RO300 mit Ausgang für den „Fo- tigen Sie die Antenne mithilfe des doppelseitigen Klebebands, das totest”. In diesem Fall werden die Jumper in den Sensoren TCW1/2 unter im Lieferumfang enthalten ist, in der bei der Abnahme festgelegten Verwendung einer der Optionen „A” bis „F” der Tabelle 1 eingestellt.
  • Seite 55 Beispiel die Verwendung eines externen Relais für die Unter- von der Schnittstelle IRW gesteuert wird, indem eines der in Kapitel beschriebe- brechung der Stromversorgung des Getriebemotors. nen Verfahren unter Beachtung der folgenden Hinweise ausgeführt wird. • Achten Sie darauf, dass die Jumper in allen Sensoren TCW1/2, die mit den 4.3 - Anschluss an zwei oder mehr Schaltleisten optischen Schaltleisten verbunden sind, in der gleichen Weise positioniert An einen Sensor TCW1/2 kann eine einzige Schaltleiste angeschlossen werden. werden: Wenn die Konfigurationen sich ändern, meldet die Schnittstelle einen Zwei oder mehr Schaltleisten können jedoch Teil eines drahtlosen Kommunika- Fehler, indem sie einen unterbrochenen Piepton aussendet. tionssystems werden, das mit einer einzigen Schnittstelle IRW verbunden ist • Die eventuelle Änderung der Jumper-Position kann jederzeit durchgeführt (diese nimmt bis zu 4 Sensoren an).
  • Seite 56 Anlage verwendet wurde, müssen die Voreinstellungen ab Werk mithilfe des ren durch die Schnittstelle mithilfe eines der in diesem Kapitel beschriebenen unter Abschnitt 5.5. beschriebenen Verfahrens wiederhergestellt werden. Verfahren durchzuführen. 02. Halten Sie die Taste der Schnittstelle IRW gedrückt und lassen Sie sie erst dann los, wenn eine grüne LED aufleuchtet. Jetzt beginnt die LED schnell Hinweise für die Programmierungsverfahren: zu blinken, und die Schnittstelle versucht, mit allen schon in der Anlage • Keiner der Sensoren TCW1/2 kann auf der Schnittstelle IRW erfasst werden, vorhandenen Sensoren zu kommunizieren (alle LED „A” und „B” der Sen- wenn er nicht mit einer Schaltleiste (resistiver oder optischer Aufnehmer) ver- soren beginnen zu blinken). Nach Abschluss des Vorgangs zeigt die LED...
  • Seite 57 Anlage vorhandenen Sensoren zu kommunizieren (alle LEDs nen Anlage für die Errichtung einer neuen Anlage verwenden möchte. der Sensoren beginnen zu blinken). Nach Beendigung dieser Phase sendet die Schnittstelle 10 Sekunden lang ein Signal (Piepton) aus, um die fehlende 5.5.1 - Löschen einer Schnittstelle IRW Antwort des Sensors/der Sensoren) zu signalisieren, der/die entfernt wer- 01. Halten Sie die Taste der Schnittstelle ungefähr 10 Sekunden gedrückt, und den soll/sollen. Während der Signalton erklingt, drücken Sie kurz die Taste lassen Sie sie nach dem Aufleuchten der roten LED los. der Schnittstelle, um das Entfernen des Sensors zu bestätigen: Das grüne 02.
  • Seite 58 PSPE: Drücken Sie kurz die Schaltleiste; vergewissern Sie sich dann, dass die grüne LED der Schnittstelle IRW vom „Blinken” zum „Dauerlicht” festigt, wie es in der Abb. 9 veranschaulicht ist. übergeht. 08. Drücken Sie kurz die Taste der Schnittstelle: Dieses Verfahren deaktiviert den Modus „Überprüfung der Funktionsweise” des Systems. Diagnose des Systems 09. Hängen Sie den Türflügel mechanisch an den Motor und führen Sie eine Bewegung aus. Vergewissern Sie sich, dass die grüne LED der Schnitt- 7.1 - Signale der LEDs in einer Anlage mit resistiver Schaltleiste stelle ordnungsgemäß zu blinken beginnt und dass sich der Türflügel korrekt schließt und öffnet, ohne dass sich die Bewegung umkehrt. Die grüne LED 7.1.1 - Signale der Schnittstelle IRW blinkt nur, wenn eine optische Schaltleiste installiert ist. 8 – Deutsch...
  • Seite 59 – Die rote LED „B” (in der Mitte) blinkt alle 10 Sekunden. terie ausgetauscht wird (Anmerkung 1) (Anmerkung 2) 7.2.2 - ...Mit stillstehender Automatik: Anmerkung 1 – Bei den Sensoren TCW2 wird das Signal der Schnittstelle IRW unterbrochen, sobald die Batterien von den Fotovoltaikzellen aufgeladen werden. Signale der Schnittstelle IRW Anmerkung 2 – Die betreffende Anzeige erscheint auch, wenn aus irgendei- Die LED zeigt ein Dauerlicht oder ein- oder zweimaliges Blinken mit Pause, das nem Grund ein Gerät nicht antwortet.
  • Seite 60: Weiterführende Hinweise

    01. Drücken Sie kurz auf die Taste der Schnittstelle, um auf den Modus „Über- prüfung der Vorrichtungen” zuzugreifen. Wenn die Zentrale über keinen Eingang „Alt” des Typs NC verfügt, ist es mög- 02. Führen Sie die in der Folge verzeichneten Kontrollen durch. lich, den Ausgang „Alt” der Schnittstelle IRW zu verändern, so dass sie einen 03. Nach Abschluss der Überprüfung drücken Sie kurz die Taste der Schnitt- konstanten Widerstand von 8,2 K Ohm hat, wie in Abb. 10 erläutert ist. stelle, um den Modus „Überprüfung der Vorrichtungen” zu verlassen, oder warten 2 Minuten.
  • Seite 61 Die Vorrichtungen des Systems wurden so gestaltet, dass ihre Funktionstüchtig- „Austausch der Batterien”) müssen sie gemäß den örtlichen Vorschriften und keit unter normalen Bedingungen mindestens 10 Jahre erhalten bleibt. Nach die- Richtlinien entsorgt werden. sem Zeitraum sollten die Wartungsmaßnahmen häufiger vorgenommen werden. E - Technische Eigenschaften C.1 - Ersatz der Batterien – Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und Die aufladbare Batterie des Sensors TCW2 kann nach 4-5 Jahren ihre Funk- ohne Vorankündigung zu verändern, um die Produkte zu verbessern, wobei tionstüchtigkeit verlieren und dadurch häufige Fehlermeldungen wegen leerer jedoch ihre Funktionsweise und ursprüngliche Zweckbestimmung unverän- Batterie verursachen (die blinkende rote LED „A” signalisiert, dass die Batterie dert gewährleistet werden. ausgetauscht werden muss).
  • Seite 62: Ce-Konformitätserklärung

    Anmerkung: Der Inhalt dieser Erklärung entspricht den Angaben im offiziellen Doku- • Montage: im Innern der Automation oder ausschließlich im Innern geeigneter ment, das im Sitz von Nice S.p.A. hinterlegt ist und der letzten verfügbaren Revision Schutzgehäuse. vor dem Druck dieser Anleitung. Dieser Text wurde aus redaktionellen Gründen ange- passt.
  • Seite 63: Opis Produktu I Przeznaczenie

    Niniejszy podręcznik stanowi kompletny przewodnik po realizacji takie modyfikacje nie zostały w nim przewidziane; Niedozwolone modyfika- połączenia radiowego, bez użycia kabli elektrycznych, pomiędzy centralą cje mogą prowadzić do usterek i nieprawidłowego działania. Firma Nice nie sterującą automatyką bramy, drzwi garażu itp. a jedną lub więcej listew ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek samowolnej zainstalowanych na ruchomym skrzydle tejże automatyki. W podręczniku, modyfikacji produktów. oprócz IRW, wymienione są inne urządzenia niezbędne do realizacji • Szczególną uwagę należy zwrócić na użytkowanie urządzeń z punktu połączenia, które nie są dostarczone w zestawie. widzenia dyrektywy o „Zgodności elektromagnetycznej 2004/108/WE (zastępującej dyrektywę 89 / 336 /EWG). Te urządzenia zostały poddane testom w zakresie zgodności elektromagnetycznej w krytycznych warunkach eksploatacyjnych, w konfiguracjach przewidzianych w podręczniku oraz w Ogólne przestrogi i środki ostrożności połączeniu z artykułami przedstawionymi w katalogu produktów firmy Nice.
  • Seite 64 • Interfejs IRW może być podłączony zarówno do centrali wyposażonych w gię. IRW umożliwia bezprzewodowe połączenie (czyli bez użycia przewodów wyjście do „Fototest“, jak i do centrali, które nie posiadają tego wyjścia. Po- elektrycznych) jednej lub więcej listew zainstalowanych na ruchomym skrzydle ziom bezpieczeństwa i typ zainstalowanej listwy uzależnione są od obecności automatyki bram, drzwi garażowych i podobnych do centrali sterującej samą i używania (bądź nie) tego wyjścia, zgodnie z poniższą tabelą: automatyką (patrz rys. 1). Pod względem technicznym działa jako “interfejs” Używanie wyjścia “Fototest” Instalowana listwa poziom bezpieczeństwa do dwukierunkowej komunikacji danych drogą radiową pomiędzy czujnikami Nie 8,2 kilooma niski radiowymi TCW1/2 podłączonymi do listew a centralą sterującą automatyką, Tak 8,2 kilooma/fotooptyczny wysoki(*) w obrębie której zainstalowane są te listwy. System działa w następujący spo- sób: W chwili zadziałania listwy wskutek przypadkowej przeszkody lub z innego (*) – Urządzenia należące do systemu połączenia należą do kategorii 2 pod powodu, czujnik TCW1/2 (podłączony przewodowo do listwy) przesyła dane względem bezpieczeństwa. zdarzenia drogą radiową do interfejsu IRW. Ten ostatni uruchamia swoje prze- • Upewnić się, że w obszarze automatyki nie występują urządzenia generujące kaźniki w celu zasygnalizowania zdarzenia centrali, do której jest podłączony...
  • Seite 65 Instalacja i podłączenia stwy, tak jak pokazano na rys. 3. 06. Uzyskać dostęp do centrali automatyki (zapoznać się z jej instruk- cją obsługi) i podłączyć do centrali interfejs IRW, zgodnie z infor- Uwaga! - Wszystkie czynności związane z instalacją i podłączeniem macjami zawartymi w punktach 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3. Uwaga! - Jeżeli urządzeń należy wykonywać, gdy automatyka jest odłączona od zasi- centrala wyposażona jest w wyjście do “fototestu”, zaleca się wy- lania elektrycznego. Jeżeli w centrali zainstalowana jest bateria bufo- korzystanie tego wyjścia do podłączenia interfejsu. rowa, należy ją odłączyć. 07. Przybliżyć wszystkie czujniki TCW1/2 do interfejsu IRW i zaprogra- mować każdy czujnik zgodnie z objaśnieniami podanymi w rozdziale 4.1 - Procedura ogólna instalacji, podłączenia, programowania i prze- 5.1. prowadzania prób technicznych wszystkich urządzeń należących 08. Umieścić tymczasowo każdy uchwyt TCW1/2 w jego oprawie; umie- do systemu ścić antenę interfejsu IRW w pozycji zapewniającej dobry odbiór/ Uwaga! - Przestrzegać bezwzględnie kolejności opisanych poniżej przesył sygnału; następnie sprawdzić prawidłowe działanie wszyst- czynności.
  • Seite 66 ściowych. Jednak połączenie takie jest równie skuteczne, gdyż w przypadku usterki pojedynczego przekaźnika bezpieczeństwo jest zagwarantowane przez inny przekaźnik. = 30 sekund –– > konfiguracja łączników = 4.2.3 - Szczególne przypadki podłączeń • Rys. 6 – przedstawia przykładowe podłączenie interfejsu IRW do centrali = 60 sekund –– > konfiguracja łączników = przeznaczonej do silnika przekładniowego Robo, model RO300, z wyjściem do “fototestu”. W tym przypadku w czujnikach TCW1/2 należy ustawić łącz- niki przy użyciu jednej z opcji od „A” do „F”, podanych w Tabeli 1. = 90 sekund –– > konfiguracja łączników = • Rys. 7 – przedstawia przykładowe podłączenie interfejsu IRW do centrali przeznaczonej do silnika przekładniowego Robo, model RO1070, bez wyj-...
  • Seite 67 TABELA 2 - Listwa zacisków na interfejsie IRW, służących do jego podłączania do centrali sterowniczej. Zaciski Rodzaj przewodu Długość maks. Opis 12 ÷ 24 V 2 x 0,5 mm 30 m Zasilanie interfejsu; prądem stałym lub prądem przemiennym. FOTOTEST 1 x 0,25 mm 30 m Wejście testu wykonywanego na początku manewru; może być podłączone do zasilania prądem stałym lub prądem przemiennym. ALT 2 x 0,25 mm 30 m Wyjście 1 – Opór stały 8,2 kilooma (*) lub normalnie zamknięty (NC) Gdy listwa nie jest aktywna: Natychmiastowe zadziałanie. W centralach firmy Nice, jeżeli się korzysta z trybu fototestu, podłączyć do wejścia “Alt” centrali. ALT 1 2 x 0,25 mm 30 m Wyjście 2 – Styk normalnie zamknięty (NC), gdy listwa nie jest aktywna: Działanie opóźnione ok. 1,5 sekundy. W centralach firmy Nice, jeżeli się korzysta z trybu fo- totestu, podłączyć do wejścia „Foto” centrali. Uwaga – Wyjście “Alt 1” może zostać przekształcone w wyjście 8,2 kiloomowe poprzez przerwanie połączenia na układzie elektronicznym interfejsu, tak jak pokazano na rys.
  • Seite 68 01. Przestroga – Nowe czujniki TCW1/2, które mają zostać wykryte, nie mogą posiadać żadnych danych zapisanych w pamięci. Jeżeli czujnik został już Programowanie użyty w innej instalacji, konieczne jest przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych poprzez wykonanie procedury opisanej w rozdziale 5.5. 02. Trzymać naciśnięty przycisk interfejsu IRW i zwolnić go, gdy zaświeci się Aby interfejs IRW i czujniki TCW1/2 mogły się ze sobą komunikować drogą zielona dioda LED. Teraz dioda LED zacznie szybko migać, a interfejs bę- radiową, konieczne jest „wykrycie” czujników przez interfejs poprzez wykonanie dzie próbował nawiązać komunikację z każdym z czujników zainstalowa- jednej z procedur opisanych w niniejszym rozdziale. nych wcześniej w systemie (wszystkie diody LED “A” i “B” czujników zaczną migać). Po zakończeniu dioda LED interfejsu będzie świecić światłem sta- Przestrogi związane z procedurami programowania: łym na zielono, co sygnalizuje przełączenie interfejsu w fazę “nasłuchu ra- • Żaden czujnik TCW1/2 nie może zostać wykryty przez interfejs IRW, jeżeli nie diowego” w celu wykrycia nowych czujników. Uwaga! - Jeżeli którykolwiek jest podłączony do listwy (oporowej lub fotooptycznej). czujnik nie komunikuje się z interfejsem, interfejs emituje przez 10 sekund • Wszystkie fazy programowania kończą się automatycznie po 2 minutach od sygnał dźwiękowy i przerywa fazę wykrywania, przywracając system do naciśnięcia ostatniego przycisku, jeżeli w międzyczasie nie zostanie naciśnięty...
  • Seite 69: Próba Techniczna

    Ta procedura umożliwia kasowanie pamięci urządzeń. Operacja powoduje terfejs nie znajdą się w maksymalnej odległości od siebie. przywrócenie fabrycznych ustawień domyślnych i jest przydatna, gdy chce się wykorzystać jedno lub więcej urządzeń pochodzących z wcześniejszej instalacji 03. Jeżeli zainstalowane są listwy oporowe, należy przeprowadzić na- do utworzenia nowego systemu. stępujące kontrole: • odłączyć listwę od zacisków czujnika i zmierzyć omomierzem wartość 5.5.1 - Kasowanie interfejsu IRW oporu listwy; upewnić się, że mieści się ona w przedziale od 7700 do 8700 omów (wartość znamionowa 8200 omów); 01. Trzymać przycisk interfejsu IRW wciśnięty przez około 10 sekund i zwolnić • nacisnąć listwę, aby ją włączyć i ponownie zmierzyć wartość oporu: go, gdy zaświeci się czerwona dioda LED. Upewnić się, że wartość jest niższa od 1000 omów lub wyższa od 16500 02. Ponownie nacisnąć i zwolnić przycisk interfejsu: Po upływie 5 sekund czer- omów;...
  • Seite 70 07. Kontrola bezpieczeństwa listwy zgodnie z poziomem nacisku PSPE: Na- Diagnostyka systemu cisnąć i zwolnić listwę, upewnić się, że zielona dioda LED interfejsu IRW przestała “migać” i zaczęła świecić “światłem stałym”. 08. Nacisnąć i zwolnić przycisk na interfejsie: Ta czynność powoduje wyłączenie 7.1 - Sygnały diod LED w instalacji z listwą oporową trybu “kontroli działania” systemu. 7.1.1 - Sygnały interfejsu IRW 09. Podłączyć mechanicznie skrzydło do silnika i wydać polecenie manewru. • Zielona dioda LED miga w sposób przerywany i ciągły, natomiast pozostałe Upewnić się, że zielona dioda LED interfejsu zaczęła regularnie migać i że wyłączona, gdy w centrali jest włączony tryb “oczekiwania” (Stand-by), powo- otwieranie i zamykanie skrzydła przebiegają prawidłowo, bez odwracania dujący odcięcie zasilania interfejsu, gdy automatyka jest zatrzymana. ruchu. Zielona dioda będzie migać tylko wtedy, gdy została zainstalowana • W przypadku zadziałania listwy czerwona dioda LED świeci światłem stałym i listwa fotooptyczna. 10. W razie potrzeby przeprowadzić na centrali procedurę umożliwiającą jej gaśnie, gdy listwa zostaje odłączona.
  • Seite 71 1) (uwaga 2). 7.2.2 - ...Gdy automatyka jest zatrzymana: Uwaga 1 – W przypadku czujnikowi TCW2 sygnały interfejsu IRW ustają, gdy Sygnały interfejsu IRW baterie zostają naładowane przez ogniwo słoneczne. Dioda LED nadal świeci światłem stałym lub miga 1-2 razy + pauza (powtarzane Uwaga 2 – Sygnalizacja ta jest wykonywana również jeżeli, z jakiegokolwiek cyklicznie), tak jak podano w poniższej tabeli.
  • Seite 72: Dodatkowe Informacje

    Dioda LED interfejsu Znaczenie A - Przykładowe podłączenie interfejsu do centrali nieposiadające wej- Świeci światłem stałym na zielono Listwa nienaciśnięta ścia “Alt” o stałym oporze wynoszącym 8,2 kilooma Świeci światłem stałym na czerwono Listwa naciśnięta Jeżeli centrala nie posiada wejścia „Alt” typu NC, nie można zmodyfikować Dioda LED “A” czujnika Znaczenie wejścia „Alt” interfejsu IRW, aby przekształcić go w wariant o oporze stałym Miga na zielono Listwa nienaciśnięta; bateria naładowana wynoszącym 8,2 kilooma, jak pokazano na rys. 10. Świeci światłem stałym na zielono Listwa naciśnięta; bateria naładowana Miga na czerwono Listwa nienaciśnięta; bateria rozładowana B - Co robić, gdy… (rozwiązywanie problemów) Świeci światłem stałym na czerwono Listwa naciśnięta; bateria rozładowana • Automatyka zatrzymuje się lub odwraca kolejność manewru przed jego zakończeniem.
  • Seite 73 W przypadku czujników TCW2 należy nieco częściej sprawdzać, czy powierzch- E - Dane techniczne nia zajmowana przez ogniwo słoneczne jest czysta, aby zapewnić maksymalną – W celu udoskonalenia produktów firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do skuteczność ładowania. zmiany specyfikacji technicznej w dowolnym momencie bez wcześniejszego Urządzenia wchodzące w skład systemu zostały opracowane w taki sposób, powiadomienia. Tym niemniej spółka gwarantuje przewidziane funkcje i prze- aby w normalnych warunkach działały przez co najmniej 10 lat. Po upływie tego znaczenie użytkowe urządzeń. okresu zaleca się zwiększenie częstotliwości prac konserwacyjnych. – We wszystkich specyfikacjach technicznych uwzględniono temperaturę 20°C. C.1 - Wymiana baterii Przekaźnikowy interfejs radiowy IRW Bateria akumulatorowa czujnika TCW2 może gorzej działać po upływie 4-5 lat • Typ: Urządzenie zainstalowane w nieruchomej części automatyki i podłą- użytkowania, powodując częste generowanie sygnałów rozładowania baterii czone przewodami do centrali; wykorzystywane do odbioru bezprzewodo- (migająca czerwona dioda LED “A” sygnalizuje konieczność jej wymiany).
  • Seite 74: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodna z Dyrektywą 1999/5/WE używane w jego pobliżu, działające na tej samej częstotliwości (na przykład Uwaga: Treść niniejszej deklaracji jest zgodna z oficjalną deklaracją zdeponowaną w słuchawki radiowe, systemy alarmowe itp.) i powodujące zakłócenia w ob- siedzibie Nice S.p.a., a w szczególności z najnowszą wersją, dostępną przed wydru- rębie systemu. W przypadku silnych zakłóceń producent nie może udzielić kowaniem niniejszego podręcznika. Poniższy tekst został przeredagowany z przyczyn żadnej gwarancji odnośnie rzeczywistego zasięgu działania oferowanych wydawniczych. Kopię oryginalnej deklaracji zgodności można otrzymać od firmy Nice przez siebie urządzeń radiowych.
  • Seite 75: Beschrijving Van Het Product En Gebruiks- Bestemming

    2006 / 42 / EG (voormalig 98 / 37 / EG) en, in het bijzonder, aan de vol- • Zorg ervoor dat de omstandigheden waaronder deze onderdelen zullen wor- gende normen t.b.v. conformiteitsverklaring: EN 13241-1 (geharmoni- den gebruikt in overeenstemming zijn met de voorschriften uit hoofdstuk seerde norm); EN 12445; EN 12453; EN 12635. “Technische eigenschappen” van desbetreffende gebruikshandleidingen. Nadere toelichting over risicoanalyse en de uitvoering van het Technisch Dossier • Zorg ervoor dat de bedrading voor de elektrische aansluitingen in overeen- kunt u vinden op de website www.niceforyou.com. stemming is met hoofdstuk “Installatie en aansluiting”. • Deze handleiding is uitsluitend bestemd voor technisch personeel dat be- voegd is de installatie uit te voeren. Niets van de overige informatie in deze Beschrijving van het product en gebruiks- handleiding kan als relevant voor de eindgebruiker worden beschouwd! bestemming • De uitvoering van beveiligingssystemen voor automatische deuren en hekken is onderworpen aan de volgende normen: Deze IRW apparatuur bestaat uit een radio zender/ontvanger voorzien van 2 – EN 12453 Industriële, bedrijfs-, garagedeuren en -poorten. Gebruiksveilig- relais voor het uitvoeren van de bediening van het besturingssysteem waarop heid van aangedreven deuren - Vereisten. Nederlands – 1...
  • Seite 76 • Controleer dat er binnen het bereik van de geautomatiseerde aandrijving geen systeem de ingestelde beveiliging in (bijv. omkeren van de bewegingsrichting). apparatuur voor constante radio-interferentie kan zorgen. Dergelijke appara- De TCW1/2 sensor kan op twee verschillende soorten contactlijsten worden tuur kan de werking van het systeem negatief beïnvloeden. aangesloten: een contactlijst met een constante weerstand van 8,2kohm, of een lijst met een foto-optische cel, in de specifieke uitvoering met zeer laag 3.1 - Gebruikslimieten stroomverbruik. • De IRW interface kan uitsluitend worden geïnstalleerd in ruimtes die be- De communicatie is gecodeerd volgens een zeer veilige technologie; hierdoor schermd zijn tegen de invloeden van water, vocht en stof. voldoen alle delen van het verbindingssysteem aan de veiligheidseisen van Ca- • De IRW interface kan uitsluitend op een systeem worden aangesloten dat is tegorie 2 voor de bescherming tegen storingen conform norm EN 13849-1 voorzien van een “Alt” ingang en een geïsoleerd contact voor een configuratie (voormalig EN 954-1) en is deze geschikt voor drukgevoelige systemen conform in NC-modus. norm EN 12978.
  • Seite 77: Installatie En Aansluitingen

    06. Richt u zich nu tot het besturingssysteem (raadpleeg de betreffende gebruiksaanwijzing) om de IRW centrale op het besturingssysteem Installatie en aansluitingen aan te sluiten, waarbij u paragrafen 4.2.1, 4.2.2, en 4.2.3 in acht moet nemen. Let op! – Als het besturingssysteem een “Fototest” uitgang heeft, raden wij u aan om deze voor de aansluiting van de interface Let op! • Tijdens alle installatie- en aansluitwerkzaamheden moet de be- te gebruiken. sturing losgekoppeld zijn van de elektrische stroomvoorziening. Indien het systeem een bufferbatterij voorziet, dient u ook deze los te koppelen. 07. Breng alle TCW1/2 sensoren dicht bij de IRW interface en program- meer elke sensor zoals beschreven in paragraaf 5.1. 4.1 - Algemene procedure voor de installatie, aansluiting, programme- 08. Plaats tijdelijk elke TCW1/2 sensor in zijn houder; richt de antenne ring en keuring van alle systeemapparatuur. van de IRW interface zodat u een goede zending/ontvangst kunt garanderen; controleer vervolgens de goede werking van alle Let op! – Respecteer nadrukkelijk de volgorde van de handelingen die systeemapparatuur, en zorg voor de KEURING van het gehele hieronder worden beschreven. “draadloos” verbindingssysteem, zoals beschreven in hoofdstuk 6.
  • Seite 78 • De instelling van de jumpers kan op elk moment gedaan worden (zelfs na 4.2.1 - Aansluiting op een besturingssysteem met “Fototest” uitgang het programmeren van het systeem); zorg in ieder geval ervoor dat vóór het Infig. 4 wordt een voorbeeld getoond van hoe IRW interface op een bestu- afstellen, de IRW interface in “werkingscontrole” modus staat (zie hiervoor ringssysteem met de “Alt” ingang en een een “Fototest”-uitgangaangesloten paragraaf 7.3). wordt. 4.2.2 - Aansluiting op een besturingssysteem zonder “Fototest” uitgang In afb. 5 ziet u een voorbeeld van hoe de IRW interface op een besturingssysteem met “Alt” en “Alt 1” ingangen maar zonder “Fototest” uitgang wordt aangesloten. Opmerking op afb. 5 – Deze “serieschakeling” garandeert niet de veiligheids- TABEL 1 - Tijdsduur waarin de foto-optische contactlijst actief moet categorie 2 voor de beveiliging tegen storingen (volgens norm EN 13849-1), blijven gedurende een open-/sluitbediening. omdat in dit geval het systeem geen controle kan uitvoeren op de beveiligings- relais. Desalniettemin is deze aansluiting net zo effectief gezien dat bij een defect relais de veiligheid alsnog wordt gegarandeerd door het tweede relais. = 15 seconden –– > instelling jumper = 4.2.3 - Bijzondere aansluitingen...
  • Seite 79 TABEL 2 - Lijst van de klemmen op de IRW interface voor het aansluiten op het besturingssysteem. Klemmen Type kabel Max lengte Beschrijving 12 ÷ 24V 2 x 0,5 mm 30 m Voeding van de interface; gelijk- of wisselstroom. FOTOTEST 1 x 0,25 mm 30 m Ingang voor bedieningstest; kan zowel op gelijk- als wisselstroom worden aangesloten. ALT 2 x 0,25 mm 30 m Uitgang 1 - Constante weerstand 8,2kohm (*) of normaal gesloten (NC) wanneer de contactlijst niet is geactiveerd: onmiddellijke uitschakeling. In Nice besturingssystemen, bij gebruik van Fototest, moet deze op de “Alt” ingang van het systeem worden aangesloten. ALT 1 Uitgang 2 - Normaal gesloten contact (NC) wanneer de contactlijst niet geactiveerd is: 1,5 seconden 2 x 0,25 mm 30 m vertraagde uitschakeling. In Nice besturingssystemen, bij gebruik van Fototest, moet deze op de “Foto” ingang van het systeem worden aangesloten. Opmerking – “Alt 1” uitgang kan omgezet worden in 8,2kohm uitgang door de verbinding op de elektronische kaart van de interface uit te schakelen (zie afb.
  • Seite 80 LED “A” groen licht, en LED’s “B” rood licht zullen geven totdat de proce- dure is beëindigd. 01. Verwijder de batterij uit de sensor die u wenst te verwijderen, zodat deze 03. Om meerdere sensoren aan de interface te koppelen, herhaalt u voor iedere niet meer kan communiceren; in alternatief kunt u het geheugen van de sensor de aanwijzingen van punt 02. Let op! – Bij meerdere foto-optische sensor wissen (zie uitleg in paragraaf 5.5.2). contactlijsten, dienen de jumpers van desbetreffende sensoren allemaal ge- 02. Houd de toets van de IRW interface ingedrukt en laat deze los pas als lijk te zijn geconfigureerd (zie hiervoor punt 04 uit paragraaf 4.1). de LED continu groen brandt. Op dit moment gaat de LED van de inter- 04. Druk de knop op de interface een keer in en laat los om einde procedure te face snel knipperen en deze probeert met elke bestaande sensor van het bevestigen. systeem te communiceren (alle LED’s van de sensoren beginnen te knip- peren). Aan het einde van deze procedure, geeft de interface een pieptoon 5.2 - Sensoren toevoegen aan bestaand systeem af gedurende 10 seconden om aan te geven dat er geen communicatie Deze procedure laat u meerdere TCW1/2 sensoren toevoegen aan een be- met de te verwijderen sensor (of sensoren) is. Tijdens het afspelen van de...
  • Seite 81 06. Druk tenslotte de knop op de interface een keer in en laat los om de proce- dure te beëindigen. 01. Zorg ervoor dat de voorschriften in deze handleiding en in het bijzonder die uit hoofdstukken 1 en 3 nauwkeurig in acht worden genomen. 5.5 - Geheugen van interface en sensoren wissen 02. Ontgrendel het beweegbare deel en zet het in de meest verre stand (maxi- male afstand tussen de TCW1/2 sensor en de IRW interface). Deze procedure laat u het geheugen van alle apparatuur wissen. Hiermee kunt u de fabrieksinstellingen terugzetten; dit is handig wanneer u een of meerdere 03. Voer de volgende controles uit in geval van contactlijsten met con- apparaten uit een bestaand systeem wilt gebruiken om een nieuw systeem op stante weerstand: te zetten. • maak de contactlijst los van de sensorklemmen en meet de weerstands- waarde van de lijst met behulp van een ohmmeter; deze moet tussen 7700 5.5.1 - IRW interface wissen ohm en 8700 ohm (nominale waarde 8200 ohm) liggen; • druk op de contactlijst om deze te activeren en meet de weerstands- 01. Houd de toets van de IRW interface (voor ongeveer 10 seconden) ingedrukt waarde opnieuw: zorg ervoor dat de waarde onder de 1000 ohm of boven en laat deze los als de rode LED brandt. de 16500 ohm ligt; 02. Druk opnieuw de toets van de interface in en laat los: na 5 seconden begint • sluit vervolgens de contactlijst op de TCW1/2 sensor opnieuw aan. de rode LED te knipperen om aan te geven dat de interface wordt gewist. Wanneer de lampjes niet meer knipperen kunt u de interface voor het opzet- De volgende controles uitvoeren voor elk type contactlijst: ten van een nieuw systeem gebruiken. 04. Controleer of alle apparatuur gevoed wordt en dat de groene LED op de IRW Nederlands – 7...
  • Seite 82 2 x pieptoon + pauze, herhaaldelijk tot aan de vervan- beweging of serie bewegingen (automatische opening en sluiting) te zijn ging van de batterijen (opmerking 1) (opmerking 2). voltooid vóór het einde van de met de jumpers ingestelde tijd. Opmerking 1 – Bij TCW2 sensoren stopt het signaal van de IRW interface • Controleer dat tijdens een bediening/beweging de werking van de con- zodra de batterijen door de zonnecel weer zijn opgeladen. tactlijst de voorziene reactie van het besturingssysteem inschakelt: Opmerking 2 – Het betreffende signaal wordt ook gegeven als, om welke - genereer bestuursignaal voor opening (of sluiting);...
  • Seite 83 De batterij van gekoppelde sensoren is gela- den; bij de vorige bediening/beweging is er 7.2 - LED-signalen in een systeem met foto-optische contactlijst een storing opgetreden in de communicatie van minstens een van de sensoren 7.2.1 - ...Tijdens de bediening/beweging: 1x rood, 1x rood De batterij van minstens een van gekoppelde sensoren is niet geladen; bij de vorige bedie- signalen van de IRW interface ning/beweging is er een storing opgetreden • De groene LED knippert tot het einde van de bediening om de beweging van in de communicatie van minstens een van de het beweegbare deel te signaleren. sensoren • Als de contactlijst wordt ingeschakeld, blijft de rode LED constant branden Constant rood Bij de vorige bediening/beweging, is er geen zolang de druk op de lijst niet wordt opgeheven.
  • Seite 84: Nadere Toelichting

    A - Voorbeeld van aansluiting van de interface op een besturingssy- constant groen lijst ingedrukt; batterij geladen steem zonder “Alt” ingang en constante weerstand van 8,2kohm intermitterend rood lijst vrij; batterij niet geladen constant rood lijst ingedrukt; batterij niet geladen Als de centrale niet is voorzien van een “Alt” ingang type NC, kunt u de “Alt” uitgang van de IRW interface aanpassen en omzetten in een uitgang met con- • Kwaliteitscontrole van het radiosignaal stante weerstand 8,2kohm, zoals beschreven in afb. 10. Kijk hoe de “B” LED’s op de sensoren reageren (zie tabel hieronder): B - Wat te doen als … (problemen oplossen) LED B Betekenis • Beweging stopt of keert om vóór het einde van de slag is bereik. uit Geen signaal of zeer slecht signaal - Als de interface op de “Fototest”uitgang van het besturingssysteem is aange-...
  • Seite 85 E - Technische specificaties Alle systeemapparatuur is ontworpen om, onder normale omstandigheden, – Ten behoeve van een continue verbetering van haar producten behoudt Nice minstens 10 jaar te functioneren. Na deze periode is het raadzaam om onder- S.p.a. zich het recht de technische specificaties op elk gewenst moment en houdshandelingen vaker te verrichten. zonder voorafgaande mededeling te wijzigen waarbij de functionaliteit en de toepassing echter gehandhaafd blijven. C.1 - Batterijen vervangen – Alle technische specificaties zijn gebaseerd op een temperatuur van 20°C. De oplaadbare batterij van de TCW2 sensor kan na 4-5 jaar verliezen aan ca- paciteit en vaker lege batterijmeldingen veroorzaken (knipperende rode “A” LED Radio-interface met IRW relais geeft aan dat deze vervangen moet worden). Niet oplaadbare batterijen van de TCW1 sensor dienen meteen te worden ver- • Type: Apparaat gemonteerd op het vaste gedeelte van de geautomatiseerde vangen zodra het lege batterijsignaal (rode “A” LED) wordt afgegeven. aandrijving en bedraad met het besturingssysteem, dat wordt gebruikt voor Voor de vervanging va de batterijen van beide soorten sensoren, verwijzen wij u de draadloze ontvangst van het statussignaal afkomstig van een contactlijst naar afb. 11 en het volgende: sensor met constante weerstand, of foto-optische technologie, die geïnstal- • Zorg dat de geautomatiseerde aandrijving is uitgeschakeld voordat u te werk leerd is op het beweegbare deel van de geautomatiseerde aandrijving.
  • Seite 86: Ce-Verklaring Van Overeenstemming

    Opmerking: De inhoud van deze verklaring komt overeen met hetgeen is vastgelegd Opmerkingen: in het officiële document dat is gedeponeerd ten kantore van Nice S.p.a., en in het bij- (*) - Het bereik van de zend-/ontvangstapparatuur kan door andere apparaten zonder met de laatste herziene en beschikbare versie ervan, vóór het drukken van deze handleiding.
  • Seite 87 - Appendix - Appendice - Appendice - Apéndice - Anhang - Załącznik - Bijlage...
  • Seite 88 - foto-optische contactlijst TCW1/2 12/24 V 24 Vac / 0 12/24 V 24 Vac / 0 - IRW interface - Generic unit with output for the “Phototest” - Interfaccia IRW - Centrale generica con l’uscita per il “Fototest” FOTOTEST FOTOTEST - Interface IRW - Centrale générique avec sortie pour le “Fototest”...
  • Seite 89 12/24 V 24 Vac 12/24 V 0 Vac - IRW interface - Generic unit without output for the “Phototest” - Interfaccia IRW - Centrale generica senza l’uscita per il “Fototest” FOTOTEST - Interface IRW - Centrale générique sans sortie pour le “Fototest”...
  • Seite 90 Led B Led A - tasto T - jumper J - tasto T - jumper J - touche T - cavalier J - tecla T - puente J - taste T - jumper J - przycisk T - łącznik J - toets T - jumper J...
  • Seite 91 TCW1 TCW2 – – – – –...
  • Seite 92 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Inhaltsverzeichnis