Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BABYPHON
SIRIUS
ArtNr: 8005
Gebrauchsanleitung Babyphon "SIRIUS"
Instruction Manual Baby Monitor „SIRIUS"
Mode d'emploi Babyphone „SIRIUS"
Istruzioni d`uso Babyphon "SIRIUS"
Gebruiksaanwijzing Babyfoon „SIRIUS"
Manual del Usuario del Intercomunicador para Bebés „SIRIUS"
Wichtig! Für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Important! Please keep for further reference.
Important! A conserver pour une consultation ultérieure.
Importante! Conservate questa descrizione per poter far riferimento ad essa in un second momento.
Belangrijk! Bewaar voor latere raadpleging.
Importante! Guárdelas para poder leerlas posteriormente en caso necesario.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für reer SIRIUS

  • Seite 1 Istruzioni d`uso Babyphon “SIRIUS” Importante! Conservate questa descrizione per poter far riferimento ad essa in un second momento. Gebruiksaanwijzing Babyfoon „SIRIUS“ Belangrijk! Bewaar voor latere raadpleging. Manual del Usuario del Intercomunicador para Bebés „SIRIUS“ Importante! Guárdelas para poder leerlas posteriormente en caso necesario.
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis: Einleitung, Informationen und Sicherheitshinweise Lieferumfang Funktionsübersicht Stromversorgung Baby- und Elterneinheit Babyeinheit Elterneinheit Abgleich Funktionsprüfung Fehlersuche, Fehlerbehebung Table of contents: Introduction, information and safety warnings Scope of delivery Functional overview Power supply baby and parent unit Baby unit Parent unit Pairing Functional testing Troubleshooting...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen reer Babyphons. Wir sind sicher, Sie werden lange Zeit Freude an der Qualität unseres Produktes haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Punkte sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 4: Technische Daten

    Technische Daten: Stromversorgung mit: Stecker Netzteil: 6 V / 800 mA max. ( im Lieferumfang enthalten) HINWEIS: oder Elterneinheit mit: Akku (Lithium Ion, 3,7 V, 1200 mAh) Informationen zur Auswahl und Verwendung einer geeigneten Frequenz: 2,4GHz Stromversorgung finden Empf. Betriebstemperatur: 10-40°C Sie auf Seite 4.
  • Seite 5: Stromversorgung Der Elterneinheit Und Sendeeinheit

    Stromversorgung der Elterneinheit und Sendeeinheit Die Elterneinheit kann sowohl mit dem Akku betrieben, als auch an das Stromnetz angeschlossen werden. Entscheiden Sie sich für eine geeignete Betriebsart. Verwendung des Akkus ACHTUNG: Schalten Sie die Geräte aus, 01. Batteriefachabdeckung öffnen bevor Sie einen Akkuwechsel Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Geräte.
  • Seite 6 Die Babyeinheit / LEGENDE: Sender Regenbogen-Nachtlicht .01 Kameralinse .02 Mikrofon .03 Abgleichsknopf .04 Nachtlicht Schalter .05 Vox-Funktions Schalter .06 An/Aus Schalter .07 Lichtsensor für autom. NightVision .08 Status-LED .09 DC-Stromversorgungsbuchse .10 AUFSTELLUNGS- • Platzieren Sie die Babyeinheit immer außerhalb der Reichweite Ihres Kindes EMPFEHLUNG: (der Mindestabstand sollte ca.
  • Seite 7 Die Elterneinheit / Empfänger LEGENDE: 01. Helligkeitsregler 02. Lautstärkeregler 03. Status-LED 04. Lautsprecher 05. Batteriefach 06. Reset Knopf 07. Kanalwahlschalter 08. AN/AUS Schalter 09. DC-Stromversorgungsbuchse HINWEIS: 01. Einschalten der Elterneinheit Sollte während der Inbetrieb- AN/AUS-Schalter (08) nahme der Geräte ein hoher Position „AN“: Gerät ist mit Videoüberwachung eingeschaltet Piepton auftreten, befinden sich Position „AUS“: Gerät ist ausgeschaltet.
  • Seite 8 Abgleichen der Geräte (bei zusätzlichen Kameras oder bei Fehlern): HINWEIS: 01. Elterneinheit abgleichen Die Babyphone wurden bei der Drücken und halten Sie den „+“-Knopf (01) der Helligkeitsregelung und schalten Sie Herstellung bereits abgeglichen. das Gerät gleichzeitig ein. Es besteht normalerweise kein Im Display erscheint:“...
  • Seite 9: Funktionsprüfung

    Funktionsprüfung Testen Sie vor dem ersten Gebrauch die Funktionstüchtigkeit (z.B. mit Hilfe eines Fernsehgerätes). Neh- men Sie nun die Feineinstellung (Lautstärke der Elterneinheit) vor und stellen Sie sicher, dass eine optimale Übertragung gewährleistet ist. Beachten Sie hierbei, dass eine größere Entfernung und dicke Wände die Übertragungsqualität negativ beeinflussen können.
  • Seite 10: Kontaktinformationen

    Produktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei Veröffent- lichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise an den Spe-...
  • Seite 11: Belangrijke Informatie

    Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe reer babyphone. We zijn ervan overtuigd, dat u lang plezier aan de kwaliteit van ons product zult hebben. Lees a.u.b. onderstaande punten zorgvuldig door en neem de instructies in acht alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Technische gegevens: Stroomverzorging met: stekker netvoeding: 6 V / 800 mA max. (bij levering inbegrepen) OPMERKING: of oudereenheid met: accu 3,7V, 1200 mAh LiIon Informatie over de keus en Frequentie: 2,4GHz het gebruik van een geschikte Aanbevolen bedrijfstemperatuur: 10-40°C stroomverzorging vindt u op pagina 4.
  • Seite 13 Stroomverzorging van de oudereenheid en zendeenheid De oudereenheid kan zowel met de accu worden gebruikt als op het stroomnet worden aangesloten. U kunt zelf beslissen, aan welke mogelijkheid u de voorkeur geeft. Gebruik van de accu LET OP: Schakel het apparaat uit alvorens 01.
  • Seite 14 De Baby-eenheid LEGENDE: Regenbogen nachtlampje .01 Cameralens .02 Microfoon .03 Afstelknop .04 Nachtlampje schakelaar .05 Vox-functie schakelaar .06 Aan-/uitschakelaar .07 Lichtsensor voor automatische NightVision .08 Status-LED .09 DC-bus voor stroomverzorging .10 AANBEVELING VOOR HET • Plaats de baby-eenheid steeds buiten bereik van uw kind OPSTELLEN: (de minimale afstand moet ca.
  • Seite 15 De oudereenheid / ontvanger LEGENDE: 01. Helderheidsregelaar 02. Volumeregelaar 03. Status-LED 04. Luidspreker 05. Batterijvak 06. Reset knop 07. Kanaalkeuzeschakelaar 08. AAN/UIT schakelaar 09. DC-bus voor stroomver- zorging OPMERKING: Mocht er voor de ingebrui- 01. Oudereenheid inschakelen kneming een hoge pieptoon AAN/UIT-schakelaar (08) optreden, bevinden de beide Stand „AAN“: apparaat is met videobewaking ingeschakeld...
  • Seite 16 Afstellen van de apparaten (bij extra camera´s of bij fouten): OPMERKING: 01. Oudereenheid afstellen De babyphones werden bij de Druk en houd de „+“-knop (01) van de regeling van de helderheid en schakel het apparaat productie reeds afgesteld. gelijktijdig in. Normaal gesproken is er geen In de display verschijnt:“...
  • Seite 17: Reiniging En Onderhoud

    Functietest Controleer voor de eerste ingebruikneming het functioneren van het apparaat (bijv. met behulp van een TV- toestel). Maak nu de fijnafstelling (volume van de oudereenheid) en controleer dat een optimale transmissie is gegarandeerd. Let er hierbij op dat een grotere afstand en dikke muren de kwaliteit van de transmissie ongunstig kunnen beïnvloeden.
  • Seite 18 De door reer samengesteld informatie is correct en betrouwbaar. Echter de firma reer neemt geen enkele vorm van verantwoordelijkheid voor de mogelijke fouten die in dit docu- ment staan. Daarnaast behoudt reer zich het recht om zonder voorafgaande aankondiging, wijzigingen te plegen in het product, respectievelijk aan de specificaties van het product.

Inhaltsverzeichnis