Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Instruction Book
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux E7CB1 Serie

  • Seite 1 Instruction Book Mode d’emploi...
  • Seite 2 www.electrolux.com...
  • Seite 3 www.electrolux.com...
  • Seite 4 www.electrolux.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    POLSKI WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be be assured that you will get great results every time Welcome to Electrolux.
  • Seite 6: English

    ENGLISH Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
  • Seite 7: Cleaning And Care

    Thorough cleaning of the jug: Remove the lid and measuring cup. Rinse the blade assembly in water and deter- gent. Caution! Handle carefully, the blades are very sharp! All parts, except for the blender base are dishwasher safe. Enjoy your new Electrolux product! www.electrolux.com...
  • Seite 8: Safety Advice

    • Be careful if hot liquid is poured into the appliance as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming. • Switch off the appliance and disconnect from supply before approaching parts that move in use. www.electrolux.com...
  • Seite 9 MAXIMUM CAPACITY 1 min 500 ml RECOMMENDED BLENDING SPEED Recipe Ingredients Quantity Time Speed Carrots 20~80 Potatoes 20~80 Setting 2 Pureeing raw vegetables Max speed Onions 20~80 Water 60~120 Pineapple in slices Program Pineapple-apricots Smoothie Dried Apricots Setting 2 Yoghurt www.electrolux.com...
  • Seite 10 5 seconds ON + 3 seconds OFF (5 times) Setting 2 Nuts 80 g 5-10 seconds Setting 2 Almonds 80 g 5-10 seconds Setting 2 Onions 100 g 5-10 seconds Setting 2 Beef 60 g 5-10 seconds Setting 2 www.electrolux.com...
  • Seite 11 This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
  • Seite 12: Français

    Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Attention! Manipuler avec précaution, les lames sont très coupantes! Toutes les pièces, sauf la base du blender, peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Régalez-vous avec votre nouveau produit Electrolux! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la machine pour la première fois.
  • Seite 14 à relais thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche / arrêt externe (minuterie) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’ é nergie. • NE PAS UTILISER SI LE COUVERCLE N’EST PAS CORRECTEMENT POSITIONNE. www.electrolux.com...
  • Seite 15 5 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) Réglage 2 Écrous 100 g 5-10 secondes Réglage 2 Amandes 100 g 5-10 secondes Réglage 2 Oignons 150 g 5-10 secondes Réglage 2 Viande (boeuf ) 100 g 5-10 secondes Réglage 2 www.electrolux.com...
  • Seite 16: Gestion Des Pannes

    électriques de façon sûre et professionnelle. Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des produits électriques et des batteries rechargeables. Electrolux se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits, aux informations fournies et aux caractéristiques techniques sans préavis.
  • Seite 17 ‫. لضمان الحصول على أفضل النتائج، استخدم دائ م ًا منتجات وقطع غيار‬ ‫شكرً ا لك على اختيار منتج‬ Electrolux Electrolux ‫األصلية. فقد ص ُ ممت خصيص ً ا لمنتجك. روعي في تصميم هذا المنتج الحفاظ على البيئة. جميع األجزاء البالستيكية عليها‬...
  • Seite 18 .‫المحتمل الناتج عن االستخدام غير المناسب أو غير الصحيح‬ ‫• تنبيه: بهدف تجنب الخطر الناجم عن إعادة تعيين القاطع الحراري عن غير قصد، يجب عدم‬ ‫تزويد هذا الجهاز بالطاقة من خالل جهاز فصل ووصل خارجي، مثل المؤقت، أو توصيله‬ .‫بدائرة يتم بتشغيلها وإيقاف تشغيلها بشكل منتظم‬ • www.electrolux.com...
  • Seite 19 !‫تنبيه! تعامل بحرص، الشفرات حادة ج د ً ا‬ .‫جميع األجزاء، باستثناء قاعدة الخالط، يمكن غسلها بأمان في غسالة األطباق‬ ‫استمتع بمنتج‬ Electrolux ‫نصائح للسالمة‬ .‫اقرأ التعليمات التالية بعناية قبل استخدام الجهاز للمرة األولى‬ .‫• يجب أال يستخدم األطفال هذا الجهاز. أب ق ِ الجهاز وسلك الجهاز بعي د ًا عن متناول األطفال‬...
  • Seite 20 ‫إلعادة تدوير المنتج الخاص بك، يرجى نقله إلى نقطة تجميع رسمية أو إلى مركز خدمة إلكترولوكس حتى يمكن إزالة‬ ‫البطارية واألجزاء الكهربائية وإعادة تدويرهم بطريقة آمنة ومهنية. احرص على اتباع قواعد بلدك الخاصة بالتجميع‬ .‫المنفصل للمنتجات الكهربائية والبطاريات القابلة للشحن‬ .‫بالحق في تغيير المنتجات والمعلومات والمواصفات دون إشعار‬ ‫تحتفظ شركة‬ Electrolux www.electrolux.com...
  • Seite 21 ‫جم‬ ‫مسحوق الخمس بهارات‬ )‫(مرتين‬ ‫إعداد‬ ‫ إيقاف‬OFF ٍ ‫ثوان‬ + ‫ تشغيل‬ON ٍ ‫ثوان‬ ‫جم‬ ‫ثوم‬ )‫(مرتين‬ ‫إعداد‬ ‫ثانية‬ ‫جم‬ ‫جوز‬ 5-10 ‫إعداد‬ ‫ثانية‬ ‫جم‬ ‫لوز‬ 5-10 ‫إعداد‬ ‫ثانية‬ ‫جم‬ ‫البصل‬ 5-10 ‫إعداد‬ ‫ثانية‬ ‫جم‬ )‫لحم (بقري‬ 5-10 www.electrolux.com...
  • Seite 22: Български

    БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на Electrolux. За да си гарантирате най-добрите резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари и резервни части на Electrolux. Те са произведени специално за Вашия продукт. Този продукт е разработен с мисъл за околната среда. Всички пластмасови части са обозначени с цел рециклиране.
  • Seite 23: Грижи И Почистване

    Внимание! Работете внимателно, ножовете са много остри! Всички части, с изключение на основата на блендера, могат безопасно да се мият в съдомиялна машина. Насладете се на своя нов продукт от Electrolux! УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете следните инструкции внимателно, преди да използвате уреда за първи път.
  • Seite 24 бъде разпръсната навън поради внезапно изпускане на пара. • Изключете уреда, включително и от захранването преди да подходите към части, които се движат при употреба. • Ако уредът е оставен включен без да се ползва някоя от скоростите или www.electrolux.com...
  • Seite 25 5 секунди ВКЛ. (ON) + 3 секунди ИЗКЛ.(OFF) (5 пъти) Настройка 2 Ядки 80 гр 5-10 секунди Настройка 2 Бадеми 80 гр 5-10 секунди Настройка 2 Лук 100 гр 5-10 секунди Настройка 2 Месо (говеждо ) 60 гр 5-10 секунди Настройка 2 www.electrolux.com...
  • Seite 26: Отстраняване На Неизправности

    като битов отпадък. За да рециклирате продукта, занесете го в официален пункт за събиране или в сервизен център на Electrolux, който може да отстрани и рециклира батерията и електрическите компоненти по безопасен и професионален начин. Следвайте правилата на Вашата страна относно...
  • Seite 27: Čeština

    ČEŠTINA Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek. Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny pro účely recyklace.
  • Seite 28: Čištění A Údržba

    Varování! Při manipulaci zvyšte opatrnost, nože jsou velmi ostré! Všechny součásti, kromě základny mixéru, lze mýt bezpečně v myčce nádobí Užijte si váš nový výrobek Electrolux! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.
  • Seite 29 • POZOR: Abyste zabránili riziku nechtěného resetování tepelné pojistky, nesmí být tento spotřebič napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je například časovač, ani nesmí být připojen k okruhu, který elektrárenská společnost pravidelně vypíná a zapíná. • SPOTŘEBIČ NEPOUŽÍVEJTE, ANIŽ BY BYL KRYT NA SVÉM MÍSTĚ. www.electrolux.com...
  • Seite 30 5 sekund ZAP + 3 sekundy VYP (5krát) Nastavení 2 Orechy 80 g 5-10 sekund Nastavení 2 Mandle 80 g 5-10 sekund Nastavení 2 Cibule 100 g 5-10 sekund Nastavení 2 Maso (hovězí) 60 g 5-10 sekund Nastavení 2 www.electrolux.com...
  • Seite 31: Odstraňování Závad

    Chcete-li spotřebič recyklovat, odevzdejte ho v oficiálním sběrném místě nebo v servisním středisku Electrolux, kde mohou baterii i elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečně a odborně. Při samostatném sběru elektrických spotřebičů a dobíjecích baterií se řiďte pravidly platnými ve vaší zemi.
  • Seite 32: Deutsch

    DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    Messbecher und den Krug für eine gründliche Reinigung in den Geschirrspüler. Vorsicht! Vorsichtig anfassen, die Klingen sind sehr scharf! Alle Teile, außer der Mixersockel, sind spülmaschinenfest. Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von Electrolux SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 34 Behälters und während der Reinigung vorsichtig vor. • Seien Sie vorsichtig beim Einfüllen von heißen Flüssigkeiten, da plötzlich heißer Dampf aus dem Gerät treten kann. • Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Netzversorgung, bevor Sie www.electrolux.com...
  • Seite 35 5 Sekunden ON + 3 Sekunden OFF (5 Mal) Knoblauch 50 g Einstellung 2 5-10 Sek Nüsse 80 g Einstellung 2 5-10 Sek Mandeln 80 g Einstellung 2 5-10 Sek Zwiebeln 100 g Einstellung 2 5-10 Sek Fleisch (Rindfleisch) 60 g Einstellung 2 www.electrolux.com...
  • Seite 36: Entsorgung

    Kundendienst von Electrolux, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederaufladbaren Batterien. Electrolux behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezifikationen zu verändern ohne vorherige Ankündigung. www.electrolux.com...
  • Seite 37: Dansk

    DANSK Tak fordi du valgte et Electrolux produkt. For at sikre de bedste resultater, skal du altid bruge originalt Electrolux tilbehør og reservedele. De er designet specielt til dit produkt. Dette produkt er designed med miljøet i tankerne. Alle plastikdele er mærket til genanvendelse.
  • Seite 38: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Forsigtig! Vær forsigtig, da knivene er meget skarpe! Alle dele undtagen blenderen kan gå i opvaskemaskinen. Nyd dit nye Electrolux produkt! SIKKERHEDSRÅD Læs den følgende instruktion omhyggeligt, før apparatet anvendes for første gang. • Dette apparat bør ikke anvendes af børn. Apparatet og dets ledning skal holdes utilgængelige for børn.
  • Seite 39 • FORSIGTIG: For at undgå farer pga. utilsigtet nulstilling af den termiske afbryder må dette apparat ikke strømføres gennem en ekstern afbryderenhed, som f.eks. en timer, eller være sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af apparatet. • MÅ IKKE BRUGES UDEN PÅSAT DÆKSEL. www.electrolux.com...
  • Seite 40 5 sekunder ON + 3 sekunder OFF (5 gange) Indstilling 2 Nødder 80 g 5-10 sekunder Indstilling 2 Mandler 80 g 5-10 sekunder Indstilling 2 Løg 100 g 5-10 sekunder Indstilling 2 Kød (bøf ) 60 g 5-10 sekunder Indstilling 2 www.electrolux.com...
  • Seite 41: Fejlfinding

    For at genbruge dit produkt skal du bringe det til et officielt indsamlingssted eller til et Electrolux-servicecenter, som kan fjerne og genbruge batteriet og de elektriske dele sikkert og professionelt. Følg reglerne i dit land til særskilt indsamling af elektriske produkter og genopladelige batterier.
  • Seite 42: Eesti

    Pulss-režiimiga saate koostisained kiiresti soovitud konsistentsi segada. Pulss-režiimi avamiseks vajutage Pulss-nuppu (Q). Pulss- ja kiirusenupud hakkavad vilkuma. Eri pulss-kiiruste kasutamiseks vajutage 1 (madal) või 2 (kõrge). Toote juurde kuuluvad erinevad retseptiprogrammid. Teil on võimalik valida paljude retseptivalikute seast: Jääpurustamine (O) ja Smuutid (P). Programmi lõppemisel peatub blender automaatselt. www.electrolux.com...
  • Seite 43: Puhastamine Ja Hooldus

    • Ilma järelevalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. • Seadme võib ühendada ainult sellise toitevõrguga, mille pinge ja sagedus vastavad tüübisildil toodud andmetele! • Ärge kunagi kasutage seadet, kui: – toitejuhe on kahjustatud; – korpus on kahjustatud. www.electrolux.com...
  • Seite 44 • ETTEVAATUST! Et vältida tahtmatust soojuse väljalülituse taasseadistamisest tekkivat ohtu, ei tohi seade toidet saada läbi välise lülitusseadme, nagu taimer, ning see ei tohi olla ühendatud vooluringi, mis regulaarselt sisse ja välja lülitub. • ÄRGE KASUTAGE, KUI KATE PUUDUB. www.electrolux.com...
  • Seite 45 5 sekundit SEES + 3 sekundit VÄLJAS (5 korda) Seade 2 Pähklid 80 g 5-10 sekundit Seade 2 Mandlid 80 g 5-10 sekundit Seade 2 Sibulad 100 g 5-10 sekundit Seade 2 Liha (veiseliha) 60 g 5-10 sekundit Seade 2 www.electrolux.com...
  • Seite 46 Electroluxi teeninduskeskusesse, kus aku ja elektriosad ohutul ja professionaalsel moel eemaldatakse ja taaskäideldakse. Pidage kinni oma asukohariigi elektritoodete ja akude eraldi kogumise reeglitest. Electrolux jätab enesele õiguse muuta tooteid, teavet ja tehnilisi andmeid ilma sellest ette teatamata. www.electrolux.com...
  • Seite 47: Español

    ESPAÑOL Gracias por escoger un producto Electrolux. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios y recambios originales Electrolux, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
  • Seite 48: Limpieza Y Mantenimiento

    Precaución: manejar con cuidado, las cuchillas están muy afiladas. Todas las piezas se pueden lavar en lavavajillas, excepto la base de la batidora. ¡Disfrute de su nuevo producto Electrolux! CONSEJO DE SEGURIDAD Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez.
  • Seite 49 • Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente antes de colocarlo cerca de piezas en movimiento. • Si se deja el producto encendido sin haber seleccionado ninguna velocidad o programa, se apagará automáticamente en 5 minutos. www.electrolux.com...
  • Seite 50 5 segundos ENCENDIDO + 3 segundos APAGADO (5 veces) Ajuste 2 Nueces 80 g 5-10 segundos Ajuste 2 80 g 5-10 segundos Ajuste 2 Almendras Cebollas 100 g 5-10 segundos Ajuste 2 Carne (vacuno) 60 g 5-10 segundos Ajuste 2 www.electrolux.com...
  • Seite 51: Solución De Problemas

    Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Electrolux, donde se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas del país sobre recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables.
  • Seite 52 . .‫همه قسمت ها، بجز پايه مخلوط کن را می توان در ماشين ظرفشويی شست‬ !‫احتياط! تيغه ها خيلی تيز هستند، دقت کنيد‬ ‫از‬ !‫ جديد خود لذت ببريد‬Electrolux ‫محصول‬ ‫ايمنی دستگاه‬ .‫قبل از استفاده از دستگاه برای اولين بار، دستورالعمل های زير را به دقت بخوانيد‬...
  • Seite 53 ‫فارس ی‬ ‫. برای اطمينان از بهترين نتيجه، هميشه از تجهيزات و‬Electrolux ‫سپاس از حسن انتخاب شما برای تهيه محصوالت‬ ‫ استفاده کنيد. آنها به طور اختصاصی برای محصول شما طراحی شده اند. اين محصول‬Electrolux ‫لوازم يدکی اصلی‬ .‫با توجه به حفظ محيط زيست طراحی شده است. تمامی اجزای پالستيکی برای بازيافت عالمتگذاری شده اند‬...
  • Seite 54 )‫ثانيه خاموش (5 بار‬ + ‫ثانيه روشن‬ ‫رگ‬ ‫سير‬ ‫م‬ 2 ‫تنظيم‬ ‫ثانيه‬ ‫رگ‬ ‫آجيل‬ 10-5 ‫م‬ 2 ‫تنظيم‬ ‫ثانيه‬ ‫رگ‬ ‫بادام‬ 10-5 ‫م‬ 2 ‫تنظيم‬ ‫ثانيه‬ ‫رگ‬ ‫پياز‬ 10-5 ‫م‬ 2 ‫تنظيم‬ ‫ثانيه‬ ‫رگ‬ ‫گوشت گاو‬ 10-5 ‫م‬ www.electrolux.com...
  • Seite 55 ‫در اثر گرما، برق دستگاه نبايد از طريق يک دستگاه سوئيچينگ منبع تغذيه خارجی مانند‬ ‫تايمر تأمين شده يا به مداری متصل باشد که به طور دائم توسط شرکت برق روشن و‬ .‫خاموش می گردد‬ .‫• بدون قراردادن درپوش در جای خود، از دستگاه استفاده نکنيد‬ www.electrolux.com...
  • Seite 56 ‫استفاده کنند. برای جمع آوری های جداگانه و وسايل برقی و باتری های قابل شارژ از مقررات کشور خود پيروی‬ .‫کنيد‬ .‫ اين حق را برای خود محفوظ می دارد تا محصوالت، اطالعات و مشخصات را بدون اعالم قبلی تغيير دهد‬Electrolux ‫خدمات‬ www.electrolux.com...
  • Seite 57: Suomi

    SUOMI Kiitämme, että olet valinnut Electroluxin tuotteen. Varmistaaksesi parhaan lopputuloksen käytä aina alkuperäisiä Electrolux -lisätarvikkeita ja -varaosia. Ne on erityisesti suunniteltu tuotettasi varten. Tämä tuote on suunniteltu ympäristö huomioon ottaen. Kaikki muoviset osat on merkitty kierrätystä varten. OSAT A. Sekoittimen runko K.
  • Seite 58 Varoitus! Käsittele varoen, terät ovat erittäin teräviä! Kaikki osat, runkoa lukuun ottamatta, voidaan pestä astianpesukoneessa. Nauti uudesta Electrolux-tuotteestasi! TURVALLISUUSOHJEITA Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.
  • Seite 59 • HUOMIO: Termostaattilämpökatkaisun tahattoman toiminnan aiheuttamien vaaratilanteiden välttämiseksi laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee käyttöön/käytöstä. • ÄLÄ KÄYTÄ ILMAN KANTTA. www.electrolux.com...
  • Seite 60 5 sekuntia ON + 3 sekuntia OFF (5 kertaa) Asetus 2 Pähkinät 80 g 5-10 sekuntia Asetus 2 Mantelit 80 g 5-10 sekuntia Asetus 2 Sipulit 100 g 5-10 sekuntia Asetus 2 Liha (naudan) 60 g 5-10 sekuntia Asetus 2 www.electrolux.com...
  • Seite 61: Vianetsintä

    Jos haluat kierrättää tuotteen, vie se viralliseen keräyspisteeseen tai Electroluxin valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka voi poistaa ja kierrättää akun ja sähköosat turvallisesti ja ammattimaisesti. Noudata maasi sääntöjä sähkölaitteiden ja ladattavien paristojen erillisestä keräämisestä. Electrolux varaa oikeuden muuttaa tuotteita, tietoja ja teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta. www.electrolux.com...
  • Seite 62: Hrvatski

    HRVATSKI Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod tvrtke Electrolux. Kako biste uvijek postigli najbolje rezultate, upotrebljavajte isključivo originalni pribor i rezervne dijelove tvrtke Electrolux. Izrađeni su posebno za vaš proizvod. Ovaj proizvod izrađen je tako da nije štetan za okoliš. Svi plastični dijelovi označeni su za recikliranje.
  • Seite 63: Čišćenje I Održavanje

    Oprez! Postupajte pažljivo, oštrice su vrlo oštre! Svi dijelovi mogu se prati u perilici za suđe, osim postolja blendera. Uživajte u novom proizvodu tvrtke Electrolux! SIGURNOSNI SAVJETI Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja.
  • Seite 64 • OPREZ: Kako biste izbjegli rizik od nenamjernog ponovnog postavljanja termalnog osigurača, ovaj uređaj se ne smije napajati preko vanjskog prespojnog uređaja poput tajmera ili spajati na strujni krug koji se redovito uključuje i isključuje. • NEMOJTE KORISTITI AKO POKLOPAC NIJE NA MJESTU. www.electrolux.com...
  • Seite 65 5 sekundi uključeno + 3 sekunde isključeno (5 puta) Postavka 2 Orašasto voće 80 g 5-10 sekundi Postavka 2 Bademi 80 g 5-10 sekundi Postavka 2 100 g 5-10 sekundi Postavka 2 Meso (govedina) 60 g 5-10 sekundi Postavka 2 www.electrolux.com...
  • Seite 66: Rješavanje Problema

    Electrolux gdje se baterija i električni dijelovi uklanjaju i recikliraju na siguran način u skladu s propisima. Pridržavajte se propisa vezanih uz odvojeno odlaganje električnih proizvoda i punjivih baterija.
  • Seite 67: Magyar

    Helyezze a hozzávalókat a kancsóba. (Ne lépje túl a készüléken feltüntetett maximális töltési mennyiséget.) Figyelem! Mindig helyezze a tömítőgyűrűt a turmixgép lapát köré. Csak az Electrolux által szolgáltatott tömítőgyűrűt használja! Zárja le a fedelet úgy, hogy a fedélen található kart a kancsó fogantyújához igazítja. Helyezze be a mérőpo- harat.
  • Seite 68: Tisztítás És Ápolás

    Figyelem! Óvatosan bánjon az eszközzel, mert a vágókések rendkívül élesek! A turmixgép motoros egységének kivételével minden alkatrész tisztítható mosogatógépben. Használja örömmel új Electrolux készülékét! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő...
  • Seite 69 • Ha a készülék bekapcsolva marad, miközben semmilyen program nincs használatban, automatikusan kikapcsol 5 perc után. • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért. www.electrolux.com...
  • Seite 70 5 másodperc ON + 3 másodperc OFF (5-szer) 2-as beállítás Csonthéjasok 80 g 5-10 másodperc 2-as beállítás Mandula 80 g 5-10 másodperc 2-as beállítás Hagyma 100 g 5-10 másodperc 2-as beállítás Hús (marha) 60 g 5-10 másodperc 2-as beállítás www.electrolux.com...
  • Seite 71: Hibaelhárítás

    Electrolux egyik szervizközpontjába az akkumulátor és az elektromos alkatrészek biztonságos, szakszerű eltávolítása és megfelelő újrahasznosítása érdekében. Minden esetben tartsa be az elektromos készülékek és az újratölthető akkumulátorok elkülönített hulladékkezelésére vonatkozó nemzeti előírásokat. Az Electrolux fenntartja a jogot termékei, valamint a közölt információk és műszaki adatok előzetes értesítés nélküli módosítására. www.electrolux.com...
  • Seite 72: Italiano

    ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali Electrolux, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai fini del riciclaggio.
  • Seite 73: Pulizia E Manutenzione

    Avvertenza! Maneggiare con estrema cautela: le lame sono molto affilate! Tutte le parti ad eccezione della base del frullatore possono essere lavate in lavastoviglie. Vi auguriamo di fare buon uso del vostro nuovo elettrodomestico Electrolux. NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta.
  • Seite 74 • Spegnere l‘apparecchio e scollegarlo dall‘alimentazione prima di avvicinarsi alle parti che si muovono durante l‘utilizzo. • Se il prodotto viene lasciato acceso senza utilizzare programmi o selezionare velocità, www.electrolux.com...
  • Seite 75 5 secondi ON + 3 secondi OFF (5 volte) Impostazione 2 Noci 80 g 5-10 secondi Impostazione 2 Mandorle 80 g 5-10 secondi Impostazione 2 Cipolle 100 g 5-10 secondi Impostazione 2 Carne (manzo) 60 g 5-10 secondi Impostazione 2 www.electrolux.com...
  • Seite 76: Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti

    Per riciclare il prodotto, riconsegnarlo ad un punto di raccolta ufficiale o ad un Centro di Assistenza Electrolux in grado di rimuovere e riciclare la batteria e le parti elettriche in modo sicuro e professionale. Rispettare le norme vigenti nel proprio Paese per quel che riguarda la raccolta differenziata di prodotti elettrici e batterie ricaricabili.
  • Seite 77: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Dėkojame, kad pasirinkote „Electrolux“ gaminį. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visuomet naudokite originalius „Electrolux“ priedus ir atsargines dalis. Jie sukurti specialiai Jūsų gaminiui. Šis gaminys sukurtas galvojant apie aplinką. Visos plastikinės dalys yra paženklintos perdirbimo tikslais. SUDEDAMOSIOS DALYS A. Trintuvo pagrindas K.
  • Seite 78: Valymas Ir Priežiūra

    Uzmanību! Rīkojieties piesardzīgi, jo asmeņi ir ļoti asi! Visas dalis, išskyrus trintuvo pagrindą, galima plauti indaplovėje. Naudokitės savo nauju „Electrolux“ gaminiu! SAUGOS PATARIMAS Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas. • Prietaisu negali naudotis vaikai. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Seite 79 žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą arba naudojant jį ne pagal paskirtį. • ĮSPĖJIMAS! Norinti išvengti pavojaus dėl atsitiktinio šiluminio saugiklio išjungimo, šis prietaisas negali būti maitinamas per išoriškai įjungiamą prietaisą, pavyzdžiui, laikmatį, arba prijungtas prie grandinės, kurią reguliariai įjungia ir išjungia komunalinė įstaiga. • NEDIRBKITE NEUŽDĖJĘ DANGČIO. www.electrolux.com...
  • Seite 80 5 sekundžių ĮJUNGTA + 3 sekundės IŠJUNGTA (5 kartus) 2 nuostata Riešutai 80 g 5-10 sekundžių 2 nuostata Migdolai 80 g 5-10 sekundžių 2 nuostata Svogūnai 100 g 5-10 sekundžių 2 nuostata Mėsa (jautiena) 60 g 5-10 sekundžių 2 nuostata www.electrolux.com...
  • Seite 81: Trikčių Šalinimas

    Šis ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminys nelaikytinas buitinėmis atliekomis. Norėdami perdirbti savo gaminį, nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą arba į „Electrolux“ aptarnavimo centrą, kur bus galima saugiai ir profesionaliai išimti ir perdirbti akumuliatorių ir elektrines dalis. Dėl atskiro elektros gaminių...
  • Seite 82: Latviešu

    Ievietojiet traukā sastāvdaļas. (Nepārsniedziet maksimālo uzpildes apjomu, kas norādīts uz ierīces.) Uzmanību! Vienmēr uzlieciet blīvgredzenu ap blendera asmeni. Izmantojiet tikai Electrolux nodrošinātos blīvgre- dzenus. Aizveriet vāku, salāgojot vāka sviru ar tvertnes rokturi. Ielieciet mērkrūzi. (Jūs varat pievienot sastāvdaļas pa speciālo piltuvi.
  • Seite 83: Tīrīšana Un Apkope

    Uzmanību! Rīkojieties piesardzīgi, jo asmeņi ir ļoti asi! Visas daļas, izņemot blendera pamatni, ir mazgājamas trauku mazgājamajā mašīnā. Izbaudiet savu jauno Electrolux izstrādājumu! IETEIKUMI DROŠĪBAI Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus. • Prietaisu negali naudotis vaikai. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Seite 84 žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą arba naudojant jį ne pagal paskirtį. • BRĪDINĀJUMS: Lai novērstu bīstamību nevērīgas termālā automātiskā izslēdzēja atiestatīšanas rezultātā, ierīci nedrīkst barot caur ārējo komutācijas ierīci, piemēram, taimeri, vai pievienot sistēmai, kas tiek regulāri ieslēgta un izslēgta ar ar utilītprogrammu. • NEDIRBKITE NEUŽDĖJĘ DANGČIO. www.electrolux.com...
  • Seite 85 5 sekundes darbojas + 3 sekundes izslēgts (5 reizes) 2. iestatījums Rieksti 80 g 5-10 sekundes 2. iestatījums Mandeles 80 g 5-10 sekundes 2. iestatījums Sīpoli 100 g 5-10 sekundes 2. iestatījums Gaļa (liellopu gaļa) 60 g 5-10 sekundes 2. iestatījums www.electrolux.com...
  • Seite 86: Darbības Traucējumu Novēršana

    Šis simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda to, ka pret šo izstrādājumu nedrīkst attiekties kā pret mājsaimniecības atkritumu. Lai utilizētu šo ierīci, nododiet to oficiālā savākšanas punktā vai Electrolux pakalpojumu centrā, kurā tiks izņemtas un utilizētas baterijas un elektriskās detaļas drošā un profesionālā...
  • Seite 87: Norsk

    NORSK Takk for at du velger et Electrolux-produkt. For å sikre de beste resultatene, må du alltid bruke originale tilbehør og reservedeler fra Electrolux. De er spesielt designet for produktet ditt. Dette produktet er utformet med miljøet i tankene. Alle plastdeler er merket for resirkuleringsformål.
  • Seite 88: Rengjøring Og Vedlikehold

    Forsiktig! Behandle forsiktig – bladene er svært skarpe. Alle deler unntatt blendersokkelen kan vaskes i oppvaskmaskin. Nyt ditt nye Electrolux-produkt! SIKKERHETSRÅD Les følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang. • Dette produktet skal ikke brukes av barn. Oppbevar produktet og ledningen utilgjengelig for barn.
  • Seite 89 • IKKE BRUK UTEN AT DEKSELET ER PÅ PLASS. www.electrolux.com...
  • Seite 90 5 sekunder PÅ + 3 sekunder AV (2 ganger) Innstilling 2 Nøtter 80 g 5-10 sekunder Innstilling 2 Mandler 80 g 5-10 sekunder Innstilling 2 Løk 100 g 5-10 sekunder Innstilling 2 Kjøtt (Biff ) 60 g 5-10 sekunder Innstilling 2 www.electrolux.com...
  • Seite 91 For å resirkulere produktet, ta det til et offisielt innsamlingssted eller til et Electrolux servicesenter som kan fjerne og resirkulere batteriet og elektriske deler på en trygg og profesjonell måte. Følg landets regler for separat innsamling av elektriske produkter og oppladbare batterier.
  • Seite 92: Polski

    Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów i części zamiennych firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego produktu. Ten produkt zaprojektowano z myślą o ekologii. Wszystkie części z tworzyw sztucznych oznaczono jako nadające się...
  • Seite 93: Czyszczenie I Konserwacja

    Ostrzeżenie! Zachowaj ostrożność, ostrza są bardzo ostre. Wszystkie części, z wyjątkiem podstawy blendera, można myć w zmywarce. Życzymy udanego użytkowania produktu Electrolux! BEZPIECZEŃSTWO Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. • Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie wraz z przewodem należy przechowywać...
  • Seite 94 • PRZESTROGA: Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z przypadkowym wyzerowaniem wyłącznika termicznego, urządzenia nie wolno podłączać do zasilania za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego, jak programator czasowy, ani do obwodu, którego zasilanie dostawca energii często wyłącza. www.electrolux.com...
  • Seite 95 5 sekund wł. + 3 sekundy wył. (5 razy) Ustawienie 2 80 g 5-10 sekund Ustawienie 2 Orzechy Migdały 80 g 5-10 sekund Ustawienie 2 Cebula 100 g 5-10 sekund Ustawienie 2 Mięso (wołowina) 60 g 5-10 sekund Ustawienie 2 www.electrolux.com...
  • Seite 96: Rozwiązywanie Problemów

    Urządzeń lub opakowań oznaczonych takim symbolem nie wolno traktować, jak innych odpadów domowych. W celu poddania urządzenia recyklingowi należy zwrócić je do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego firmy Electrolux, które zajmie się demontażem i utylizacją akumulatora i innych elementów elektrycznych w bezpieczny i profesjonalny sposób. Należy postępować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń...
  • Seite 97: Română

    ROMÂNĂ Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folosiți întotdeauna accesorii și piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru produsul dumneavoastră. Acest produs este proiectat cu atenție față de mediu. Toate piesele din plastic sunt marcate în scopul reciclării.
  • Seite 98 Atenţie! Manipulaţi cu grijă, lamele sunt foarte tăioase! Toate piesele se pot spăla în maşina de spălat vase, cu excepţia bazei blenderului. Bucurați-vă de noul dumneavoastră produs Electrolux! SFATURI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.
  • Seite 99 • Acest aparat este destinat numai utilizării în mediul casnic. Producătorul nu poate accepta nicio răspundere pentru eventuale daune produse de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă. • ATENȚIE: Pentru a evita riscurile cauzate de resetarea necorespunzătoare a protecției termice, acest aparat nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, cum www.electrolux.com...
  • Seite 100 5 secunde PORNIT + 3 secunde OPRIT (de 5 ori) Setarea 2 Nuci 80 g 5-10 secunde Setarea 2 Migdale 80 g 5-10 secunde Setarea 2 Ceapă 100 g 5-10 secunde Setarea 2 Carne (Vită) 60 g 5-10 secunde Setarea 2 www.electrolux.com...
  • Seite 101 Pentru reciclarea produsului, acesta trebuie dus la un punct de colectare sau la un centru de service Electrolux, care poate demonta şi recicla bateria şi componentele electrice într-un mod sigur şi profesional. Pentru colectarea separată a produselor electrice şi bateriilor reciclabile, urmaţi reglementările în vigoare la nivel naţional.
  • Seite 102: Русский

    РУССКИЙ Благодарим вас за выбор продукции Electrolux. Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные аксессуары и запчасти Electrolux. Они разработаны специально для этого продукта. Этот продукт разработан с учетом экологических требований. На всех пластиковых деталях присутствует маркировка относительно последующей переработки.
  • Seite 103: Чистка И Уход

    чашку. Промойте кувшин водой и моющим средством, затем поместите крышку, мерную чашку и кувшин в посудомоечную машину для более тщательной очистки. Осторожно! Обращайтесь с осторожностью, лезвия очень острые! В посудомоечной машине можно мыть все детали устройства, кроме основания блендера. Наслаждайтесь новым продуктом Electrolux! МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию.
  • Seite 104 • Перед тем как снять чашу с подставки, убедитесь, что блендер отключен. • Не пытайтесь снять ножевой узел. • При опорожнении чаши и во время мытья соблюдайте осторожность в обращении с острыми ножами. • Соблюдайте осторожность: при наливании в прибор горячей жидкости возможно неожиданное образование пара. www.electrolux.com...
  • Seite 105 Количество Время Скорость Морковь г 20~80 Картофель г 20~80 Приготовление пюре из Уровень 2 (макс. 30 с сырых овощей скорость) Лук г 20~80 Вода г 60~120 Ломтики ананаса г Ананасово-абрикосовый Используемая Курага г Уровень 2 смузи программа Йогурт г www.electrolux.com...
  • Seite 106 50 г 5 секунд в режиме «Вкл.» + 3 секунды в режиме Уровень 2 Чеснок «Выкл.» (5 раза) Орехи 80 г 5-10 секунд Уровень 2 Миндаль 80 г 5-10 секунд Уровень 2 Лук 100 г 5-10 секунд Уровень 2 Мясо (говядина) 60 г 5-10 секунд Уровень 2 www.electrolux.com...
  • Seite 107: Устранение Неполадок

    компоненты будут извлечены и переработаны безопасным и профессиональным образом. Следуйте правилам, установленным в вашей стране для раздельного сбора электроприборов и аккумуляторных батарей. Electrolux оставляет за собой право вносить изменения в свои товары, информацию о них и спецификации без уведомления. www.electrolux.com...
  • Seite 108: Svenska

    SVENSKA Tack för att du valt en produkt från Electrolux. Använd alltid originaldelar och tillbehör från Electrolux för bästa resultat. De har konstruerats speciellt för din produkt. Den här produkten har tillverkats med miljön i åtanke. Alla plastdelar är märkta i återvinningssyfte.
  • Seite 109: Rengöring Och Underhåll

    Varning! Var försiktig, knivarna är vassa! Alla delar, förutom motorenheten, kan diskas i maskin. Vi hoppas och tror att du kommer att uppskatta din nya produkt från Electrolux! SÄKERHET Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången.
  • Seite 110 När du använder multihackaren för att hacka ingredienser som lök och schalottenlök, skär ingredienserna i kuber inte större än 2,5 cm för att få det bästa resultatet. Vi rekommenderar att man inte hackar hårda ingredienser som morot och selleri. MAXIMAL BEREDNINGSTID MAXIMAL KAPACITET 1 min 500 ml www.electrolux.com...
  • Seite 111 5 sekunder PÅ + 3 sekunder AV (5 gånger) Inställning 2 Nötter 80 g 5-10 sekunder Inställning 2 Mandel 80 g 5-10 sekunder Inställning 2 Lök 100 g 5-10 sekunder Inställning 2 Kött (Oxkött) 60 g 5-10 sekunder Inställning 2 www.electrolux.com...
  • Seite 112 För att återvinna produkten ska du ta den till en officiell insamlingsplats eller till ett Electrolux servicecenter som kan ta bort och återvinna batteriet och elektriska delar på ett säkert och professionellt sätt. Följ ditt lands regler för separat insamling av elektriska produkter och uppladdningsbara batterier.
  • Seite 113: Slovenščina

    Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Electrolux. Da bi zagotovili najboljše rezultate, vedno uporabljajte originalne dodatke in rezervne dele Electrolux. Ti so bili zasnovani posebej za vaš izdelek. Ta izdelek je zasnovan z mislijo na okolje. Vsi plastični deli so označeni za recikliranje.
  • Seite 114: Čiščenje In Vzdrževanje

    Previdno! Rezila so zelo ostra, zato bodite pri ravnanju z njimi previdni! Vsi deli razen podstavka mešalnika so primerni za strojno pomivanje. Uživajte z vašim novim Electrolux izdelkom! VARNOSTNI NASVETI Pred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila.
  • Seite 115 • POZOR: Da bi se izognili nevarnosti zaradi nenamerne ponastavitve termičnega izklopa, se ta aparat ne sme napajati preko zunanje preklopne naprave, kot je programska ura, in ne sme biti priključen na tokokrog, kjer si redno sledijo vklopi in izklopi. • NE UPORABLJAJTE BREZ NAMEŠČENEGA POKROVA. www.electrolux.com...
  • Seite 116 5 sekund VKLOPLJENO + 3 sekunde IZKLOPLJENO (2-krat) Nastavitev 2 Oreščki 80 g 5-10 sekund Nastavitev 2 Mandlji 80 g 5-10 sekund Nastavitev 2 Čebula 100 g 5-10 sekund Nastavitev 2 Meso (govedina) 60 g 5-10 sekund Nastavitev 2 www.electrolux.com...
  • Seite 117: Odpravljanje Težav

    Upoštevajte pravila v vaši državi za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij za ponovno polnjenje. Electrolux si pridržuje pravico, da brez predhodnega obvestila spremeni izdelke, informacije in specifikacije. www.electrolux.com...
  • Seite 118: Slovenčina

    SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre váš výrobok. Tento výrobok bol vyrobený s ohľadom na životné prostredie. Všetky plastové časti sú označené na recyklačné...
  • Seite 119: Čistenie A Starostlivosť

    Varovanie! Pri manipulácii buďte opatrní, nože sú veľmi ostré! Všetky časti okrem základne mixéra sa môžu umývať v umývačke. Prajeme vám veľa radosti s vaším novým výrobkom Electrolux! BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.
  • Seite 120 • UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo nebezpečenstvu v dôsledku neúmyselného resetovania tepelnej poistky, nesmie sa tento spotrebič napájať pomocou externého spínacieho zariadenia, ako je napr. časovač, a nesmie byť pripojený na obvod, ktorý sa pravidelne vypína a zapína. • SPOTREBIČ NEPOUŽÍVAJTE BEZ SPRÁVNE NASADENÉHO KRYTU. www.electrolux.com...
  • Seite 121 5 sekúnd ZAP + 3 sekundy VYP (5-krát) Nastavenie 2 Orechy 80 g 5-10 sekúnd Nastavenie 2 Mandle 80 g 5-10 sekúnd Nastavenie 2 Cibuľa 100 g 5-10 sekúnd Nastavenie 2 Mäso (hovädzie) 60 g 5-10 sekúnd Nastavenie 2 www.electrolux.com...
  • Seite 122: Odstraňovanie Porúch

    Postarajte sa o recykláciu výrobku a odneste ho do oficiálnej zberne recyklovateľného odpadu alebo do servisného strediska spoločnosti Electrolux, kde vedia, ako bezpečne a odborne odstrániť a recyklovať batériu a elektrické súčiastky. Riaďte sa príslušnými predpismi, ktoré sa vzťahujú na zber elektrických výrobkov a nabíjateľných batérií/akumulátorov.
  • Seite 123: Srpski

    Hvala Vam na odabiru Electrolux proizvoda. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvek koristite originalnu dodatnu opremu i rezervne delove kompanije Electrolux. Oni su dizajnirani posebno za Vaš proizvod. Ovaj proizvod je dizajniran s pažnjom na životnu sredinu. Svi plastični delovi obeleženi su u svrhu recikliranja.
  • Seite 124 Oprez! Rukujte veoma oprezno, sečivo je veoma oštro! Svi delovi, osim postolja blendera, mogu se prati u mašini za pranje posuđa. Uživajte u Vašem novom proizvodu kompanije Electrolux! BEZBEDNOSNI SAVETI Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata.
  • Seite 125 što je tajmer, niti da bude povezan na kolo koje se redovno uključuje i isključuje putem struje. • NE KORISTITE AKO POKLOPAC NIJE NA MESTU. www.electrolux.com...
  • Seite 126 5 sekundi UKLJ. + 3 sekunde ISKLJ. (5 puta) Postavka 2 Orašasti plodovi 80 g 5-10 sekundi Postavka 2 Bademi 80 g 5-10 sekundi Postavka 2 Crni luk 100 g 5-10 sekundi Postavka 2 Meso (govedina) 60 g 5-10 sekundi Postavka 2 www.electrolux.com...
  • Seite 127: Rešavanje Problema

    Da biste reciklirali ovaj proizvod, odnesite ga na zvanično mesto prikupljanja ili u servisni centar kompanije Electrolux gde se baterije i električni delovi mogu ukloniti i reciklirati na siguran i profesionalan način. Pridržavajte se pravila vaše zemlje za odvojeno prikupljanje električnih proizvoda i punjivih baterija.
  • Seite 128: Tϋrkçe

    TΫRKÇE Bir Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Ürününüz için özel olarak tasarlanmışlardır. Bu ürün çevresel faktörler göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar geri dönüşüm amacıyla işaretlenmiştir.
  • Seite 129: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Dikkat! Dikkatli tutun, bıçaklar çok keskindir! All parts, except for the blender base are dishwasher safe. Yeni Electrolux ürününüzü keyifle kullanın! EMNIYET TAVSIYESI Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun. • Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu çocuklardan uzak tutun.
  • Seite 130 • DİKKAT: Termal kesmenin yanlışlıkla sıfırlanmasının neden olacağı bir tehlikeden kaçınmak için bu alete zamanlayıcı gibi harici bir anahtarlama cihazından güç verilmemelidir veya alet düzenli olarak açılıp kapanan bir devreye bağlanmamalıdır. • CİHAZI BU KAPAK TAKILI DEĞİLKEN ÇALIŞTIRMAYIN. www.electrolux.com...
  • Seite 131: Yemek Tarifleri

    5 saniye AÇIK + 3 saniye KAPALI (5 kere) Ayar 2 Ceviz 80 g 5-10 saniye Ayar 2 Badem 80 g 5-10 saniye Ayar 2 Soğan 100 g 5-10 saniye Ayar 2 Et (Bonfile) 60 g 5-10 saniye Ayar 2 www.electrolux.com...
  • Seite 132: Sorun Giderme

    Ürününüzü geri dönüştürmek için lütfen resmi bir toplama noktasına veya batarya ve elektrikli parçaları güvenli ve profesyonel bir şekilde sökebilecek ve geri dönüştürebilecek bir Electrolux servis merkezine götürün. Elektrikli ürünlerin ve şarj edilebilir bataryaların ayrı toplanması için ülkenizin kurallarına uyun.
  • Seite 133: Українська

    УКРАЇНСЬКА Дякуємо вам за вибір продукції Electrolux. Для досягнення найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесуари та запчастини Electrolux. Вони розроблені спеціально для цього продукту. Цей продукт розроблений з урахуванням екологічних вимог. На всіх пластикових деталях присутнє маркування щодо подальшої переробки.
  • Seite 134: Чищення Та Догляд

    посудомийну машину для ретельного миття. Увага! Робіть це обережно, ножі дуже гострі! Усі деталі, крім підставки блендера, можна мити у посудомийній машині. Насолоджуйтесь вашим новим продуктом від Electrolux! ПОРАДИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте ці інструкції перед першим використанням приладу.
  • Seite 135 • Перед зняттям блендера зі стійки переконайтесь, що він вимкнений. • Не намагайтеся зняти різальний блок. • Будьте обережні з гострими лезами різального блока під час спорожнення чаші та миття. • Будьте обережні, наливаючи у прилад гарячу рідину, оскільки вона може різко закипати і вибризкуватися назовні. www.electrolux.com...
  • Seite 136 Рецепт Інгредієнти Кількість Час Швидкість Морква г 20~80 Картопля г 20~80 Налаштування 2 Пюре з сирих овочів 30 с (макс. швидкість) Цибуля г 20~80 Вода г 60~120 Шматочки ананаса г Ананасно-абрикосовий Курага г Програма Налаштування 2 коктейль Йогурт г www.electrolux.com...
  • Seite 137: Усунення Неполадок

    Шматки інгредієнтів занадто великі. Наріжте всі фрукти та овочі шматками розміром від 1,8 см² до 2,5 см². Використовуються неприпустимі Прилад призначено для виготовлення інгредієнти. Додайте фрукти, овочі або аналогічні інгредієнти. Ніколи не перемішуйте інгредієнти, такі як тісто, пюре, м’ясо або аналогічні продукти в міні-глечику. www.electrolux.com...
  • Seite 138 Electrolux, який може зняти і утилізувати акумулятори і електричні деталі безпечно і професійно. Дотримуйтесь правил вашої країни щодо роздільного збору електричних виробів та акумуляторних батарей. Electrolux залишає за собою право вносити зміни в свої товари, інформацію про них і специфікації без попереднього повідомлення. www.electrolux.com...
  • Seite 139 www.electrolux.com...

Inhaltsverzeichnis