Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Refrigerator
Réfrigérateur
RDSA180K20W
Kühlschrank / Gefrierschrank
Koelkast
Хлaдилник

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RDSA180K20W

  • Seite 1 Refrigerator Réfrigérateur RDSA180K20W Kühlschrank / Gefrierschrank Koelkast Хлaдилник...
  • Seite 1 Refrigerator Réfrigérateur RDSA180K20W Kühlschrank / Gefrierschrank Koelkast Хлaдилник...
  • Seite 3: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings Thermostat setting button....12 Intended use ........4 Defrost ..........12 General safety ........4 Making ice ........13 For products with a water dispenser; . 6 Stopping your product .....
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings Thermostat setting button....12 Intended use ........4 Defrost ..........12 General safety ........4 Making ice ........13 For products with a water dispenser; . 6 Stopping your product .....
  • Seite 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator Freezer compartment Fridge compartment Freezer shelf Adjustable front feet Thermostat and lamp housing Door shelves Fridge compartment shelves Egg tray Defrost water collection channel - drain tube Bottle shelf Crisper cover Salad crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator Freezer compartment Fridge compartment Freezer shelf Adjustable front feet Thermostat and lamp housing Door shelves Fridge compartment shelves Egg tray Defrost water collection channel - drain tube Bottle shelf Crisper cover Salad crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • Do not touch frozen food by hand; Please review the following information. they may stick to your hand. Failure to observe this information may • Unplug your refrigerator before cause injuries or material damage. cleaning or defrosting. Otherwise, all warranty and reliability •...
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • Do not touch frozen food by hand; Please review the following information. they may stick to your hand. Failure to observe this information may • Unplug your refrigerator before cause injuries or material damage. cleaning or defrosting. Otherwise, all warranty and reliability •...
  • Seite 7 • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than refrigerator after power failure. those recommended by the • This operation manual should be manufacturer.
  • Seite 7 • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than refrigerator after power failure. those recommended by the • This operation manual should be manufacturer.
  • Seite 8: For Products With A Water Dispenser

    Compliance with the WEEE • Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects Regulation and Disposing of may fall down when you open or the Waste Product close the refrigerator's door. This product does not contain harmful •...
  • Seite 8: For Products With A Water Dispenser

    Compliance with the WEEE • Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects Regulation and Disposing of may fall down when you open or the Waste Product close the refrigerator's door. This product does not contain harmful •...
  • Seite 9: Hca Warning

    Any recycled substance is an • Pay attention to keep your food in indispensable matter for nature and closed containers. our national asset wealth. • For products with a freezer If you want to contribute to the compartment; You can store re-evaluation of the packaging maximum amount of food items in materials, you can consult to your...
  • Seite 9: Hca Warning

    Any recycled substance is an • Pay attention to keep your food in indispensable matter for nature and closed containers. our national asset wealth. • For products with a freezer If you want to contribute to the compartment; You can store re-evaluation of the packaging maximum amount of food items in materials, you can consult to your...
  • Seite 10: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the refrigerator as In case the information which are given recommended in the “Maintenance and in the user manual are not taken into cleaning” section. account, manufacturer will not assume 3. Connect the plug of the refrigerator to any liability for this.
  • Seite 10: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the refrigerator as In case the information which are given recommended in the “Maintenance and in the user manual are not taken into cleaning” section. account, manufacturer will not assume 3. Connect the plug of the refrigerator to any liability for this.
  • Seite 11: Disposing Of The Packaging

    4. Place your refrigerator on an even Disposing of the packaging floor surface to prevent jolts. The packing materials may be 5. Do not keep your refrigerator in dangerous for children. Keep the ambient temperatures under 10°C. packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the Adjusting the legs...
  • Seite 11: Disposing Of The Packaging

    4. Place your refrigerator on an even Disposing of the packaging floor surface to prevent jolts. The packing materials may be 5. Do not keep your refrigerator in dangerous for children. Keep the ambient temperatures under 10°C. packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the Adjusting the legs...
  • Seite 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. 45°...
  • Seite 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. 45°...
  • Seite 13: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Seite 13: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. •...
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. •...
  • Seite 15: Making Ice

    Making ice • Stop your refrigerator by means of the temperature setting button or Fill the ice container with water and unplug the power cord from the place it into the freezer compartment. outlet. Your ice will be ready approximately in • You can place a container filled with two hours.
  • Seite 15: Making Ice

    Making ice • Stop your refrigerator by means of the temperature setting button or Fill the ice container with water and unplug the power cord from the place it into the freezer compartment. outlet. Your ice will be ready approximately in • You can place a container filled with two hours.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 18 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 18 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 19 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Seite 19 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Seite 20: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 20: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 21 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..13 Sécurité générale ....... 4 Décongélation ......... 13 Pour les appareils dotés d'une fontaine Fabrication de glaçons ....
  • Seite 21 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..13 Sécurité générale ....... 4 Décongélation ......... 13 Pour les appareils dotés d'une fontaine Fabrication de glaçons ....
  • Seite 22: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur A. Compartiment congélateur B. Compartiment réfrigérateur 1. Clayette du congélateur 7. Pieds avant réglables 2. Ampoule et boîtier de thermostat 8. Balconnet de porte 3. Clayettes en verre 9. Casier à oeufs 4. Voie de récupération de l’eau de 10.
  • Seite 22: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur A. Compartiment congélateur B. Compartiment réfrigérateur 1. Clayette du congélateur 7. Pieds avant réglables 2. Ampoule et boîtier de thermostat 8. Balconnet de porte 3. Clayettes en verre 9. Casier à oeufs 4. Voie de récupération de l’eau de 10.
  • Seite 23: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez pas de boissons en bouteille consignes peut entraîner des blessures ou en cannette dans le compartiment ou dommages matériels.
  • Seite 23: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez pas de boissons en bouteille consignes peut entraîner des blessures ou en cannette dans le compartiment ou dommages matériels.
  • Seite 24 • En cas de dysfonctionnement • Ne branchez jamais le réfrigérateur à ou lors d'opérations d’entretien la prise murale au cours de ou de réparation, débranchez l’installation. Vous vous exposeriez à l’alimentation électrique du un risque de mort ou à de blessures réfrigérateur soit en désactivant le graves.
  • Seite 24 • En cas de dysfonctionnement • Ne branchez jamais le réfrigérateur à ou lors d'opérations d’entretien la prise murale au cours de ou de réparation, débranchez l’installation. Vous vous exposeriez à l’alimentation électrique du un risque de mort ou à de blessures réfrigérateur soit en désactivant le graves.
  • Seite 25: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Pour des raisons de sécurité, évitez • Quand vous devez placer votre de pulvériser directement de l'eau sur produit près d'un autre réfrigérateur les parties externes et internes du ou congélateur, la distance entre les réfrigérateur. appareils doit être d'au moins 8 cm. •...
  • Seite 25: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Pour des raisons de sécurité, évitez • Quand vous devez placer votre de pulvériser directement de l'eau sur produit près d'un autre réfrigérateur les parties externes et internes du ou congélateur, la distance entre les réfrigérateur. appareils doit être d'au moins 8 cm. •...
  • Seite 26: Informations Relatives À L'emballage

    Veuillez vous rapprocher des autorités Ne tenez pas compte de cet de votre localité pour plus avertissement si le système de d'informations concernant le point de refroidissement de votre appareil collecte le plus proche. Aidez-nous à contient R134a. protéger l'environnement et les Le type de gaz utilisé...
  • Seite 26: Informations Relatives À L'emballage

    Veuillez vous rapprocher des autorités Ne tenez pas compte de cet de votre localité pour plus avertissement si le système de d'informations concernant le point de refroidissement de votre appareil collecte le plus proche. Aidez-nous à contient R134a. protéger l'environnement et les Le type de gaz utilisé...
  • Seite 27: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur 2. L’intérieur du réfrigérateur est sec 1.
  • Seite 27: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur 2. L’intérieur du réfrigérateur est sec 1.
  • Seite 28: Mise Au Rebut De L'emballage

    • Vous pouvez consulter le service • La sécurité électrique du réfrigérateur n’est assurée que si le après-vente agrée ou le centre système de mise à la terre de votre chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la domicile est conforme aux normes en vigueur.
  • Seite 28: Mise Au Rebut De L'emballage

    • Vous pouvez consulter le service • La sécurité électrique du réfrigérateur n’est assurée que si le après-vente agrée ou le centre système de mise à la terre de votre chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la domicile est conforme aux normes en vigueur.
  • Seite 29: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Seite 29: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Seite 30: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45°...
  • Seite 30: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45°...
  • Seite 31: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 31: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 32: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat Décongélation A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. •Vérifiez régulièrement le tuyau de vidange pour vous assurer qu’il n’est pas obstrué...
  • Seite 32: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat Décongélation A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. •Vérifiez régulièrement le tuyau de vidange pour vous assurer qu’il n’est pas obstrué...
  • Seite 33: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons • Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du bouton de réglage de la température, Remplissez le réservoir à glaçons ou débranchez la prise d’alimentation. avec de l'eau et placez-le dans le • Vous pouvez mettre un récipient plein compartiment du congélateur. Vos d’eau chaude dans le compartiment glaçons seront prêts dans environ congélateur ou laisser sa porte deux heures.
  • Seite 33: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons • Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du bouton de réglage de la température, Remplissez le réservoir à glaçons ou débranchez la prise d’alimentation. avec de l'eau et placez-le dans le • Vous pouvez mettre un récipient plein compartiment du congélateur. Vos d’eau chaude dans le compartiment glaçons seront prêts dans environ congélateur ou laisser sa porte deux heures.
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut pour le nettoyage. à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut pour le nettoyage. à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Seite 35 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 35 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 36 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Seite 36 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Seite 37 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Seite 37 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Seite 38 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 38 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 39 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren ..... 11 2 Wichtige 5 So bedienen Sie Sicherheitshinweise Ihren Kühlschrank/ Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Gefrierschrank Allgemeine Hinweise zu Ihrer Thermostateinstelltaste ....12 Sicherheit .......... 4 Abtauen ........... 12 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Eis herstellen ........
  • Seite 39 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren ..... 11 2 Wichtige 5 So bedienen Sie Sicherheitshinweise Ihren Kühlschrank/ Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Gefrierschrank Allgemeine Hinweise zu Ihrer Thermostateinstelltaste ....12 Sicherheit .......... 4 Abtauen ........... 12 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Eis herstellen ........
  • Seite 40: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank A: Kühlbereich B: Tiefkühlbereich 1. Gefrierfach-Ablage 7. Einstellbare Füße an der Frontseite 2. Innenbeleuchtung und Thermostat 8. Türablage 3. Kühlbereich-Ablagen 9. Eierbehälter 10. Flaschenablage 4. Tauwassersammelkanal - Abflusskanal 5. Gemüsefachabdeckung 6. Salat- und Gemüsefach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 40: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank A: Kühlbereich B: Tiefkühlbereich 1. Gefrierfach-Ablage 7. Einstellbare Füße an der Frontseite 2. Innenbeleuchtung und Thermostat 8. Türablage 3. Kühlbereich-Ablagen 9. Eierbehälter 10. Flaschenablage 4. Tauwassersammelkanal - Abflusskanal 5. Gemüsefachabdeckung 6. Salat- und Gemüsefach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 41: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der aufmerksam durch. Bei Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln Nichtbeachtung dieser Angaben kann unmittelbar nach der Entnahme aus es zu Verletzungen und Sachschäden dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. kommen.
  • Seite 41: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der aufmerksam durch. Bei Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln Nichtbeachtung dieser Angaben kann unmittelbar nach der Entnahme aus es zu Verletzungen und Sachschäden dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. kommen.
  • Seite 42 • Elektrische Geräte dürfen nur von • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, autorisierten Fachkräften repariert Schnee, direktem Sonnenlicht oder werden. Reparaturen durch weniger Wind aus; dies kann die elektrische kompetente Personen können Sicherheit gefährden. erhebliche Gefährdungen des • Wenden Sie sich zur Vermeidung Anwenders verursachen.
  • Seite 42 • Elektrische Geräte dürfen nur von • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, autorisierten Fachkräften repariert Schnee, direktem Sonnenlicht oder werden. Reparaturen durch weniger Wind aus; dies kann die elektrische kompetente Personen können Sicherheit gefährden. erhebliche Gefährdungen des • Wenden Sie sich zur Vermeidung Anwenders verursachen.
  • Seite 43: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Berühren Sie den Netzstecker • Trennen Sie den Kühlschrank vom niemals mit feuchten oder gar nassen Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht Händen. benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand auslösen. • Die Steckerkontakte sollten regelmäßig mit einem trockenen Tuch gereinigt werden;...
  • Seite 43: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Berühren Sie den Netzstecker • Trennen Sie den Kühlschrank vom niemals mit feuchten oder gar nassen Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht Händen. benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand auslösen. • Die Steckerkontakte sollten regelmäßig mit einem trockenen Tuch gereinigt werden;...
  • Seite 44: Hca-Warnung

    Tipps zum Energiesparen HCA-Warnung Falls das Kühlsystem Ihres • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Produktes R600a enthält: möglichst kurz geöffnet. Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Geben Sie keine warmen Speisen Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf oder Getränke in den Kühlschrank. und Leitungen während Betrieb und •...
  • Seite 44: Hca-Warnung

    Tipps zum Energiesparen HCA-Warnung Falls das Kühlsystem Ihres • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Produktes R600a enthält: möglichst kurz geöffnet. Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Geben Sie keine warmen Speisen Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf oder Getränke in den Kühlschrank. und Leitungen während Betrieb und •...
  • Seite 45: Installation

    Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks wie im Abschnitt Angaben in dieser Anleitung „Wartung und Reinigung” nicht berücksichtigt werden. beschrieben. 3. Schließen Sie den Netzstecker des Wenn Sie den Kühlschrank Kühlschranks an eine Steckdose versetzen möchten: an.
  • Seite 45: Installation

    Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks wie im Abschnitt Angaben in dieser Anleitung „Wartung und Reinigung” nicht berücksichtigt werden. beschrieben. 3. Schließen Sie den Netzstecker des Wenn Sie den Kühlschrank Kühlschranks an eine Steckdose versetzen möchten: an.
  • Seite 46: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Wenn Sie den Kühlschrank in einer Das Gerät darf vor Abschluss Nische aufstellen, müssen Sie einen der Reparaturen nicht mehr Abstand von mindestens 5 cm zur betrieben werden! Es Decke und 5 cm zu den Wänden besteht Stromschlaggefahr! einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht Verpackungsmaterialien auf Materialien wie Teppichen oder entsorgen...
  • Seite 46: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Wenn Sie den Kühlschrank in einer Das Gerät darf vor Abschluss Nische aufstellen, müssen Sie einen der Reparaturen nicht mehr Abstand von mindestens 5 cm zur betrieben werden! Es Decke und 5 cm zu den Wänden besteht Stromschlaggefahr! einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht Verpackungsmaterialien auf Materialien wie Teppichen oder entsorgen...
  • Seite 47: Vorbereitung

    Vorbereitung • Wenn Sie den Kühlschrank / • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Gefrierschrank zum ersten Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen an die folgenden Anweisungen für die ersten sechs Betriebsstunden.
  • Seite 47: Vorbereitung

    Vorbereitung • Wenn Sie den Kühlschrank / • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Gefrierschrank zum ersten Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen an die folgenden Anweisungen für die ersten sechs Betriebsstunden.
  • Seite 48: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45°...
  • Seite 48: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45°...
  • Seite 49: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Thermostateinstelltaste

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Abtauen Thermostateinstelltaste A) Kühlbereich Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier verdunstet das Wasser automatisch. • Überzeugen Sie sich regelmäßig davon, dass der Ablauf nicht verstopft ist;...
  • Seite 49: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Thermostateinstelltaste

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Abtauen Thermostateinstelltaste A) Kühlbereich Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier verdunstet das Wasser automatisch. • Überzeugen Sie sich regelmäßig davon, dass der Ablauf nicht verstopft ist;...
  • Seite 50: Eis Herstellen

    • Stoppen Sie den Tiefkühler mit der Eis herstellen Temperaturtaste oder ziehen Sie Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, den Stecker aus der Steckdose. setzen Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis • Sie können einen Behälter mit ist nach etwa zwei Stunden fertig. heißem Wasser in den Das Eis lässt sich leicht entnehmen, Tiefkühlbereich stellen oder die indem Sie die Eisschale aus dem...
  • Seite 50: Eis Herstellen

    • Stoppen Sie den Tiefkühler mit der Eis herstellen Temperaturtaste oder ziehen Sie Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, den Stecker aus der Steckdose. setzen Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis • Sie können einen Behälter mit ist nach etwa zwei Stunden fertig. heißem Wasser in den Das Eis lässt sich leicht entnehmen, Tiefkühlbereich stellen oder die indem Sie die Eisschale aus dem...
  • Seite 51: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 51: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 52: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Seite 52: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Seite 53 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 53 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 54 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. •...
  • Seite 54 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. •...
  • Seite 55 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Seite 55 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Seite 56 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 56 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 57 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ......11 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 5 Gebruik van uw koelkast 12 Bedoeld gebruik ........ 4 Knop om thermostaat in te stellen ... 12 Algemene veiligheid ......4 Ontdooien ........12 Voor producten met een IJs maken ........
  • Seite 57 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ......11 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 5 Gebruik van uw koelkast 12 Bedoeld gebruik ........ 4 Knop om thermostaat in te stellen ... 12 Algemene veiligheid ......4 Ontdooien ........12 Voor producten met een IJs maken ........
  • Seite 58: Uw Koelkast

    Uw koelkast A- Koelgedeelte B- Diepvriesgedeelte 1. Rooster vriesgedeelte 7. Verstelbare voetjes 2. Binnenverlichting en thermostaat Deurvak 3. Roosters koelgedeelte Eierrek 4. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Flessenrekken 5. Groentelade 6. Salade lade C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 58: Uw Koelkast

    Uw koelkast A- Koelgedeelte B- Diepvriesgedeelte 1. Rooster vriesgedeelte 7. Verstelbare voetjes 2. Binnenverlichting en thermostaat Deurvak 3. Roosters koelgedeelte Eierrek 4. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Flessenrekken 5. Groentelade 6. Salade lade C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 59: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een te bestuderen. Niet-inachtneming diepvriesvak; Plaats geen flessen of van deze informatie kan blikjes met vloeibare dranken in het diepvriesvak Deze zouden kunnen verwondingen of materiële schade barsten. veroorzaken. In dat geval worden alle •...
  • Seite 59: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een te bestuderen. Niet-inachtneming diepvriesvak; Plaats geen flessen of van deze informatie kan blikjes met vloeibare dranken in het diepvriesvak Deze zouden kunnen verwondingen of materiële schade barsten. veroorzaken. In dat geval worden alle •...
  • Seite 60 • Sluit in geval van storing of tijdens • Het label met technische onderhouds- of reparatiewerken de specificaties bevindt zich aan de linkerwand binnenin de koelkast. stroomtoevoer van de koelkast af • Sluit je koelkast nooit aan op door de zekering eruit te draaien of energiebesparende systemen;...
  • Seite 60 • Sluit in geval van storing of tijdens • Het label met technische onderhouds- of reparatiewerken de specificaties bevindt zich aan de linkerwand binnenin de koelkast. stroomtoevoer van de koelkast af • Sluit je koelkast nooit aan op door de zekering eruit te draaien of energiebesparende systemen;...
  • Seite 61: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    koelsysteem en de leidingen niet • Laad de koelkast niet te vol met voedsel. Indien de koelkast overladen is, beschadigd raken. In het geval van kan voedsel naar beneden vallen bij het schade: houd uw product weg van openen en u kwetsen of de koelkast mogelijke ontstekingsbronnen die beschadigen.
  • Seite 61: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    koelsysteem en de leidingen niet • Laad de koelkast niet te vol met voedsel. Indien de koelkast overladen is, beschadigd raken. In het geval van kan voedsel naar beneden vallen bij het schade: houd uw product weg van openen en u kwetsen of de koelkast mogelijke ontstekingsbronnen die beschadigen.
  • Seite 62: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt 2.
  • Seite 62: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt 2.
  • Seite 63: Afvoeren Van De Verpakking

    Plaatsing en installatie • Het voltage op het etiket dat zich links binnenin uw product bevindt moet Als de toegangsdeur van de kamer gelijk zijn aan uw netstroomvoltage. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd • Verlengkabels en verdeelstekkers niet breed genoeg is voor de koelkast mogen voor aansluiting niet om erdoor te passen, bel dan de worden gebruikt.
  • Seite 63: Afvoeren Van De Verpakking

    Plaatsing en installatie • Het voltage op het etiket dat zich links binnenin uw product bevindt moet Als de toegangsdeur van de kamer gelijk zijn aan uw netstroomvoltage. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd • Verlengkabels en verdeelstekkers niet breed genoeg is voor de koelkast mogen voor aansluiting niet om erdoor te passen, bel dan de worden gebruikt.
  • Seite 64: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Het binnenlichtje vervangen Om de lamp/led voor de Wanneer uw koelkast niet waterpas binnenverlichting van uw koelkast te staat; vervangen, bel uw bevoegde U kunt uw koelkast waterpas stellen onderhoudsdienst. door aan de stelvoetjes te draaien De lamp of lampen voorzien in dit zoals getoond in de afbeelding.
  • Seite 64: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Het binnenlichtje vervangen Om de lamp/led voor de Wanneer uw koelkast niet waterpas binnenverlichting van uw koelkast te staat; vervangen, bel uw bevoegde U kunt uw koelkast waterpas stellen onderhoudsdienst. door aan de stelvoetjes te draaien De lamp of lampen voorzien in dit zoals getoond in de afbeelding.
  • Seite 65: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 65: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 66: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45°...
  • Seite 66: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45°...
  • Seite 67: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen Ontdooien A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Het water dat afkomstig is van het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de verdamper via de afvoerleiding en verdampt daar zelf.
  • Seite 67: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen Ontdooien A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Het water dat afkomstig is van het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de verdamper via de afvoerleiding en verdampt daar zelf.
  • Seite 68: Ijs Maken

    IJs maken • Schakel via de temperatuurinstelling de koelkast Vul de ijscontainer met water en uit of trek de stekker uit het plaats in zijn houder. Het ijs is na stopcontact. ongeveer 2 uur klaar. • U kunt een bak met warm water U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen in de diepvriezer plaatsen of de door in de ijscontainer te knijpen.
  • Seite 68: Ijs Maken

