Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

通信機本体の固定方法; マイク接続スピーカーの取り付け方法; Bluetooth®通信機本体をヘルメットから取り外す方法; 電源を入れる/電源を切る - Cellular Line INTERPHONE F3 Bedienungsanleitungen

Bluetooth entertainment system für motorradhelme
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
接着タイプホルダーを取り出し左右いずれかの側面上
で適切な位置を決めます。ヘルメットのホルダー貼り
付け箇所をきれいに拭いて油性の汚れを取り除いてく
ださい(ヘルメットの塗装を傷つける恐れのある洗剤
は使用しないで下さい)。両面テープの保護テープを
はがしホルダーをヘルメットに貼り付けてください。
ヘルメットに一度貼り付けたホルダーの位置は調整で
きません。貼り付けの際には
慎重に位置を決めてから行ってください。
通信機本体の固定方法 (9)
ホルダーをヘルメットに装着したら、Bluetooth®通信
機本体を取り出しガイドに沿って上から下へ向けて差
し込んでください。
Bluetooth®通信機本体を上方に引いみて、本体が所定
位置に正しくしっかりと固定されているかどうか確認
してください。
通信機本体は、左右どちらに装着した場合でも、必ず
上から下へ向かって差し込んでください。マイク接続
スピーカーのコネクターは必ずBluetooth®通信機本体
下部に位置するようにしてください。
マイク接続スピーカーの取り付け方法 (10)
ベルクロを取り出し、ヘルメット内側で耳に対応する
位置に両面テープで貼り付けてください。
ご注意:ベルクロの位置を決める前に、まずヘルメッ
トを装着してみて最適位置を確認することをお勧めし
ます。
ベルクロをヘルメットに取り付けたらマイク接続スピ
ーカーをベルクロに貼り付けてください。
マイク接続スピーカーのコネクターをBluetooth®通信
機本体の差込口に差し込んでください(コネクターを
差し込む際のポジションは1つに決められています)。
余分なコードはヘルメット内装の下に収納してくださ
い。
Bluetooth®通信機本体をヘルメットから取り外す方法
ブロックレバーをヘルメット側に押しつけ、そのまま
Bluetooth®通信機本体を上方にスライドさせて取り外
してください。
1.3 電源を入れる/電源を切る
104
電源を入れる
MFBキーを約3秒間押したまま保持してください。スピ
ーカーからお知らせ音が鳴りLEDが約3秒間すばやく
点滅します。
その後、スタンバイモードに入り、LEDが約5秒おきに
点滅します。
電源を切る
MFBキーを約3秒間押したまま保持してください。スピ
ーカーからピーッというお知らせ音が鳴りLEDが赤く
点滅し、電源が切れます。
2 連動
2.1 電話
連動
INTERPHONE F3を携帯電話と連動させて使用すること
ができます。
INTERPHONE
F3の電源を切り、インジケーター灯が
赤・青交互に点滅するまでMFBキーを約8秒間押したま
ま保持してください。
インジケーター灯の赤と青が交互に点滅したら、電話
で通信機器の検出を行ってください(電話またはナビ
ゲーションシステムの各マニュアルをご参照くださ
い)。
電話またはナビゲーションシステムでINTERPHONE F3
が検出されたら、これを選択して数字コード0000を入
力してください。
携帯電話とGPSナビゲーションシステムの各1台ずつ
を 同時に連動させる方法については3.4をご参照くだ
さい
2.2 インターコム
連動
INTERPHONE F3の電源を2台とも切り、各本体のそれぞ
れのMFBキーをインジケーター灯が赤・青交互に点滅
するまで約8秒間押したまま保持してください。
それぞれのLEDが赤/青交互に点滅したら、どちらか
1台のINTERPHONE
F3のMFBキーを短く押して下さ
い。
2台のINTERPHONE F3 が連動されるとそれぞれのLED

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis