Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIO 7:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FOUR À MICRO-ONDES
MIKROWELLENOFEN
OVEN-MAGNETRON
HORNO MICROONDAS
FORNO A MICROONDE
VIO 7
NOTICE D´UTILISATION
BEDIENINGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für h.koenig VIO 7

  • Seite 1 NOTICE D´UTILISATION BEDIENINGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES ISTRUZIONI FOUR À MICRO-ONDES MIKROWELLENOFEN OVEN-MAGNETRON HORNO MICROONDAS FORNO A MICROONDE VIO 7...
  • Seite 2 FRANCAIS NOUS VOUS PRIONS DE BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION ET LA MISE EN MARCHE DU FOUR. NOTEZ CI-DESSOUS LE NUMÉRO DE SÉRIE INDIQUÉ SUR LA PLAQUE DU FOUR ET CONSERVEZ CETTE INFORMATION POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. NUMÉRO DE SÉRIE: É...
  • Seite 3: Installation

    230-240V~50Hz, Consommation d’énergie: 1400W(micro-ondes) 1000w(grill) Sortie de puissance du four micro-ondes: 900W Fréquence d’opération: 2450MHz Dimensions extérieures: 281mm(H) ×483mm(W)×398mm(D) Dimensions de la cavité du four micro-ondes: 220mm(H) ×340mm(W)×320mm(D) Capacité du four à micro-ondes: 23 Litres Système de plateau tournant Uniformité de la cuisson: {φ270mm} Poids net: Aprox.14.1 kg.
  • Seite 4 4. NE PLACEZ PAS LE FOUR À PROXIMITÉ DE SOURCES DE CHALEUR, D´HUMIDITÉ OU DE FORTE HUMIDITÉ OU DE MATERIELS INFLAMMABLES. 5. POUR UN USAGE CORRECT, LE FOUR DOIT AVOIR UNE ENTRÉE D´AIR SUFFISANTE. PRÉVOYEZ UN ESPACE DE 20 CM AU-DESSUS DU FOUR, 10 CM DERRIÈRE ET 5 CM SUR LES CÔTÉS. NE BOUCHEZ PAS ET NE BLOQUEZ PAS LES OUVERTURES DE L’APPAREIL.
  • Seite 5 DÉPLACEZ LE MICRO-ONDES LOIN DU RECEPTEUR. BRANCHEZ LE MICRO-ONDES DANS UN LIEU DIFFÉRENT POUR QUE CELUI-CI ET LE RÉCEPTEUR SOIENT BRANCHÉS DANS DES LIEUX DIFFÉRENTS. É É É É Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez prendre des précautions de sécurité basiques. Attention: Pour réduire les risques de brûlures, choc électrique, incendie, et blessures sur des personnes ou une exposition prolongée à...
  • Seite 6 LES USTENSILES DE CUISINE CHAUFFENT À CAUSE DE LA CHALEUR DES ALIMENTS. UTILISER DES GANTS DE PROTECTION POUR PRENDRE LES USTENSILES. VÉRIFIEZ LES USTENSILES POUR VOUS ASSURER QU’ILS SONT ADAPTÉS À L’UTILISATION EN MICRO-ONDES. CET APPAREIL N'EST PAS PREVU POUR ETRE UTILISE PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) DONT LES CAPACITES PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES SONT REDUITES, OU DES PERSONNES DENUEES D'EXPERIENCES OU DE CONNAISSANCE SAUF SI ELLES ONT PU BENEFICIER PAR L'INTERMEDIAIRE D'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE, D'UNE...
  • Seite 7 Ustensiles micro ondes Grill Combiné Du verre résistant à la chaleur Du verre ne résistant pas à la chaleur Céramique résistant à la chaleur Plat en plastique convenant au micro ondes Papier de cuisson Plateau en métal Etagère en métal Papier aluminium 1.
  • Seite 8: Panneau De Commande

    LE PANNEAU DE CONTRÔLE SE COMPOSE DE DEUX FONCTIONS. LA PREMIERE POWER, QUI CORRESPOND A LA PUISSANCE DE CUISSON ET LA SECONDE TIME QUI CORRESPOND A LA MINUTERIE. MINUTERIE LE BOUTON DE MINUTERIE PERMET DE CHOISIR LE TEMPS DE CUISSON ET DE METTRE EN ROUTE L'APPAREIL. AFIN DE SELECTIONNER LE TEMPS DE CUISSON, TOURNEZ LE BOUTON VERS LA DROITE.
  • Seite 9: Nettoyage Et Entretien

    1. Avant de nettoyer, éteignez le four et coupez le courant en débranchant la prise femelle du mur. 2. Maintenez votre four propre. Lorsque la nourriture ou les liquides éclaboussent et adhèrent aux parois du four, passez un chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si le four se salit beaucoup. Évitez l´usage de spray et autres produits agressifs car ils peuvent salir la surface de la porte.
  • Seite 10: Technische Daten

    DEUTSCH WIR BITTEN SIE DIE GANZE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER INSTALLATION UND GEBRAUCH ZU LESEN. NOTIEREN SIE HIER DIE SERIENNUMMER AM MIKROWELLENHERD UND BEHALTEN SIE DIE INFORMATION FUER ZUKUENFTIGE REFERENZEN. SEIEN SIE VORSICHTIG MIT DEN MIKROWELLEN UND EINER MOEGLICHEN AUSTRALUHNG 1. Versuchen Sie nicht den Mikrowellenherd mit offener Tuer an zumachen. Sie koennten an Mikrowellen Strahlung ausgesetzt werden.
  • Seite 11 3. Vergewissern Sie sich das die Tuere korrekt geschlossen ist, wenn nicht dan kann der Ofen nicht angeschaltet werden. Wenn keine der Vorgaben funktioniert dann rufen sie einene autorisierten Teckniker an. INSTALLATION 1. VERGEWISSERN SIE SICH DAS SIE DIE GANZE VERPACKUNG VOM INNERN DES OFENS ENTFERNT HABEN.
  • Seite 12: Radiofrequenz Störungen

    RADIOFREQUENZ STÖRUNGEN Der Betrieb vom Ofen kann zu Radio un TV rezeptions Stoerungne bringen. Diese Stoerung kann folgenderweise vermindert werden. REINIGEN SIE DEI TUER DES OFENS UND DIE OBERFLAECHE DES SIEGELS. DREPOSITIONIEREN SIE ANTENNE DES TV ODER DES RADIOS. STELLEN SEI DEN OFEN IN EINE ANDERE POSITION. STELLEN SIE DEN OFEN WEIT WEG VON TV ODER RADIO.
  • Seite 13: Wie Kocht Man Mit Dem Mikrowellenofen

    OFENS BESCHAEDIGEN UND ZU VERBRENNUNGEN FUEHREN. EIIER MIT SCHALE KOENNE AUCH NICHT IM OFEN GEWAERMT WERDEN DA SIE EXPLODIEREN KOENNEN. PERFORIENREN SIE DIE SCHALE DER SPEISEN (z. Bspl. KARTOFFELN) WENN SIE GEWAERMT WERDEN. MISCHEN SIE DEN INHALT DER REZIPIENTE WIE Z. BSPL. SAUGFLASCHEN UND KONTROLIEREN SIE DIER WAERME DES INHALTES UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN.
  • Seite 14 Keramik hitzebestaendig Plastikbehaelter Nein Nein Kochpapier Nein Nein Metalbehaelter Nein Nein Aliminium Papier Nein Nein TEILE 1. Sicherheitssistem 2. Fenster 3. Stützplatte 4. Achse 5. Bedientafel 6. Ventilation 7. Glassteller 8. Grill 9. Metalstuetze...
  • Seite 15 BEDIENTAFEL DIE BEDIENTAFEL IST BESTEHT AUS ZWEI TEILEN, DER ERSTE TEIL POWER, WO MAN DIE KOCH INTENSITAET EINSTELLT UND DER ZWEITE WO MAN DIE ZEIT EINSTELLT. ZEITEGEBER MIT DEM ZEITGEBER STELLT MAN DIE ZEIT EIN DIE MAN KOCHEN ODER HEIZEN WILL. DREHEN SIE DEH SCHALTER NACH RECHTS.
  • Seite 16 REINIGUNG 1. VOR DEM REINIGEN STELLEN SIE DEN OFEN AUS UND STECKEN SIE DEN STECKER AUS DEM NETZ. 2. WISCHEN SIE ESSENSRESTE VON DEN INNEWAENDEN MIT EINEM FEUCHTENTUCH WEG. SIE KOENNE AUCH SEIFE BENUTZEN, VERMEIDEN SIE SCHEUERMITTEL. 3. DIE AUSSENWAENDE SOLLTEN AUCH MIT EINEM FEUCHTEN TUCH GEREINIGT WERDEN. DAS WASSER SOLLTE NICHT DURCH DEN INNEREN GRILL GEHEN.
  • Seite 17 NEDERLANDS VOORZORGSMAATREGELEN: MOGELIJKE BLOOTSTELLING VAN DE MAGENTRON VERMIJDEN LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE VOOR DAT U DE OVEN GAAT GEBRUIKEN. LET OP DE ONDERSTAANDE SERIENUMMER VERMELD OP DE PLAAT VAN DE OVEN EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BIJ VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. SERIENUMMER: PROBEER NOOIT IETS IN DE OVEN TE ZETTEN OF DE DEUR TE OPENEN ALS DE MAGNETRON IN WERKING STAAT, U KUNT SCHADE OPLOPEN DOOR...
  • Seite 18 ALS DE MAGNETRON NIET WERKT: CONTROLEER OF DE OVEN AANGESLOTEN IS. ZONIET, VERWIJDER DE STEKKER UIT DE BASIS OF HET STOPCONTACT. WACHT 10 SEKONDEN EN PROBEER HET OPNIEUW. CONTROLEER OF DE HOOFDZEKERING IS GESPRONGEN. ALS ZE NIET ZIJN VERPLAATST, CONTROLEER OF DE STOPCONTACT HET GOED DOET DOOR HET APPARAAT VOOR DE VERIFICATIE AAN TE SLUITEN.
  • Seite 19 • VERMIJD SCHADE VAN HET KABEL DOOR HET NIET VAN DE AANRECHT TE LATEN SLINGEREN, ONDER DE OVEN TE LEGGEN EN OP WARME OF SCHERPE OPPERVLAKTEN TE ZETTEN. • DE STEKDOOS MOET OP EEN GEMAKKELIJKE PLEK GEPLAATST WORDEN ZODAT HET IN HET GEVAL VAN URGENTIE MAKKELIJK IS OM UIT TE SCHAKELEN.
  • Seite 20 MAAK DE DEUR VAN DE OVEN HET HET VERBINDINGSSTUK SCHOON. DRAAI DE ANTENNE VAN HET RADIO OF DE TELEVISIE. ZET DE MICROGOLVEN TEN OPZICHTE VAN DE ONTVANGER TERUG. PLAATS DE MICROGOLVEN VER VAN DE ONTVANGER. SLUIT DE MICROGOLVEN OP EEN ANDERE PLAATS AAN EN DE ONTVANGER OOK OP EEN ANDERE PLAATS.
  • Seite 21 NIET IN DE OVEN FRITUREN. HETE OLIE KAN SCHADE AAN DE OVEN EN ZELFS BRANDWONDEN VEROORZAKEN. 10. EIEREN MET SCHELPEN EN HARD GEKOOKTE EIEREN MOGEN NIET IN DE OVEN VERWARMT WORDEN OMDAT ZE KUNNEN ONTPLOFFEN ZELFS ALS DE OVEN NIET MEER VERWARMT. 11.
  • Seite 22 GIDS VAN TOEBEHOOR HET IDEALE MATERIAAL VOOR DE MAGNETRON MOET TRANSPARENT ZIJN OM DE ENERGIE EN DE HITTE AAN HET ETEN DOOR TE LATEN. DE MICROGOLFEN ENERGIE KAN NIET TOT METALEN KEUKENGEREI DOORDRINGEN GEBRUIK DUS GEEN METALEN CONTAINERS OF KEUKEGEREI MET METALEN RANDEN. GEBRUIK GEEN PRODUCTEN VAN GERECYCLED PAPIER IN DE MAGNETRON OMDAT ZE KLEINE STUKJES METAAL BEVATTEN DIE TOT VONKEN OF VLAMMEN KUNNEN LEIDEN.
  • Seite 23 NAMEN VAN DE DELEN • 1. VEILIGHEIDSSYSTEEM • 2. VENSTER • 3. STEUNPLAAT • 4. AS • 5. CONTROLEPANEEL • 6. VENTILATIE • 7. GLAZEN BLAD • 8. HETE GRILL • 9. METALEN STEUN...
  • Seite 24 CONTROLEPANEEL LE PANNEAU DE CONTRÔLE SE COMPOSE DE DEUX FUNCTIES. DE EERSTE POWER DIE MET DE MACHT VAN KOKEN OVEREENSTEMT EN DE TWEEDE DIE MET DE TIMER OVEREENKOMT. DE TIMER DE KNOOP VAN DE TINER MAAKT HET MOGELIJK DE TIJD VAN KOKEN TE SELECTEREN EN IN WERKING TE STELLEN.
  • Seite 25 KOKEN. U KUNT DE GRILL OOK VOOR EEN WARME BOTERHAM OF GRATINS GEBRUIKEN. OPMERKING : ZODRA U DE TIMER HEEFT GESELECTEERD BEGINT DE OVEN MET KOKEN. ALS DE GESELECTEERDE TIJD MINDER DAN 2 MINUTE BEDRAGT, ZET DE TIMER OP MEER DAN TWEE MINUTED EN REGEL DE TIMER VERVOLGENS OPNIEUW.
  • Seite 26 10. WANNEER DE OVEN LICHT REPARATIE WERK BENODIGT, NEEM CONTACT OP MET EEN ELEKTRICIEN. ATTENTIE: DIT APPARAAT MAG NIET MET HET HUISHOUDELIJK AFVAL VERWIJDERT WORDEN. DE GEMEENTEN HEBBEN VOOR DIT SOORT PRODUCTEN EEN SYSTEEM VASTGESTELD, U KUNT MET UW GEMEENTE CONTACT OPNEMEN OM KENNIS TE MAKEN MET HUN LOCATIES.
  • Seite 27: Especificaciones

    ESPANOL POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y USAR ESTE HORNO MICROONDAS. PODRÁ VER EL NÚMERO DE SERIE QUE APARECE EN LA PLACA DEL HORNO MICROONDAS. MANTENGA ESTA INFORMACIÓN PARA SU USO FUTURO. NÚMERO DE SERIE: Ó Ó 1.
  • Seite 28 SI EL HORNO MICROONDAS NO FUNCIONA: ASEGÚRESE DE QUE EL HORNO ESTÉ ENCHUFADO. SI ES ASÍ, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA TOMA. ESPERE 10 SEGUNDOS Y LUEGO VUELVA A CONECTARLO. 1. COMPRUEBE SI EL FUSIBLE DEL DISYUNTOR O EL DISYUNTOR NO HAN SALTADO. SI ESTOS DOS ÚLTIMOS NO ESTÁN INTACTOS, COMPRUEBE SI LA TOMA FUNCIONA ENCHUFANDO OTRO DISPOSITIVO PARA VERIFICARLO.
  • Seite 29 9. NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS EN EXTERIORES. LA UNIDAD DEBE ESTAR CONECTADA A UNA TOMA A TIERRA. ESTE HORNO MICROONDAS ESTÁ EQUIPADO CON UN CABLE DE TIERRA CONECTADO A UN ELECTRODO DE TIERRA. ESTE ENCHUFE DEBE ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADO A UNA TOMA A TIERRA. EN CASO DE CORTO CIRCUITO, LA TOMA A TIERRA REDUCE EL RIESGO DE EXPOSICIÓN A LA ELECTRICIDAD, YA QUE PROPORCIONA UN CABLE DE SALIDA PARA LA CORRIENTE ELÉCTRICA.
  • Seite 30: Instrucciones De Seguridad Importantes

    2. ORIENTE LA ANTENA DE LA RADIO O TELEVISIÓN EN OTRA DIRECCIÓN. 3. REUBIQUE EL MICROONDAS CON RESPECTO AL RECEPTOR. 4. ALEJE EL MICROONDAS DEL RECEPTOR. 5. CONECTE EL MICROONDAS EN UN LUGAR DIFERENTE PARA QUE Y EL RECEPTOR Y ESTE ESTÉN CONECTADOS EN LUGARES DIFERENTES.
  • Seite 31 8. EL CALENTAMIENTO DE BEBIDAS EN UN HORNO DE MICROONDAS PUEDE CAUSAR UNA EBULLICIÓN ERUPTIVA CON RETRASO SE HA DE TENER CUIDADO CUANDO SE RETIRE EL RECIPIENTE. 9. NO FREÍR LOS ALIMENTOS EN EL HORNO. EL ACEITE CALIENTE PUEDE DAÑAR LAS PARTES DEL HORNO Y LOS UTENSILIOS E INCLUSO CAUSAR QUEMADURAS EN LA PIEL.
  • Seite 32 5. COLOQUE NUEVAMENTE EN COCCIÓN INTERMEDIA LOS ALIMENTOS COMO LAS ALBÓNDIGAS DE LA PARTE SUPERIOR HACIA LA INFERIOR Y DEL CENTRO HACIA LOS LADOS DEL RECIPIENTE. Í Í 1. EL MATERIAL IDEAL PARA UTENSILIOS DE MICROONDAS DEBE SER TRANSPARENTE PARA DEJAR PASAR LA ENERGÍA A TRAVÉS DEL RECIPIENTE Y CALENTAR LA COMIDA.
  • Seite 33 1. SISTEMA DE SEGURIDAD 2. VENTANA 3. PLACA DE SOPORTE 4. EJE 5. PANEL DE CONTROL 6. VENTILACIÓN 7. PLATO DE CRISTAL 8. CALIENTA PARRILLA 9. SOPORTE DE METAL...
  • Seite 34: Panel De Control

    EL PANEL DE CONTROL CONSTA DE DOS FUNCIONES. LA PRIMERA: POWER, QUE REPRESENTA EL PODER DE COCCIÓN Y LA SEGUNDA: TIME, QUE REPRESENTA EL TEMPORIZADOR. TEMPORIZADOR EL TEMPORIZADOR PERMITE ELEGIR EL TIEMPO DE COCCIÓN Y ENCENDER EL MICROONDAS. PARA SELECCIONAR EL TIEMPO DE COCCIÓN, GÍRELO A LA DERECHA.
  • Seite 35: Limpieza Y Mantenimiento

    LA HORA PROGRAMADA O CUANDO NO SE USE EL HORNO. PARA DETENER EL HORNO MICROONDAS MIENTRAS COCINA, ABRA LA PUERTA. 1. Antes de la limpieza, apague el microondas y desenchúfelo de la toma. 2. Mantenga el horno limpio. Cuando los alimentos o salpicaduras de líquidos se adhieren a las paredes del horno, límpielo con un paño húmedo.
  • Seite 36 ITALIANO SI PREGA DI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE E ACCENDERE IL FORNO. NOTAREIL NUMERO DI SERIE RIPORTATO SOTTO, SULLA PLACCA DEL FORNO E CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. NUMERO DI SERIE: Non provare ad accendere il forno con lo sportello aperto, poiché è possibile subire danni a causa dell’esposizione alle microonde.
  • Seite 37 230-240V~50Hz, 1400W(microonde) Consumo energetico: 1000w(grill) Potenza di uscita del microonde 900W Frequenza 2450MHz Misure esterne 281mm(H) ×483mm(W)×398mm(D) Misure interne del forno a microonde 220mm(H) ×340mm(W)×320mm(D) Capacità del forno a microonde 23 Litri Sistema di piatto girevole {φ270mm} Uniformità della cottura Peso netto: circa14.1 kg Se il forno a microonde non funziona:...
  • Seite 38 13. NON POSIZIONARE IL FORNO IN PROSSIMITÀ DI FONTI DI CALORE E DI MATERIALI INFIAMMABILI O IN ZONE CON ALTA O BASSA PRESENZA DI UMIDITÀ. 14. PER UN CORRETTO UTILIZZO, IL FORNO DEVE AVERE UN SUFFICIENTE FLUSSO D'ARIA INTORNO A SÉ. LASCIARE UNO SPAZIO DI 20 CM SOPRA IL FORNO, 10 CM DIETRO E 5 CM AI DUE LATI.
  • Seite 39 PULIRE LO SPORTELLO DEL FORNO E LE GUARNIZIONI. RIORIENTARE L’ANTENNA DELLA RADIO O DELLA TELEVISIONE. SOSTITUIRE IL MICROONDE DALL’APPARECCHIO RICEVITORE. SPOSTARE IL MICROONDE LONTANO DALL’APPARECCHIO RICEVITORE. COLLEGARE IL FORNO A MICROONDE IN UN LUOGO DIVERSO DA QUELLO DELL’APPARECCHIO RICEVITORE. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario prendere precauzioni di sicurezza di base. Attenzione! Per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche, incendi e danni alle persone o una prolungata esposizione all’energia delle microonde: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
  • Seite 40 FORNO. 18. FORARE SEMPRE LA PELLE SPESSA DI ALIMENTI COME LE PATATE, ZUCCHE, MELE E CASTAGNE PRIMA DELLA COTTURA. 19. MESCOLARE O AGITARE IL CONTENUTO DI BOTTIGLIE, VASETTI, ECC. E CONTROLLARE LA TEMPERATURA PRIMA DI SERVIRE PER EVITARE DI BRUCIARSI. 20.
  • Seite 41 ECCESSIVA DELLE AREE ESPOSTE. FARE ATTENZIONE A NON ABUSARNE E MANTENERE SEMPRE UNA DISTANZA DI 2,54 CM TRA LA PELLICOLA E LE PARETI DEL FORNO. L'ELENCO CHE SEGUE È UNA GUIDA GENERALE PER SELEZIONARE GLI UTENSILI ADATTI: Utensile Microonde Grill Combinato Di vetro resistente al calore Di vetro non resistente al calore...
  • Seite 42 IL PANNELLO DI CONTROLLO SI OCCUPA DI DUE FUNZIONI: 1) “POWER” CHE CORRISPONDE ALLA POTENZA DI COTTURA; 2) CORRISPONDE AL TIMER. TIMER IL TIMER È UTILIZZATO PER SELEZIONARE IL TEMPO DI COTTURA E PER SPEGNERE IL DISPOSITIVO. PER SELEZIONARE IL TEMPO DI COTTURA, RUOTARE LA MANOPOLA VERSO DESTRA.
  • Seite 43 ATTENZIONE: RIMETTERE SEMPRE IL TIMER A ZERO QUANDO SI RIMUOVE IL CIBO PRIMA DEL TEMPO PRESTABILITO O QUANDO NON SI UTILIZZA IL FORNO. PER FERMARE IL FORNO DURANTE LA COTTURA, È SUFFICIENTE APRIRE LO SPORTELLO. Prima della pulizia, spegnere il forno e scollegare la spina dalla presa. Mantenete il forno pulito.
  • Seite 44 ATTENZIONE: NON GETTARE QUESTO APPARECCHIO TRA I RIFIUTI DOMESTICI. PER QUESTO TIPO DI PRODOTTI È FORNITO DAI COMUNI UN SISTEMA DI RACCOLTA E RITIRO IN ZONA ED È QUINDI UN DOVERE INFORMARSI PER CONOSCERE IL GIUSTO SMISTAMENTO DEL RIFIUTO. INFATTI, I PRODOTTI ELETTRICI ED ELETTRONICI POSSONO CONTENERE SOSTANZE PERICOLOSE CHE HANNO EFFETTI DANNOSI SULL’AMBIENTE O SULLA NOSTRA SALUTE E QUINDI DEVONO ESSERE RICICLATI.

Inhaltsverzeichnis