    IJs maken • Schakel via de temperatuurinstelling de koelkast Vul de ijscontainer met water en uit of trek de stekker uit het plaats in zijn houder. Het ijs is na stopcontact. ongeveer 2 uur klaar. • U kunt een bak met warm water U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen in de diepvriezer plaatsen of de door in de ijscontainer te knijpen.
  • Seite 69: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Seite 69: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Seite 70: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 70: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 71 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer.
  • Seite 71 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer.
  • Seite 72 • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur van het koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de gewenste temperatuur bereikt. •...
  • Seite 72 • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur van het koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de gewenste temperatuur bereikt. •...
  • Seite 73 • Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. >>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. •...
  • Seite 73 • Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. >>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. •...
  • Seite 74 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Seite 74 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Seite 75 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ......4 Бутон за настройка на термостата........12 Обща безопасност......4 Разлеждане ........12 За продукт с воден разпределител..6 Ледогенериране ......13 Защита от деца ....... 6 Изключване...
  • Seite 75 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ......4 Бутон за настройка на термостата........12 Обща безопасност......4 Разлеждане ........12 За продукт с воден разпределител..6 Ледогенериране ......13 Защита от деца ....... 6 Изключване...
  • Seite 76: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Фризерно отделение Хладилно отделение Регулируеми предни крачета Рафт на фризера Рафтове на вратата Термостат и вътрешно осветление Рафтове на хладилника Тава за яйца Улей за водата от разлеждането -Дренажна Поставки за бутилки тръба Капак на контейнера за запазване на свежестта Контейнер...
  • Seite 76: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Фризерно отделение Хладилно отделение Регулируеми предни крачета Рафт на фризера Рафтове на вратата Термостат и вътрешно осветление Рафтове на хладилника Тава за яйца Улей за водата от разлеждането -Дренажна Поставки за бутилки тръба Капак на контейнера за запазване на свежестта Контейнер...
  • Seite 77: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността • За продукти с фризерно отделение; Моля, прегледайте следната информация. Неспазването на тази Не поставяйте бутилирани или информация може да доведе до консервирани течности във наранявания или материални щети. В фризерното отделение. В противен противен случай всякаква гаранция и случай...
  • Seite 78 • Никога не включвайте хладилника в • В случай на каквато и да е повреда контакта по време на инсталация. В или по време на поддръжка и противен случай съществува риск за ремонт, изключете хладилника от живота или от сериозно нараняване. ел.
  • Seite 79: За Продукт С Воден Разпределител

    • Не пръскайте субстанции, • Ако се налага да поставите уреда до друг хладилник или фризер, съдържащи възпламеними газове от рода на пропан газ в близост до разстоянието между двата уреда трябва да е поне 8см. В противен хладилника за да избегнете риска от пожар...
  • Seite 80: Съвместимост С Директивата За Ограничаване На Употребата На Определени Опасни Вещества

    Съвместимост с Неща, които да направите с директивата за цел пестене на енергия ограничаване на • Не оставяйте вратите на употребата на определени хладилника отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и опасни вещества напитки в хладилника. Закупеният от вас продукт отговаря •...
  • Seite 81 Монтаж 4. Ще чуете шум, когато компресорът Не забравяйте, че производителят започне да работи. Нормално е не носи отговорност, в случай, че течността и газовете в охладителната предоставената в ръководството за система да издават шум, дори употреба информация не се спазва. компресорът...
  • Seite 82: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    3. Трябва да осигурите добра Уредът не бива да се ползва преди вентилация около хладилника за да той да бъде поправен! Съществува може той да работи ефективно. опасност от токов удар! Ако ще монтирате хладилника в ниша в стената, трябва да има поне 5 см Изхвърляне...
  • Seite 83: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по ред на номерата. 45°...
  • Seite 84 Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще инсталирате...
  • Seite 85 Употреба на хладилника ви Бутон за настройка на Разлеждане термостата A) Хладилно отделение Хладилното отделение осъществява изцяло автоматично размразяване. На потребителя не се налага да изстъргва леда или да премахва водните капки. Водата, образувана при разлеждането преминава през улея за събиране...
  • Seite 86: Изключване На Продукта

    • Ледогенериране Може да поставите внимателно Напълнете контейнера за лед с вода и съдове с топла вода във фризера за го поставете в гнездото му. Ледът ще да се ускори разлеждането. бъде готов след около 2 часа. • Не използвайте остри предмети като Премахването...
  • Seite 87: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин Никога не използвайте почистващи или подобни вещества за почистване препарати или вода със съдържание на уреда. на хлор за почистване на външните повърхности и хромираните части Препоръчваме ви да изключите уреда на продукта. Хлорът разяжда такива от...
  • Seite 88: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Seite 89 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е...
  • Seite 90 Температурата в хладилника или фризера е много висока. • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. •...
  • Seite 92 4578336239/AC EN-FR-DE-NL-BG www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis