Herunterladen Diese Seite drucken

REVELL Lockheed F-224 Raptor Bauanleitung Seite 3

Werbung

04386
Bitte
beachten Sie
folgende
Symbole,
die in den nachfolqenden Baustulen veMendel
werdtr.
ycuille
rot6r
lB lrnbol6
hdlquas
d-dNB,
qui
loit
ulilka.
drr.
16 61.p6
$lnnh
du
moilrgc.
Siruanse
tener
en
cuenta ios simbolos lacihlados a continuacidn, a
ltiliar
en las siguientes
fases
de conshuccidn.
SI
!rco!
di
trn
rn6rzlonc
!l
srgodtl slntoll
chc
lcqono
Hll
nei
sl$c!rcntl
dadl
dl
ffindonE.
Huomioi seuraawt symbolit,
iota kaletaen
seurevissa kokoamisvaihei$a.
Lc0g
mcrtG
lil synbolmi
som
bmyns
I
mom.rhosH[ncnc
ron
lolgcr.
Proszg zwa2ad na nastepujEce symbole, kt6re sq
u2fe
w
poni2szych etapach monta2owych
Oaha
sEh ffitaj
basmldann&
lolhnrla€k
olan,
a$aildah
sr$dbE
lu{ien
diklct
edin.
K6rink, hogy
a
kovelkez6 szimb6lumokat, melyek
a
al6bbi dpit6si lokokban alkalmaasra kerillnek, vegy6k figyelembe.
Please
nole the
follotrno
symbols, which
aE
used in lire lollowinq conslruction slaoes.
l{G.m r.u.b.
dG
yolgcrde
.ymtol6n
ln
.chl,
dl.
h
dc
ordcElurde
t0uulrsen mrdcn lcbruikt.
for
lavor,
presle alencSo aos
simbolos que seguem
pois
os mesmos
se6o
usados
nas proximas elapas de montagem.
obs!fler.:
lledlnstlende piktogEn
rnlin&
I de
i6u.[de
rrtclsnomertcl.
Lag
venligst
ma*e
til folqende symboler,
em
benltes
i de
loloende byggeraser
Eoxqyt@
o6pam
EMe
B
qeNrcwe
cEm,
xmpHe
f,ctrm3rpftr
B
trruc4fli@
oDpo@
c6opn
nopoKo^d
npoo6qTe
To
nopoKdro orupolo,
ro
onoioXploLuotroto0vrol
fitq
nopoKdro po0!i6eq ouvopUol6ynolq.
Dbeite prosim na d6le uveden6 symboly, kter6 se
pouiivaji
v
n6sleduiicich
konstrukinich
stupnich.
Prosimo za
VaSu
pozornost
na sledeae
simbole
ki se uporabljaio v naslednjih korakih gradbe.
_@
@
@ @
@
Abziehbild in
Waser
einweichen und anbringen
-
Soak and apply decals
lrouiller
et appliquer les decalcomanies
-
Transler in wat€r even laten weken en aanbrcnqen
Bemojar y aplicar las
Glcomani6
-
Por
de molho em egua e aplicar 0 demlque
lmmergere in acqua ed applicare decalcomanie
Bldt och fdst dekalerna
-
l(ostuta siirtokuva vedesse ja aseta
paikallen
Fuki motivet i varmt vann 0g tor det over pe modellen
-
Dypp bildet i vann og sett det pa
IlepesoilHy@
KapruH(y
HaMoqrirL
x Halecru
-
Zmi?kczy6 kalkomanig w
wodzie
a nast?pnie nakleic
pour([re
rq
lolxopovio
mo vrpd
Kor
ronoeers(me rr]v
-
Qrkartmayr suda yumusatrn
ve
koyun
Obtisk namodit ve vod6 a umistit
a matricat vizben bedztatni 6s felhelyezni
-
Preslikad
potopiti
v
vodo
in zatem nanasati
_@
Gleichen Vorgang
auf der
gegeniiberliegenden
Seite wiederholen
Repeat
same
procedure on opposite side
0p6rer de la
mCme fagon
sur l'autre Iace
Dezelfde
handeling
herhalen aan de tegenoverliggende
kant
Realizar
el mismo procedimiento
en
el
lado opuesto
Repetir
o
mesmo procedimento
utilizado n0
lado oposlo
Stessa procedura
sul
lato opposto
Upprepa
proceduren
pa
motsatta
sidan
T0ista sama
t0imenpide
kuten viereisellA
sivulla
Det
samme
arbejde gentages pa den
modsatliggende
side
Gjenta prosedyren pe siden
tvers overfor
Iloatoprrr rrxyn
xe oflefuluo
Ha
lpotxBonoJoxHoil
cropoHc
Taki
sam
pzebieg
czynno6ci
poM6zyc
na stronie przeciwnej
€trovd\opeTe
Tnv
i6ro 6rodrKooio
finv
on6vovrL n^eup6
Aynr iqlemi
kar9r
tarafta tekrarlayrn
Stejny
postup
zopakovat na protilehle strand
ugyanaa
a
folyamatot
a
szemben talalhat6 oldalon megism6telni
lsti postopek ponoviti
rn
na
suprotni
strani
Abbildung zusammengesef er
Teile
lllustration oi assembled parts
Fiourc reprdsentant les pieces
Nembldes
Afbeelding van samengevoegde 0nderdelen
llustracidn
piezas
ensambladas
Figura representando
pegas
encaixadas
lllustrai0ne
delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva
yhleenliitetyista osista
lllustrasj0nen viser
de
sammensatte
delene
lllustrasjon, sammensatte deler
I43o6paxeMe
cNroHTrpoBaHHblx
Ieranei
Rysunek zlo20nych czgSci
qtrerK6vrorl
Tov
ouvopllolo\IU6vov sqopqUdTov
Birlegtirilen parQalarn qekli
Zobrdeni
sestavenich dillj
osszeellitott alkatr6szek abraja
Slika slopljenega dela
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
lncollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
Knerl'L
Pzykleic
K6).LnUo
Yaprglrrma
Lepeni
ragasztani
Lepiti
Nicht
kleben
Don't glue
Ne
pas coller
Niet lijmen
No
engomar
Nao
colar
Non incollare
-Limmas
ej
Ala liimaa
Skal IKKE limes
lkke lim
He
xlearr
Nie przyklejac
Url
KoIIore
Yaprglrrmayrn
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne
lepti
Wahlweise
0ptional
Facultatil
Ner
keuze
No
enqomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihloehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
Ha rsr6op
Do
wyboru
€votrIoKTrKo
Segmeli
VolitelnE
tetsz6s szerint
nadin izbire
@
lVit einem
l\4esser
abtrennen
Detach
with
knife
Ddtacher
au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma
fam
Staccare col coltello
Sker
bss
med kniv
krola veitselli
Adskilles med en kniv
Skjar
av med en kniv
Orlergrr
toxov
OdciEi
no2em
6roxop(ms
ue
6vo uqxq(pr
Bir
brQak
ile kesin
Odd6lit pomoci noie
k6s segits6g6vel leviilasztani
Oddeliti
z noiem
Anahl
der AtueibgAnge
Number of working steps
Nombre d'Ctapes
de
travail
Het
aantal bouwstappen
Nimero
de opeEciones
de
trabajo
Nlmero
de etapas de trabalho
Numero
di pasaggi
Antal arbetsmoment
Tydvaiheiden lukumedrd
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
Korn!ecrBo
onepauxr:i
Liczba operacli
opreUdq
rov
spyoordv
lq safhalannrn sayrsr
Poaet pracovnich operaci
a munkafolvamatok
szdma
Stevilka
ko;aka
montae
Klarsichtteile
Clear parts
Pidces
transpareotes
Transparcnte onderdelen
Limpiar las
pieas
Pe9a
transparente
Parte
transparcnte
Genomskinliga detaljer
Lapinaklvat osat
Glassklare deler
Gjennomsildige deler
llpo3pacHLre
lleril[
Elementy
pzezroczyste
6Logovrl
e[oprrlporo
$etfaf
parqalar
Pr0zradn6
dily
6ttelsz6
alkatreszek
Deli ki se jasno vide
Bauteile
trocknen lassen
Allow the parts
lo
dry
Laisser secherles pidces
0derdelen iaten drogen
Dejar
secar las
piezas
Deixar
secar os componenles
Far
asciugaBi
i
componenii
Anna osien kuivua
La delene
t
rke
Lad komponenterne
to(e
Lat byggdelarna torka
Jar:erauu
rurcoxxlrr
Czesci pozostawic do wyschniecia
Apqfrt
ra
pq4
ra
dtyraootr
Yapi parEalarini
kuumaya
btraklniz
Alkatres2eket hagyja szrradni
Jedfolliv6 dily nechte zaschnout
Pustite
da sestaYni
deli Dosusiio
Klebeband
Adhesive
tape
Ddvidoir
de
ruban adhdsil
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Teip
Teippi
Tape
Tape
Kreii(as
neHra
TaSma klejqca
KolLrlrrKrl
rorvio
YaprQtrrma
bandr
Lepici p6ska
ragavt6szalag
Traka z lepilom
D:
Beiliegenden Sicherheitstext beachten
und
nachschlagebereit
halten.
GB: Please note the enclosed satety advice
and
keep
sale,0r
later rclerence.
fr
EEsnGGt$
les
consigtrGs
dE
s6curil6 ci-iointEs ct
ls
c0nseffir
i
norteE dE
main.
NL: Houdt u aan de bjQaande veiligheidsrnslrucUes
en hou deze
sttrds
bij
de hand.
E:
obseilrr
y
sicmpre len0r
s
disp0sici6r
este
texlo
de
seguddrd adlunlo.
L Seguire le
awertenze di sicurcza
allegate e lenerle
a
portata
di
mano.
P:
Tcl
Em
aleroio
o
texto
dE
sEguranga
alexo
e
guadi-|o prrr
consullr.
S:
Beakta bifogad
sdkefietstext och
hall den
i
beredskap.
Flt{r
[u0mioi
la
sillyli
ohGisel
nmituksct.
DK:
0verhold
ved agte sikkerhedsanvisninger
0g hav
dem
liogende i
flafteden.
ll:
Hr
rlllid
redlagl
sikltsrtelslekst
klartil
bruk.
ffUS:
Co6rrcqarl
npu.raraeulir:i
rexcr
no
rexHxxe 6ero[acHocru. xpaHulb
cro
B
icrKo
]locrynHor{
Mecre.
PL:
Stosowa6 sig do
zalEczonej
karty bezpieczeistwa i
mie6
jq stale do wgledu.
GR:
npoo6Ero
rLq ouvnUU6vEq uno6EiE€rS
qoqdtr€roq
Kor QUtrdqTs Tlq
6T01
6ms
v0
lrq
6X6Ts
ndvTo
oe
6rd6dol
ooq.
TR:
Ekteki
giivenlik
talimatlar6n(
dikkate
al(p,
bakabileceginiz bir sekilde muafaza
ediniz.
CZ: Dbejte na
pfiloZen!,'
bezpednostni
lext
a m6jte
jej
pfipravenli
na
dosah.
H:
A mell6kelt biztons6gi
sz6veget yegye
figyelembe
6s
tartsa fellapoz6sra
k6szen!
SL0:
PriloZena
varnostna navodila izvajajte
in
jih hranite na vsem doslopnem mestu.
Dieser Bausatz
wurde in mehrfachen
Qualitits-
und Gewichtskontrollen auf Vollstendiqkeit
rjberprrift. Reklamationenk6nnennurbearbeitetwerden.wenndieBauanleitung,dasaus
der
Kartonage
herausqeschnittene
EAN-Strichcode-Feld und
der
Kassenbon einge5(hickt
werden.
Bitte haben
5ie
Verstdndnis dafrir,
dass
wir
nur
cewahrleistung
bei aktuellen
Artikeln
tlbernehmen
konnen, die im Zeitraum der
letzten
24
Monate eruorben worden
sind.
Unfrei
eingesandte Reklamationssendungen werdenvon
uns
niGhtangenommen!
,,Einzelteile
frir
Umbauten kdnnen gegen
Vorkasse
eruorben werden".
Unsere Adresse:
Revell
GmbH
& Co.
KG,
Abteilunq
X,
HenichelstL 20-30,
32257
Brinde.
Dieser
Direktservice
gilt
fLir
die L5nder: Deutschland, Benelux, Osterrei(h, Frankrei(h, GroBbritannien. Reklamationen
aus
den
Llbrigen
L;ndern werden riber die jeweiligen
Distributeure abgewickelt. Bitte
kontakten
Sie
lhren HAndleL
This
Model
Kit
has
heen
subiect
to
ertensive quality and
weight
checks
during the
manufacturing
prccess
to
ensuie
it
leaves
out warehousi
in
pertect condition-
We
are
only
able
to
process applications
for
missing parts
if the
following
procedure is
followed. ln all
cases
the
following will be
required before
we
are
able
to
process
any
rcquest: Otiginal
receipt
(proofof
purchase)
original instrudion
sheets
(will
be
retumed)
and the
bar
code
cut
out
of
the
box- We may
noi be
able
to
process requests
for
prcduds
that
have
been
discontinued
fot
morethan
24 months.
Produdsthat
are
retumed ditectly
to
us
without
priot
authoisation
by a company rcpresentative
will
not
be
accepted
and
retuned
to
sender
Replacement parts
for
conversion
or
spares
will
continue
to be
available
however
they
will
incur
a
handling
chatge.
Please
write
to:
Department
X
Revell
cmbH &
Co. KG,
Hens.helstt
20-30,32257 Buende.
This
direct Sevice is only available
in
the
following
markets: Gemany, Benelux, Austria,
France
&
Great
Biltain,
Revell GmbH
&
Co.
KG,
Boiton
House. 64-66 Queensway,
Hemel
Hempstead,
Herts,
HP2
5HA,
GreatBritain.
Forall other
markets
please
contadyour
loal
dealerordistributer
directly.
Afin
de vous
donner entidre satisfaction et pour
nous assurer
que tous
les
6l6ments
n6cessaires
au
montage de
votre
maquette sont prasents dans
la boite, cet
article
a
subi dans
son
integra lit6
divers
contrdles
qual
itatifs
ainsi
que
des
controle
de
poids.
Si
toutefois
vous deviez nous
faire part
de certaine5 reclamations, nous vous prion5
de
bien
vouloir
vous
adresser
a
votre
revendeur
habituel,
muni de
la
notice de montage, du code
EAN
d6coup6
sur la
boite, ainsi que
de
votre
ticket
de caisse.
Le
sAV ne sera assure
que pour
les
articles ayant 6t6
acqu
is
depuis moins
de 24
mois.
Les
piCces
de rechange utilis6e5
pour
la
transformation
de maquettes
pourront
Ctre
obtenues
en
p16-paiement.
Dans le
cas
oir
vous
n'obtiendriez
pas
satisfaction, vous pouvez vous adresser
directement
A
notre
seruice sAV
i
l'adresse
suivante:
REVELL
GmbH & Co.KG,
Abteilung
X,
HenschelstraBe 20-30, D-32257 Brinde
s
Revell
GmbH
&
Co. KG,
l4
B,
rue du Chapeau Rouqe,
F-2
1
000
Dijon,
France.
Pourtous
les
autres
march6s,
merci
de
prendre contact
avec
votre
detaillant
du
distributeur.
Deze
bouwdoos werd veccheidene malen volledig gecontroleed
op
kwaliteit
en
gewicht.
Klachten
kunnen
slechts
in
behandeling worden
genomen
indien
de
bouwhandleiding,
de
uit de doos
geknipte
EAN
- streepiescode en
de
kassabon
ziin
meegezonden, Wii
vragen
om
uw
begtip
dat
wij
alleen garantie kunnen geven voor
huidige
artikelen
die
binnen
een
periode van
de
laatste
24
maanden
zijn
gekocht. Onvolledig ingezonden
klachten
kunnen
niet
in
behandeling
worden
genomen, Onderdelen
voor
ombouw kunnen
tegen
v
oo
tu
itb
etal
i
n
g
g
e
koch t wo rde n.
Ons
adres
is:
Revell GmbH
&
Co.
KG,
Afdeling
X,
Henschelstrasse 20-30, 32257
Biinde.
Duitsland.
Deze
direde
seruice
geldt
alleen
voor de volqende landen: Duitsland,
Benelux,
O
oste
n
r
ij k,
F
ra
n
k
t i
j
k,
G
root
B
r
itl,a
n
nie.
Klachten
afkomstig uit overige
landen
worden
via
de
eventuele locale
vertegenwoordigers
van
Revell
afgewikkeld.
Wij
vezoeken
U
contactopte
nemen
metuwwinkelier-
PAGE
3

Werbung

loading