Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Virax Mini VISIOVAL Bedienerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mini VISIOVAL:
Inhaltsverzeichnis
  • Notice Originale
  • Dépannage
  • Troubleshooting
  • Traduzione Delle Istruzioni Originali
  • Conservare Queste Istruzioni
  • Traducción de las Instrucciones Originales
  • Tradução das Instruções Originais
  • Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji
  • Перевод Оригинальных Инструкций
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 136
Réf. 294110
FR – Caméra d'inspection Mini VISIOVAL : Manuel d'utilisation
EN – Inspection camera Mini VISIOVAL : User manual
IT – Telecamera di ispezione Mini VISIOVAL : Manuale di istruzioni
ES – Cámara de inspección Mini VISIOVAL : Manual del usuario
PT – Câmara de verificação Mini VISIOVAL : Manual do utilizador
NL – Inspectie camera Mini VISIOVAL : Handleiding
ΕL - Φωτογραφική μηχανή επιθεώρησης Mini VISIOVAL : Εγχειρίδιο χρήστη
PL – Kamera kontrolna Mini VISIOVAL : Instrukcja użytkowania
DE – Inspektionskamera Mini VISIOVAL : Bedienerhandbuch
CZ – Inspekční kamera Mini VISIOVAL : Uživatelská příručka
RU – Камера наблюдения мини-системы VISIOVAL :
Руководство пользователя
TR – Mini VISIOVAL Kontrol Kamerası : Kullanma Kılavuzu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Virax Mini VISIOVAL

  • Seite 1 FR – Caméra d’inspection Mini VISIOVAL : Manuel d’utilisation EN – Inspection camera Mini VISIOVAL : User manual IT – Telecamera di ispezione Mini VISIOVAL : Manuale di istruzioni ES – Cámara de inspección Mini VISIOVAL : Manual del usuario PT –...
  • Seite 2 Ref. 294110 – Caméra d’inspection Mini VISIOVAL Inspection camera Mini VISIOVAL / Telecamera d'ispezione Mini VISIOVAL / Cámara de inspección Mini VISIOVAL / Câmara de inspecção Mini VISIOVAL / Inspectie Camera Mini VISIOVAL / Επιθεώρησης κάμερα Mini VISIOVAL / Kamera inspekcyjna Mini VISIOVAL / Inspektionskamera Mini VISIOVAL / Inspekční...
  • Seite 136 Übersetzung der Originalanleitung Die in diesem Handbuch befindlichen Symbole Gefahr Dieses Symbol warnt vor einer Verletzungsgefahr Warnung Dieses Symbol warnt vor einem Hardwareschaden bzw. Umweltschaden Dieses Produkt wird von den folgenden Patenten geschützt: US-Patente: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Chinesische Patente: ZL200620147826.1;...
  • Seite 137 1. Sicherheitsvorkehrungen 1.1. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Es ist empfohlen, vor der Verwendung der mini VISIOVAL Inspektionskamera das Handbuch vollständig durchzulesen. WARNUNG! Bitte achten Sie darauf, alle Anweisungen durchzulesen. Sollten Sie nicht alle unten angeführten Anweisungen einhalten, könnte das elektrischen Schlag, Brand bzw.
  • Seite 138 Lassen Sie das Service des Elektrowerkzeugs von einem anerkannten Werkstatt, nur unter Verwendung von Originalersatzteilen durchführen. Somit werden Sie ein sicheres Elektrowerkzeug haben. 7) Die Batterie ist für ein Service durch einen qualifizierten Techniker (Virax-Kundendienst) vorgesehen und darf nicht entfernt werden.
  • Seite 139 Batterieentsorgung. Bitte halten Sie die Gesetze und Vorschriften Ihres Landes ein. Batterie bei einer Temperatur zwischen 0 °C (32 °F) und 45 °C (113 °F) aufladen. Mini VISIOVAL bei einer Temperatur zwischen -20 °C (-4 °F) und 60 °C (140 °F) halten. Bei einer Lagerung bei einer Temperatur über 35 °C (95 °F) für längere Zeit nimmt die Leistung von mini VISIOVAL ab.
  • Seite 140 Vermeiden Sie die Berührung der Flüssigkeiten, die von der mini VISIOVAL auslaufen könnten. Die Flüssigkeiten können Brandwunden verursachen. Bei einer zufälligen Berührung der Flüssigkeit mit reichlich Wasser spülen. Falls die Flüssigkeit die Augen berührt, sofort einen Arzt rufen. Abb. 1 - Ladegerät Technische Daten/Spezifikationen Sichtweite......
  • Seite 141 So funktioniert Ihr Produkt 3.1. Beschreibung Mini VISIOVAL ist ein tragbares Inspektions-Handgerät, das durch eine Bildgerätquelle eine direkte farbige Videoaufnahme anzeigt. Das Gerät ist als ein Fernüberwachungs-Inspektionsgerät vorgesehen, um schwer zugängliche Stellen, wie Wohnungsbegehung, Kabelführungs- und Rohrleitungsuntersuchung optisch zu überwachen. Es ermöglicht dem Benutzer, Fotos und Videos mit Ton zu machen.
  • Seite 142 Silikonhülle am Handgerät öffnen und das äußere Ladegerät an den Mini-USB-Steckplatz anschließen (Abb. 4). Abb 4 – USB-Port Hinweis: Mini VISIOVAL ladet die Batterie nur auf, wenn die Temperatur zwischen 0°C und 40°C (32 °F und 113 °F) ist. Außer diesem Temperaturbereich kann die mini VISIOVAL weiterfunktionieren,...
  • Seite 143 Stecker und der Steckanschluss (Abb. 5) richtig ausgerichtet sind. Zur Befestigung nach dem Anschluss die gerändelte Gewindemutter mit der Hand festziehen. Slot Plug Abb 5 – Kabelanschlüsse (Anschlusstyp A, 9-poliger Stecker, schwarz). (zur Verwendung mit dem Standard-Bildgerät, mit der mini VISIOVAL und mit dem 16-Meter-Kabel für mini VISIOVAL versehen)
  • Seite 144 Teil der Karte nach unten zeigt. Port cover Power switch Abb. 6 – Anschlussabdeckung und Netzschalter Mini USB port SD card slot Video out port Power switch Abb. 7 – Mini VISIOVAL Eingänge/Ausgänge der Einheit 4. Navigationstasten Bild- oder Videoaufnahme (ein/aus) LED-Leuchtstärke +/- Bildvergrößerung (zoom)
  • Seite 145 5. Bildschirmsymbole/ Einstellungen und Navigationen 5.1. Liveanzeige (Anzeige) Aufnahmemodusanzeige samt Taste (Bildschirm zur Auswahl der Bilderkamera oder der Videokamera berühren) Werkzeuge/Menü-Taste (für den Zugang zum Menü Werkzeuge HINWEIS – Wenn der Benutzer den Bildschirm berührt oder eine Hardware-Taste drückt, werden alle Icons angezeigt, und sie verschwinden nach 3 Sekunden.
  • Seite 146 Das Gerät wird nach 20 Minuten heruntergefahren Das Gerät wird nach 10 Minuten heruntergefahren Mini VISIOVAL-Blitzlicht (zum Ein-/Ausschalten des Blitzlichts Bildschirm berühren) WLAN-Anschluss (zur Aktivierung/Deaktivierung Bildschirm berühren) HINWEIS – Um Batterieladung zu sparen, Gerät ausschalten, wenn es nicht benutzt wird.
  • Seite 147 5.3. Gespeicherte Bilder und Videos HINWEIS – Die gespeicherten Bilder- und Videodateien werden angezeigt, wenn der Benutzer den Bildschirm berührt und das SD-Karten-Icon drückt (Siehe Abbildung in 5.1). Bei der Auswahl eines Miniaturbildes öffnet sich ein Bild oder Video in voller Bildschirmgröße (zur Auswahl Bildschirm berühren) Schaltfläche Zurück (zur Rückkehr zum Livebild Bildschirm berühren) Zeichen einer Video- oder Audiodatei...
  • Seite 148 6. Drahtlose Übertragung von Bildern und Videos Mini VISIOVAL kann die gespeicherten Bilder und Videos drahtlos vom Handgerät auf ein sekundäres Smartphone mit WLAN (oder ein anderes Gerät) übertragen. HINWEIS – Funkstörungen und Sendungen zwischen mini VISIOVAL und externen Geräten können die Datenübertragung beeinträchtigen.
  • Seite 149 Überprüfen Sie regelmäßig auf www.virax.com, ob neue Softwareversionen zur Verfügung stehen. Schritt 1 Neue Version der Software von der Webseite von Virax herunterladen und die DCIM-Datei auf eine leere SD-Karte kopieren. Schritt 2 SC-Karte einsetzen und das Gerät einschalten. Überprüfen Sie, ob der Batteriestand mindestens...
  • Seite 150 Schritt 3 Ein-/Aus-Taste nicht drücken, solange die Sanduhr am Bildschirm zu sehen ist! Aktualisierung der Firmware (45 Sekunden). Schritt 4 Aktualisierung gelungen, mit OK Gerät ausschalten und SD-Karte entfernen. 9. Reinigungshinweise Entfernen Sie die Verschmutzungen und das Fett vom Produkt mit alkoholgetränkten Wischtüchern oder sanften Waschmitteln und Wasser.
  • Seite 151: Fehlerbehebung

    Virax-Kundendienst kontaktieren und ihrer Lebensdauer. Batterie wechseln. 12. Zubehör Artikel Referenz 16-Meter-KABEL für Mini VISIOVAL 294121 Ortungsgerät 294130 13. Entsorgung Die Bauteile des Geräts sind wieder verwertbar, und müssen dementsprechend entsorgt werden. Zur Rezyklierung stehen registrierte, völlig befähigte Firmen zur Verfügung. Um nicht wieder verwertbare Bauteile (Elektromüll) umweltfreundlich zu entsorgen, bitte kontaktieren Sie die...
  • Seite 152: Garantie

    Person oder normaler Abnutzung ergeben, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. VIRAX schließt jegliche Verantwortung für Schaden aus, die sich aus Zubehörteilen oder an Gegenständen oder Personen in der Nähe der Maschine ergeben. Das Produkt darf nicht zerlegt werden.
  • Seite 204 FR- Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN – Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...

Inhaltsverzeichnis