Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
O-Box
Operation instructions and warnings
Istruzioni ed avvertenze per l'uso
Instructions et avertissements
O-BoxB
Instrucciones y advertencias
Anweisungen und Hinweise
Instrukcje i ostrzeżenia
dotyczące użytkowania
Aanwijzingen en aanbevelingen
pour l'utilisation
para el uso
zur Benutzung
voor het gebruik
O-Box
O-BoxB
Interface
0682

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice O-Box

  • Seite 1 O-Box Operation instructions and warnings O-Box Istruzioni ed avvertenze per l’uso O-BoxB Instructions et avertissements O-BoxB pour l’utilisation Interface Instrucciones y advertencias para el uso Anweisungen und Hinweise zur Benutzung Instrukcje i ostrzeżenia 0682 dotyczące użytkowania Aanwijzingen en aanbevelingen voor het gebruik...
  • Seite 3: Product Description And Intended Use

    O-Box and the “NiceOpera” system incorrect use of these software applications O-Box is a device that belongs to the system “NiceOpera”. This system has been designed by Nice to simplify the phases of programming, use and main- TRADEMARK INFORMATION tenance of the devices in automation systems.
  • Seite 4 The charge level is indicated by the software (see fig. 1). • program functions and parameters of transmitters “Bio”, “FloR”, and “Very”; The battery recharges automatically each time O-Box is powered by an exter- • optically read “Bio” transmitter codes;...
  • Seite 5 O-BoxB emits a beep and the led turns off; the led lights up To turn on O-Box press and hold the ON key for a few seconds until a brief again and O-BoxB emits a series of beeps.
  • Seite 6 To make the connection open the transmitter to insert the connec- connect a board, insert it directly in the connector and proceed with work using tion cable (*) and connect the other end of the connector to O-Box (I in fig. 2). the software (see chapter 3 paragraph 3.3).
  • Seite 7 If this does not happen, double click on the program icon “Setup.exe” and follow the instructions on screen. There are two versions of the software provided on the installation CD “O-Box Note – Before starting software installation, disconnect O-Box from the com- Software Suite”:...
  • Seite 8 [2] – Indicates the battery status and O-box connection status: in the event of a connection error, click on this icon for the software to make a new con- nection to O-Box [3] – “System selection” panel: on start-up of a work session, enables selec- tion of the required work mode, to facilitate subsequent selections.
  • Seite 9 – on the home page, press the button for the required section area; – work in the subsequent section windows. 3.3 – TRANSMITTERS SECTION To access this area, first connect a transmitter to O-box and proceed as fol- lows: 01. On the home page click on the icon “Transmitters” (fig. 3).
  • Seite 10 The functions menu is divided into the three following sections: Codes; Cer- –– ADVANCED –– tificates; Advanced (fig. 4). Important – The functions available in each sec- This section enables entry of the protection codes and operating parame- tion vary according to the type of transmitter to be programmed. ters of a transmitter with the following functions: –...
  • Seite 11 3.4 – RECEIVERS SECTION To access this area, first connect a receiver to O-box and proceed as follows. 01. On the home page click on the icon “Receivers” (fig. 3). 02. A main window is displayed for entry to the Receivers section (fig. 7): select...
  • Seite 12 J Add code: enables the user to add a code to the memory by manual entry –– IMPORT / EXPORT–– of the code. In this section, the user can import, export, save and restore data on a receiver J Add Sequence: enables the user to add a sequence of codes to the using the functions present (“Read from file”...
  • Seite 13 - Enable code repetition via bus: this function enables the user to enable Note – For more information on use of certificates, refer to the manual “Nice the option on a receiver to transfer the copy of a code received via radio from Opera System Book”.
  • Seite 14 To access the Systems section, proceed as follows: Note – For more information on use of all functions described, refer to the man- ual “Nice Opera System Book”. 01. In the home page (fig. 3) click on the icon “Systems”.
  • Seite 15 Note – For more information on use of codes, refer to the manual “Nice Opera System Book”. • Receivers: this section displays the receivers present in a system. To add or delete receivers, refer to paragraph 3.5.1.
  • Seite 16 (fig. 12); – then connect the relative receiver to O-Box and activate the section “Receivers” to perform programming as required (refer to chapter 3.4); - in the same window, click on the icon “System” and in the drop-down (*) menu, select “Add to system”.
  • Seite 17: Disposal Of The Product

    Technical specifications of product This product constitutes an integral part of the automation system, there- Type: programming and code control unit for the following Nice products: • receivers in the series NiceOne and SMX fore it must be disposed of along with it.
  • Seite 18: Ce Declaration Of Conformity

    A copy of the original declaration for each product can be requested from Nice wing standards: S.p.a. (TV) I.
  • Seite 19: Descrizione Del Prodotto Edestinazione D'uso

    Questi programmi software sono forniti senza garanzie riguardanti il modo di danni risultanti da un uso improprio del prodotto, diverso da quanto pre- utilizzo e la sicurezza. Inoltre Nice s.p.a. non è responsabile per danni diretti o visto nel presente manuale.
  • Seite 20 • gestire via radio tutte le funzioni dei ricevitori “NiceOne”. (in dotazione). Il software fornito con l’O-Box permette di configurare e programmare i Tra- • Collegare l’O-Box ad un personal computer smettitori e i Ricevitori della serie “NiceOne”. Inoltre è compatibile anche con Per utilizzare l’O-Box (o l’O-BoxB) è...
  • Seite 21 Questa area di appoggio permette di programmare via radio, cioè senza il col- legamento fisico, i trasmettitori della serie “NiceOne” di Nice: la programmazio- Nota – L’O-Box ha in dotazione solo il cavo USB; tutti gli altri cavi sono opzio- ne si effettua appoggiando il trasmettitore sulla zona di superficie delimitata dal nali e non presenti nella confezione.
  • Seite 22 Nota – I ricevitori della serie “NiceOne” (OXIT e OX2T) sono predisposti per vere (card grigia) i codici contenuti nelle card a transponder di Nice. Per stabili- comunicare con il software anche via radio. In questo caso, però, la trasmissio- re il collegamento è...
  • Seite 23 Dopo aver inserito il CD di installazione, il software di installazione si avvia auto- maticamente. Se questo non avviene, fare doppio clic sull’icona del program- Il software presente nel CD di installazione “O-Box Software Suite” è fornito in ma “Setup.exe” e seguire le istruzioni dell’installazione guidata.
  • Seite 24 [2] – Indica lo stato della batteria e lo stato del collegamento con l’O-Box: in caso di errore di connessione, cliccando su questa icona il software ese- gue una nuova connessione all’O-Box. [3] – Pannello “Selezione impianto”: permette di scegliere all’avvio di una ses- sione di lavoro la modalità...
  • Seite 25 – operare sulle schermate tematiche successive. 3.3 – AREA TEMATICA “TRASMETTITORI” Per accedere a questa area tematica, collegare prima all’O-Box un trasmettito- re sul quale si vuole operare e poi procedere nel modo seguente. 01. Nella schermata iniziale cliccare sull’icona “Trasmettitori” (fig. 3).
  • Seite 26 Il menu delle funzioni è suddiviso in 3 sezioni che sono: Codici; Certificati; – Rimuovi Certificati: questa funzione permette di rimuovere tutti i Certificati Avanzate (fig. 4). Importante – Le funzioni disponibili in ciascuna sezione dal trasmettitore. variano in base al tipo di trasmettitore che si desidera programmare. ––...
  • Seite 27 02. Appare una prima schermata dell’area “Ricevitori” (fig. 7): selezionare la famiglia e il modello del ricevitore che si vuole programmare (il sistema controlla se ci sono ricevitori di quella famiglia collegati all’O-Box e mostra automaticamente il modello. È comunque possibile scegliere manualmen- te il modello).
  • Seite 28 J Cerca: permette di trovare il codice di un trasmettitore, semplicemente Il menu delle funzioni è suddiviso in 3 sezioni che sono: Codici in memo- ria; Impostazioni; Importa / Esporta. digitando il codice dentro l’apposito spazio, oppure premendo un tasto qual- siasi sul trasmettitore.
  • Seite 29 Nota – Per un approfondimento sull’utilizzo dei certificati, fare riferimento al stenti (fare riferimento anche alle istruzioni proprie del ricevitore). manuale “Nice Opera System Book”. J Password: permette di inserire nella scheda di memoria una “Password” • Chiavi: questa funzione permette di personalizzare un ricevitore, con la pos- (parola d’ordine);...
  • Seite 30 Nota – Per un approfondimento sull’utilizzo di tutte le funzioni descritte, fare re la memorizzazione di un nuovo trasmettitore utilizzando un vecchio tra- riferimento al manuale “Nice Opera System Book”. smettitore, con la procedura “in vicinanza del trasmettitore”. • Cambio Password: questa funzione permette di immettere una password J Impostazioni BUS T4 che serve per bloccare l’accesso, anche manuale, a tutte le funzioni contenute...
  • Seite 31 Durante la programmazione dei trasmettitori e dei ricevitori della serie “Nice Opera”, questi saranno programmati automaticamente con le stes- se chiavi impostate nella scheda dell’impianto, se questa scheda è stata attivata precedentemente e contiene le chiavi impostate, Nota –...
  • Seite 32 (fig. 12); – quindi, collegare all’O-Box il ricevitore interessato e attivare l’area tematica “Ricevitori” per effettuare la programmazione desiderata (fare riferimento al capitolo 3.4);...
  • Seite 33: Smaltimento Del Prodotto

    Smaltimento del prodotto Caratteristiche tecniche del prodotto Questo prodotto è parte integrante dell'automazione, e dunque, deve Tipologia: unità di programmazione e controllo codici per i seguenti prodotti Nice: • ricevitori della serie “NiceOne” e “SMX”; essere smaltito insieme con essa.
  • Seite 34: Dichiarazione Ce Di Conformità

    è aggiornata alla data di edi- zione del presente manuale ed è stata riadattata per motivi editoriali. ve alla compatibilità elettromagnetica, secondo le seguenti norme: Copia della dichiarazione originale per ogni prodotto può essere richiesta a Nice EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, S.p.a. (TV) I.
  • Seite 35: Description Du Produit Et Type D'utilisation

    L’O-Box et le système « NiceOpera » ruptions de travail et similaires, dérivant de l’utilisation erronée de ces logiciels. L’O-Box est un dispositif qui fait partie du système « NiceOpera ». Ce système a été conçu par Nice SpA pour simplifier les phases de programmation, d’uti- INFORMATION SUR LES MARQUES lisation et de maintenance des dispositifs présents dans les installations d’au-...
  • Seite 36 • Connecter l’O-Box ad un ordinateur • programmer par radio les émetteurs de la série « NiceOne » ; Pour utiliser l’O-Box (ou l’O-BoxB) il faut le connecter à un ordinateur (PC) • gérer par radio toutes les fonctions des récepteurs « NiceOne ».
  • Seite 37 2.2 – ACCESSOIRES (en option) [B] – Zone pour la connexion par radio des émetteurs de la série Nota – L’O-Box est fourni uniquement avec le câble USB ; tous les autres « NiceOne » câbles sont en option et ne sont pas présents dans l’emballage. Ces câbles Cette zone d’appui permet de programmer par radio, c’est-à-dire sans...
  • Seite 38 Ce connecteur permet de connecter à l’O-Box uniquement les récepteurs de (I - fig. 2). la série « SM » et « NiceOne » de Nice. Certains de ces récepteurs peuvent être (*) Note: embrochés directement sur le connecteur, d’autres ont besoin du câble mod.
  • Seite 39 Après l’introduction du CD d’installation dans le lecteur, le logiciel d’installation se lance automatiquement. Si ce n’est pas le cas, double-cliquer sur l’icône du Le logiciel se trouvant dans le CD d’installation « O-Box Software Suite » est programme « Setup.exe » et suivre les instructions de l’installation guidée.
  • Seite 40 [2] – Indique l’état de la batterie et l’état de la connexion avec l’O-Box : en cas d’erreur de connexion, en cliquant sur cette icône le logiciel effectue une nouvelle connexion à l’O-Box. [3] – Panneau « Sélection installation » : permet de choisir au démarrage d’une session de travail la modalité...
  • Seite 41 Pour commencer une session de travail effectuer les opérations suivantes : – allumer l’O-Box ; – connecter à l’O-Box un dispositif sur lequel on veut intervenir ; – lancer le logiciel (la page principale s’ouvre) ; – presser dans la page initiale la touche de la zone thématique choisie ;...
  • Seite 42 Le menu des fonctions est subdivisé en 3 sections qui sont : Codes ; Certifi- – Éliminer les certificats : cette fonction permet d’effacer tous les certificats cats ; Avancées (fig. 4). Important – Les fonctions disponibles dans chaque de l’émetteur. section varient suivant le type d’émetteur que l’on souhaite programmer.
  • Seite 43 Note – Si on est en train de programmer un récepteur de la série « NiceO- pera » il faut sélectionner le type de connexion adoptée : sans fil (dans ce cas il faut taper le certificat du récepteur) ou connecteur sur O-Box (dans ce cas utiliser le connecteur SM).
  • Seite 44 J Chercher : permet de trouver le code d’un émetteur, simplement en Le menu des fonctions est subdivisé en 3 sections qui sont : Codes mémorisés ; Consignes ; Importer / Exporter. tapant le code dans l’espace prévu à cet effet, ou bien en pressant une touche quelconque sur l’émetteur.
  • Seite 45 être les mêmes tant sur l’émetteur que sur le récepteur. toutes les fonctions programmables manuellement sur le récepteur dans Dans ce cas il faut modifier aussi les clés de l’O-box pour pouvoir l’utiliser par la lequel cette mémoire est insérée.
  • Seite 46 3.5 – ZONE THÉMATIQUE « INSTALLATIONS » tocole spécifique qui dans notre cas est le « Bus T4 » de Nice. - Activer la répétition du code par bus : cette fonction permet d’activer dans un récepteur la possibilité...
  • Seite 47 Durant la programmation des émetteurs et des récepteurs de la série « Nice Opera », ceux-ci seront programmés automatiquement avec les mêmes clés que celles qui figurent dans la fiche de l’installation, si cette fiche a été activée précédemment et contient les clés paramétrées.
  • Seite 48 (fig. 10) ; En général, pour ajouter un ou plusieurs récepteurs sur la fiche relative à une - connecter ensuite à l’O-Box le récepteur concerné et activer la zone théma- installation il est possible d’opérer de deux manières différentes.
  • Seite 49: Mise Au Rebut Du Produit

    Caractéristiques techniques du produit Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au Typologie unité de programmation et contrôle des codes pour les produits Nice suivants : • récepteurs des séries NiceOne et SMX; rebut avec cette dernière.
  • Seite 50: Déclaration Ce De Conformité

    • DIRECTIVE 89/336/CEE DU CONSEIL du 3 mai 1989 concernant le Une copie de la déclaration originale pour chaque produit peut être demandée à rapprochement des législations des États membres relatives à la com- Nice S.p.a. (TV) I. patibilité électromagnétique, selon les normes harmonisées sui- ______________...
  • Seite 51: Descripción Del Producto Yuso Previsto

    La O-Box y el sistema “NiceOpera” estos softwares. La O-Box es un dispositivo que forma parte del sistema “NiceOpera”. Este sis- tema ha sido diseñado por Nice para simplificar las etapas de programación, INFORMACIÓN SOBRE LAS MARCAS...
  • Seite 52 El nivel de la carga está indicado en el interior del software (véase la fig. 1). La batería se recarga automáticamente cada vez que la O-Box es ali- • programar las funciones y los parámetros característicos de los transmisores mentada con un alimentador exterior o con el cable USB.
  • Seite 53 2.3 – CONECTORES Y DISPOSITIVOS QUE PUEDEN CONECTARSE A LA O-BOX La O-Box incorpora varios tipos de conectores (véase la fig. 2) a los que es posible conectar varios de los dispositivos fabricados por Nice. Nota – Algunos de estos conectores necesitan un cable de conexión específico: para el mode-...
  • Seite 54 Box. Para conectar una tarjeta, insértela directamente en el conector y comien- de conexión (*) y conecte el otro extremo al conector en la O-Box (I en la fig. 2). ce a trabajar con el software (véase el capítulo 3, párrafo 3.3).
  • Seite 55 Después de haber insertado el CD de instalación, el software de instalación arrancará automáticamente. Si así no fuera, haga doble clic sobre el icono del El programa presente en el CD de instalación “O-Box Software Suite” se sumi- programa “Setup.exe” y siga las instrucciones de la instalación guiada.
  • Seite 56 [2] – ndica el estado de la batería y el estado de la conexión con la O-Box: en el caso de error de conexión, haciendo clic sobre este icono, el programa ejecutará una nueva conexión con la O-Box. [3] – Panel “Selección instalación”: permite seleccionar, al abrirse una sec- ción de trabajo, el modo de trabajo deseado, agilizando las selecciones...
  • Seite 57 Nota – Sólo para los transmisores NiceOne: si se coloca el transmisor en el área de programación de la O-Box antes de acceder al área temáti- ca “Transmisores”, el programa reconocerá automáticamente el modelo del transmisor y mostrará...
  • Seite 58 El menú de las funciones está subdividido en 3 secciones, a saber: Códigos; – Borrar Certificados: esta función permite borrar todos los Certificados del Certificados; Avanzadas (fig. 4). Importante – Las funciones disponibles transmisor. en cada sección varían según el tipo de transmisor que se desee programar. ––...
  • Seite 59 - Programación Guiada: esta función permite programar un transmisor utili- zando en secuencia todas las secciones antedichas. 3.4 – ÁREA TEMÁTICA “RECEPTORES” Para acceder a esta área temática, primero conecte a la O-Box un receptor sobre el que se desee trabajar y, posteriormente, proceda de la siguiente manera.
  • Seite 60 J Buscar: permite buscar el código de un transmisor simplemente escri- El menú de las funciones está subdividido en 3 secciones, a saber: Códi- gos en la memoria; Configuraciones; Importar / Exportar. biendo el código dentro del espacio respectivo, o bien pulsando cualquier botón del transmisor.
  • Seite 61 En J Timer: permite modificar el tiempo del timer. El tiempo se visualiza en este caso, habrá que modificar también las claves de la O-Box para poderla utilizar sucesivamente.
  • Seite 62 3.5 – ÁREA TEMÁTICA “INSTALACIONES” un protocolo específico que, en este caso, es el “Bus T4” de Nice. - Habilitar repetición del código mediante bus: esta función permite habi- litar en un receptor la posibilidad de transferir a otros dispositivos conecta- El área temática “Instalaciones”...
  • Seite 63 Durante la programación de los transmisores y de los receptores de la serie “Nice Opera”, estos serán programados automáticamente con las mismas claves configuradas en la tarjeta de la instalación, si dicha tarje- ta ha sido antes activada y contiene las claves configuradas, Nota –...
  • Seite 64 (fig. 12); - posteriormente, conecte a la O-Box el receptor y active el área temática “Receptores” para hacer la programación deseada (consulte el capítulo 3.4);...
  • Seite 65: Eliminación Del Producto

    Grado de protección de la caja: IP 20 (uso únicamente en ambientes interiores y prote- gidos). Temperatura de trabajo: de -20°C a +55°C Medidas (mm): 194 x 115 x H 40 Peso (gr): 410 (O-Box) - 460 (O-BoxB) Español – 15...
  • Seite 66: Declaración De Conformidad Ce

    • 89/336/CEE; DIRECTIVA 89/336/CEE DEL CONSEJO del 3 de mayo impresión. de 1989 para la aproximación de las legislaciones de los Estados Una copia de la declaración original de cada producto puede ser solicitada a Nice miembros relativas a la compatibilidad electromagnética, según las S.p.a. (TV) I.
  • Seite 67: Beschreibung Des Produkts Und Seines Verwendungszwecks

    Diese Programme werden ohne Garantie für Benutzung und Sicherheit gelie- hen! Der Hersteller haftet nicht für aus der unsachgemäßen, nicht in diesem fert. Die Fa. Nice s.p.a. haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, ein- Handbuch vorgesehenen Benutzung des Produkts, entstehende Schäden.
  • Seite 68: Installation

    • O-Box an einen PC anschließen • Über Funk alle Funktionen der Empfänger “Nice One” programmieren. Um die O-Box (oder die O-BoxB) betreiben zu können, ist der Anschluss an einen PC mit USB-Eingang über das mitgelieferte Kabel erforderlich. Über ein Die mit der O-Box gelieferte Software ermöglicht das Konfigurieren und Pro-...
  • Seite 69 [A] – Taste zum Ein- und Ausschalten der O-Box Phasen abwarten. Die O-BoxB gibt einen Signalton (Beep) aus, die Led schal- Um die O-Box einzuschalten die Taste für einige Momente gedrückt halten bis tet sich aus und kurz darauf wieder ein, woraufhin die O-BoxB eine nun Reihe ein kurzer Ton (Beep) ausgegeben wird.
  • Seite 70 [E] – Anschluss für externes Netzteil, mod. ALA1 Schreiben (graue Karte) der auf den Nice Transponder Cards enthaltenen Dieser Anschluss ist für den Anschluss der O-Box an das Stromnetz über ein Codes. Um die Verbindung herzustellen die Card vor den Leser halten.
  • Seite 71 Synchronisierung des Handheld-Geräts zu starten. ® /Intel ® (1 GHz) [2] – Zeigt den Akkustand und den Status der Verbindung mit der O-Box an: – RAM: 128 MB Nice Empfehlung: 256 MB – Verfügbarer Festplattenplatz: 30 MB Nice Empfehlung: 100 MB –...
  • Seite 72 Wenn die Verbindung nicht zu Stande kommt, erneut auf das Icon klicken und die Software startet einen neuen Verbindungsversuch. [3] – “Anlage wählen”: Hier kann beim Start der gewünschte Betriebsmodus eingestellt werden. Das vereinfacht die nachfolgend vorzunehmenden Ein- stellungen. Wenn nach der Programmierung eines Empfängers die Konfigurationsda- ten ausschließlich in dessen Speicher oder in einer Datei gespeichert wer- den sollen, Option “Arbeiten ohne Anlage zu erstellen”...
  • Seite 73 3.2 – SITZUNG STARTEN Um eine Sitzung zu starten, wie folgt vorgehen: – O-Box einschalten; – Gerät, an dem gearbeitet werden soll, an die O-Box anschließen; – Software starten (Hauptfenster öffnet sich); – Im Startbildschirmfenster auf den gewünschten Themenbereich klicken;...
  • Seite 74 Das Funktionsmenü ist in drei Abschnitte unterteilt: Codes; Kennungen; –– DETAILS –– Details (Abb. 4). Wichtig – Die in den einzelnen Abschnitten verfügbaren Hier können Verschlüsselungen und Betriebsparameter eines Senders ein- Funktionen variieren je nach Sendertyp. gegeben werden: Folgende Funktionen sind verfügbar: –...
  • Seite 75 3.4 – THEMENBEREICH “EMPFÄNGER Um diesen Themenbereich aufzurufen zuerst den Empfänger, an dem gearbei- tet werden soll, an die O-Box anschließen; danach wie folgt vorgehen: 01. Im Startbildschirmfenster auf das Icon “Empfänger” (Abb. 3) klicken. 02. Danach erscheint das Themenfenster “Empfänger” (Abb. 7): Familie und Modell des Empfängers, der programmiert werden soll wählen (das...
  • Seite 76 –– GESPEICHERTE CODES –– –– EINSTELLUNGEN –– In diesem Abschnitt können die gespeicherten Kennungen aller Empfänger In diesem Abschnitt können die Parameter einiger Empfängerfamilien über die geändert werden. Hierzu auf “Codes ändern” klicken, um folgende Optionen vorhandenen Funktionen (“Zertifikate” - “Passwörter - “Fortgeschrittene aufzurufen: Einstellungen”...
  • Seite 77 Speicher befindet. diesem Grund müssen die Schlüssel von Sender und Empfänger übereinstim- men. Auch die Schlüssel der O-Box müssen geändert werden, damit diese J Timer: Ändern der für den Timer eingestellten Zeit. Die Zeit wird in “Stun- danach eingesetzt werden kann.
  • Seite 78 Leitungen. Bei diesem Verbindungstyp erfolgt der Datenaustausch zwischen den verschiedenen Geräten durch einspezielles Protokoll, in unserem Fall der “T4 Bus” von Nice. Im Themenbereich “Anlagen” kann für jede Anlage eine Analysekarte mit den Kundendaten und den Konfigurationsdaten zu in der Anlage dieses Kunden - Freigabe Codewiederholung über Bus: Freischalten eines Empfängers...
  • Seite 79 Schlüsseln, insofern die Karte vorher aktiviert wurde und die eingege- benen Schlüssel enthält. Hinweis – Für weitere Informationen zur Benutzung von Zertifikaten siehe “Nice Opera System Book”. • Empfänger: In diesem Bereich werden die in einer Anlage vorhandenen Empfänger angezeigt. Zum Hinzufügen und Löschen von Empfängern sie- he Abschnitt 3.5.1.
  • Seite 80 Darauf wird das Startfenster mit Anzeige der gerade bearbeiteten Anlage der aktiven Anlage bereits Empfänger vorhanden sind): angezeigt (Abb. 12). – Danach den Empfänger an die O-Box anschließen und den Themenbereich “Empfänger” aktivieren, um die gewünschten Programmierungen vorzuneh- men (siehe Kapitel 3.4): –...
  • Seite 81: Entsorgung Des Produktes

    Entsorgung des produktes Merkmale des Produkts Das vorliegende Produkt ist Teil der Automatisierung und muss daher Typ: Programmier- und Codesteuerungseinheit für die nachfolgend genannten Nice- Produkte: zusammen mit derselben entsorgt werden. • Empfänger der Reihe NiceOne und SMX Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüstung am Ende der Lebens- Sende-und Empfangssysteme mit den Codierungen “Bio”, “Flo”, “FloR”, “Smilo”,...
  • Seite 82: Konformitätserklärung

    Verträglichkeit in Übereinstimmung mit den den genannten einzelnen Produkten; sie wurde zum Zeitpunkt der Herausgabe des Handbuchs aktualisiert. Die Ausgabe wurde entsprechend angepasst. folgenden Richtlinien: Eine Kopie der Original-Konformitätserklärung für jedes Produkt kann bei der Nice EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, S,.p.a.(TV) I. angefordert werden. EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 ______________ Der hier unterzeichnete Lauro Buoro erklärt in seiner Eigenschaft als...
  • Seite 83: Opis I Przeznaczenie Produktu

    ) składa się z zespo- łu programowania i dedykowanego oprogramowania. Zestaw tych elementów Programy “O-Box Software Desktop” i “O-Box Software Mobile” są chronione jest przeznaczony do programowania i zachowania danych oraz parametrów prawem autorskim i prawem własności intelektualnej; programy te nie są sprze- urządzeń...
  • Seite 84 • Podłączyć O-Box do komputera Oprogramowanie dostarczone wraz z zespołem O-Box umożliwia konfiguro- Aby korzystać z modułu O-Box (lub O-BoxB) jest niezbędne podłączenie go wanie i programowanie nadajników i odbiorników serii ”NiceOne”. Jest ponad- do komputera (PC), wyposażonego w port USB za pomocą kabla będącego to kompatybilne z wszystkimi urządzeniami serii “FloR”, “SMXI”...
  • Seite 85 Ta strefa umożliwia programowanie przez radio, tzn. bez fizycznego połączenia, nadajników serii „NiceOne” firmy Nice; programowanie realizuje się umieszcza- Uwaga – Zespół O-Box ma na wyposażeniu tylko kabel USB; inne kable są jąc nadajnik w strefie oznakowanej graficznie. opcjonalne i nie występują w opakowaniu. Są to następujące kable: –...
  • Seite 86 W celu zrealizowania połączenia należy otworzyć nadajnik, aby [C] – Złącze dla kart pamięci “BM” połączyć kabel (*) i drugi jego koniec do złącza w zespole O-Box (I na rys. 1). To złącze umożliwia podłączenie do zespołu O-Box kart pamięci “BM” firmy (*) Uwaga: Nice.
  • Seite 87 “Setup.exe” a następnie postępować zgodnie z instrukcjami procesu instalacji. ne w dwóch wersjach: Uwaga – Przed rozpoczęciem instalacji programu zaleca się odłączyć zespół • “O-Box Desktop” przeznaczone do zainstalowania na komputerze typu PC O-Box od komputera. • “O-Box Mobile” przeznaczone do zainstalowania na komputerze typu palm- top (PDA).
  • Seite 88 [2] – Wskazuje stan akumulatora oraz stan połączenia z zespołem O-Box: w przypadku błędu połączenia, po kliknięciu na tę ikonę program wykona nowe połączenie do zespołu O-Box. [3] – Panel “Wybierz instalację”: umożliwia przy uruchomieniu sesji roboczej wybór pożądanego sposobu działania, udostępniając kolejne wybory.
  • Seite 89 Aby rozpocząć sesję roboczą, należy wykonać następujące czynności: – włączyć zespół O-Box; – podłączyć do zespołu O-Box urządzenie, na którym chce się pracować; – uruchomić program (otwiera się ekran początkowy); – kliknąć na ekranie początkowym na przycisku wybranej opcji tematycznej;...
  • Seite 90 Menu funkcji jest podzielone na 3 sekcje: Kody, Certyfikaty, Ustawienia –– USTAWIENIA ZAAWANSOWAN –– zaawansowane (rys. 4). Ważne – Funkcje będące do dyspozycji w każdej Ta sekcja umożliwia ustawienie kluczy zabezpieczających oraz parametrów sekcji zmieniają się zależnie od typu nadajnika, jaki chce się zaprogramować. funkcjonowania nadajnika: obejmuje następujące funkcje: –...
  • Seite 91 02. Pojawi się pierwszy ekran opcji tematycznej “Odbiorniki” (rys. 7): wybrać typ i model odbiornika, który chce się programować (system sprawdza, czy są podłączone do zespołu O-Box odbiorniki tego typu oraz automa- tycznie pokazuje model; jest jednak możliwy ręczny wybór modelu).
  • Seite 92 J Szukaj: umożliwia znalezienie kodu nadajnika, wpisując po prostu kod do Menu funkcji jest podzielone na 3 sekcje: Kody w pamięci; Ustawie- nia; Importuj / Eksportuj. odpowiedniego pola, lub naciskając jakikolwiek przycisk na nadajniku. –– USTAWIENIA –– –– KODY W PAMIĘCI –– W tej sekcji stosując istniejące tu funkcje (“Certyfikaty”...
  • Seite 93 W takim przypadku konieczna jest także zmiana kluczy zespołu O-Box, aby móc go następnie wykorzystać. J Timer: umożliwia zmianę czasu timera. Czas jest pokazywany w “godzi- nach”, “minutach”...
  • Seite 94 3.5 – OPCJA TEMATYCZNA “INSTALACJE” typie połączenia do przesyłania danych pomiędzy urządzeniami stosuje się specyficzny protokół; w naszym przypadku jest to “Bus T4” firmy Nice. - Uaktywnij powtarzanie kodu przez bus: ta funkcja umożliwia uaktywnie- Opcja tematyczna “Instalacje” jest katalogiem, który umożliwia tworzenie i nie w odbiorniku możliwości przesyłania do innych urządzeń, połączonych...
  • Seite 95 Możliwe jest wykorzystanie tego samego klucza do różnych instalacji lub różnych kluczy do każdej instalacji. Podczas programowania nadajników i odbiorników serii “Nice Opera”, będą one zaprogramowane automatycznie z tymi samymi kluczami wpro- wadzonymi do karty instalacji, jeśli ta karta została wcześniej uaktyw- niona i zawiera wprowadzone klucze.
  • Seite 96 (rys. 12); ny ...” (ta zakładka występuje tylko wtedy, gdy w aktywnej instalacji są już – wówczas podłączyć do zespołu O-Box dany odbiornik i uaktywnić opcję odbiorniki). tematyczną “Odbiorniki” w celu realizacji żądanego zaprogramowania (zobacz rozdział...
  • Seite 97: Utylizacja Produktu

    Utylizacja produktu Dane techniczne produktu Produkt ten jest nierozłączną częścią automatyki, w związku z tym musi Typologia: zespół programowania i kontroli kodów dla następujących produktów Nice: • odbiorniki serii NiceOne i SMX; być poddany utylizacji wraz nią. • systemy nadajnik-odbiornik z kodowaniem “Bio”, “Flo”, “FloR”, “Smilo”, “O-Code”;...
  • Seite 98: Deklaracja Zgodności Ce

    Istnieje możliwość wystąpienia do Nice S.p.a. (TV) I o kopię oryginalnej deklaracji EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, poszczególnych produktów. EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 ______________ Niżej podpisany Lauro Buoro, pełniący funkcję...
  • Seite 99: Beschrijving Van Het Product En Gebruiksbestemming

    De O-Box en het systeem “NiceOpera” De O-Box maakt deel uit van het systeem “NiceOpera”. Dit systeem is door INFORMATIE OVER DE MERKEN Nice ontworpen om het programmeren, gebruiken en onderhouden van de De merken AMD ®...
  • Seite 100 Om de O-Box (of O-BoxB) te gebruiken, moet deze worden aangesloten op een personal computer (pc) met een USB-poort, door middel van de meegele- Met de bij de O-Box geleverde software kunnen de zenders en ontvangers van verde kabel, of een seriële poort, met de kabel RS232 (optioneel accessoire).
  • Seite 101 – Seriële kabel met 9 polen, RS232, mod. CABLA01 voor de connector G op afb. 2: gebruik deze kabel om de O-Box op een computer aan te sluiten. – Kabel TTBUS mod. CABLA05 voor de connector H op afb. 2: gebruik deze kabel om alle buismotoren voor zonweringen en rolluiken van Nice aan te sluiten, die een poort van het type TTBUS hebben.
  • Seite 102 (blauwe en grijze card) of geschreven (grijze card). Om de aan- Met deze connector kan de O-Box via een externe adapter van 12 Vcc (apart sluiting tot stand te brengen, moet de card voor de lezer worden geplaatst.
  • Seite 103 Nadat u de installatie-cd in het station heeft gestoken, wordt de installatiesoft- ware automatisch opgestart. Als dit niet gebeurt, dient u op de icoon van het De software op de installatie-cd “O-Box Software Suite” wordt in twee uitvoe- programma “Setup.exe” te dubbelklikken en de aanwijzigen voor begeleide ringen geleverd: installatie te volgen.
  • Seite 104 [2] – Geeft de status aan van de batterij en van de aansluiting met de O-Box: als er een aansluitingsfout is en u klikt op deze icoon, brengt de software een nieuwe aansluiting met de O-Box tot stand. [3] – Paneel “Selecteren van installatie”: hiermee kan bij het opstarten van een werksessie de gewenste werkingsmodus worden gekozen, waardoor de volgende keuzes worden vergemakkelijkt.
  • Seite 105 RND-code. Als de zender daarentegen op de O-Box wordt geplaatst nadat u het the- matische gebied “Zenders” bent binnengekomen, moet u op de icoon “Opladen” klikken om ervoor te zorgen dat de software het model van de zender herkent en er de gegevens van weergeeft.
  • Seite 106 Het functiemenu is onderverdeeld in 3 secties: Codes, Certificaten; –– GEAVANCEERD –– Geavanceerd (afb. 4). Belangrijk – De functies die in iedere sectie beschik- Met deze sectie kunnen de beveiligingssleutels en de parameters voor de baar zijn, variëren op grond van het type zender dat u wilt programmeren. werking van een zender ingesteld worden: de sectie heeft de volgende func- ties: ––...
  • Seite 107 3.4 – THEMATISCH GEBIED “ONTVANGERS” Om in dit thematisch gebied te komen, moet er eerst een ontvanger waarop u wilt werken op de O-Box worden aangesloten. Ga daarna als volgt te werk. 01. Klik in het beginscherm op de icoon “Ontvangers” (afb. 3).
  • Seite 108 handeling kan rechtstreeks op het geheugen van de ontvanger worden klikken op “controleer”. Zo wordt automatisch het veld ingevuld dat eerder gewerkt). leeg werd gelaten. J Voeg toe vanaf TX: hiermee kan in het geheugen van een ontvanger de 04. Tot slot verschijnt er een derde scherm voor de programmering (fig. 9). code van een zender worden ingevoerd, door eenvoudigweg op een toets Selecteer in het Functiemenu van dit scherm de gewenste functie en u van deze laatste te drukken.
  • Seite 109 “uren”, “minuten” en “seconden”. worden gewijzigd. Om deze reden moeten de sleutels op de zender dezelfde zijn als op de ontvanger. In dit geval moeten ook de sleutels van de O-Box J Altera: is een sleutel waarmee een ontvanger aan de persoonlijke wensen gewijzigd worden, dit om deze later opnieuw te kunnen gebruiken.
  • Seite 110 3.5 – THEMATISCH GEBIED “INSTALLATIES” behulp van een specifiek protocol, in ons geval is dit de “Bus T4” van Nice. - Geef herhalingen vrij van de code via bus: met deze functie kan in een ontvanger de mogelijkheid worden vrijgegeven om, via de kabel bus T4, de Het thematische gebied “Installaties”...
  • Seite 111 Tijdens de programmering van de zenders en de ontvangers van de serie “Nice Opera” worden deze automatisch geprogrammeerd met dezelfde sleutels die in de kaart van de installatie zijn ingesteld, als deze kaart van...
  • Seite 112 (afb. 12); in het algemeen op twee manieren te werk worden gegaan. – vervolgens sluit u de ontvanger van uw keuze aan op de O-Box en activeert u het thematische gebied “Ontvangers” om de gewenste programmering uit te •...
  • Seite 113: Afvalverwerking Van Het Product

    “gescheiden afval” worden verwerkt. Beschermingsklasse van de houder: IP 20 (uitsluitend bij gebruik binnenshuis en in beschermde ruimten). Werktemperatuur: van -20°C tot +55°C Afmetingen (mm): 194 x 115 x H 40 Gewicht (g): 410 (O-Box) - 460 (O-BoxB) Nederlands – 15...
  • Seite 114: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    • 89/336/EEG; RICHTLIJN 89/336/EEG VAN DE RAAD van 3 mei U kunt voor iedere product een exemplaar van de originele veklaring bij Nice S.p.a. 1989, voor de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de Lid- (TV) I opvragen.
  • Seite 116 Headquarter Nice Worldwide Nice España Barcelona Nice China Nice SpA Nice France Tel. +34.9.37.84.77.75 Shanghai Oderzo TV Italia Buchelay +34.9.37.84.77.76 Tel. +86.21.575.701.46 Tel. +39.0422.85.38.38 Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Fax +34.9.37.84.77.72 +86.21.575.701.45 Fax +39.0422.85.35.85 Fax +33.(0)1.30.33.95.96 info@es.niceforyou.com Fax +86.21.575.701.44 info@niceforyou.com info@fr.niceforyou.com info@cn.niceforyou.com Nice Polska Nice Rhône-Alpes...

Diese Anleitung auch für:

O-boxb

Inhaltsverzeichnis