Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
g
24640-56
I www.georgeforemangrills.com
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für George Foreman 24640-56

  • Seite 1 24640-56 I www.georgeforemangrills.com...
  • Seite 3: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the grill on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
  • Seite 4: Using Your Grill

    PLATES The grill plates are best for grilling meat, sausages and anything that might give off fat. Use with the grill in the tilted position. Deep plate—the deep plate is ideal for cooking non-fatty items, pizza, baking, pittas, calzone and batters (e.g.
  • Seite 5: Care And Maintenance

    MEAT NOTES TIME (MIN) Prawns Flat fish Plaice, Sole, etc. Round fish Haddock, Cod, etc. Tuna / swordfish 5-10 VEGETABLES Peppers Aubergine Sliced Asparagus Carrots Sliced Courgette Sliced Tomatoes Halved Onions Cut into wedges Mushrooms Whole, flat mushrooms Corn on the cob OTHER Haloumi •...
  • Seite 6 RECIPES CHILLI AND LIME BUTTERFLY CHICKEN (SERVES 4) • 4 butterflied chicken breasts • 4 garlic cloves, finely chopped • 3 tbsp chilli powder • 1 tsp ground coriander • 2 tbsp olive oil • 1 tsp ground cumin • Juice and zest of 1 lime •...
  • Seite 7 PIZZA BASE (MAKES APPROX. 4 - 6 PIZZA BASES) • 250ml water, luke warm • 2tbsp caster sugar • 1 tbsp olive oil • 400g strong white bread flour • 1tsp salt • 5g (1 ½ tsp) yeast Put the flour, salt, sugar and yeast into a bowl. Mix the oil and water together and gradually add to the flour mixing well to form a dough.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie...
  • Seite 9: Garzeiten Und Lebensmittelsicherheit

    PLATTEN Die Grillplatten eignen sich am besten zum Grillen von Fleisch, Bratwurst und anderem Grillgut, dass Fett abgibt. Verwenden Sie den Grill in angekippter Position. Tiefe Platte - die tiefe Platte eignet sich ideal für die Zubereitung von fettarmen Lebensmitteln, Pizza, Pita, Calzone, Teig (z.B.
  • Seite 10: Pflege Und Instandhaltung

    FLEISCH ANMERKUNGEN ZEIT (MIN) Halb durchgebraten Lammkotelett Durchgebraten 8 Schweinekotelett Solange zubereiten, bis der Fleischsaft klar ist. Etwa 1-2 cm dick. Bratwurst Gelegentlich wenden 6-10 Burger Gelegentlich wenden 6-10 Bacon FISCH Lachs Garnelen Plattfische Scholle, Seezunge usw. Rundfische Schellfisch, Dorsch usw. Thunfisch / 5-10 Schwertfisch...
  • Seite 11 • An den Stellen, an denen die obere und die untere Platte sich berühren, können die antihaft- beschichteten Oberflächen Anzeichen von Abnutzung zeigen. Das ist nur ein Schönheitsfehler und hat keinen Einfluss auf die Funktion des Grills. RECYCLING Um durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall entsorgt werden.
  • Seite 12 BEI DEN FOLGENDEN REZEPTEN KOMMT DIE TIEFE PLATTE ZUM EINSATZ GROSSES OMELETTE (6-8 PORTIONEN) • 8 mittelgroße Eier • 4 Frühlingszwiebeln, fein geschnitten • 250 g weicher Frischkäse • ½ Bund frischer Schnittlauch, fein geschnitten • 200 g geriebener Cheddarkäse •...
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et...
  • Seite 14 PLAQUES Les plaques du gril sont idéales pour griller de la viande, des saucisses et tout aliment susceptible de libérer de la graisse. Utilisez-les avec le gril en position inclinée. Plaque profonde – la plaque profonde est idéale pour cuire des aliments sans graisse, des pizzas, des aliments cuits au four, des pittas, des calzone et des pâtes (p.
  • Seite 15: Soins Et Entretien

    VIANDE REMARQUES TEMPS (MIN) À point 4-6 Côtelettes d’agneau Bien cuit 8 Côtelettes de porc Faites cuire jusqu’à ce que le jus soit transparent. Saucisses Retournez de temps en temps 6-10 Steaks hachés Retournez de temps en temps 6-10 Bacon POISSON Saumon Crevettes...
  • Seite 16 RECYCLAGE Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Éliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et, le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans un centre officiel et approprié...
  • Seite 17 LES RECETTES SUIVANTES UTILISENT LA PLAQUE PROFONDE GRANDE OMELETTE (POUR 6 -8 PERSONNES) • 8 œufs de taille moyenne • 4 jeunes oignons, coupés en fines lamelles • 250 g de fromage à la crème doux • ½ botte de ciboulette, finement hachée •...
  • Seite 18: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen.
  • Seite 19 PLATEN De grillplaten zijn ideaal voor het grillen van vlees, worsten en alles wat vet kan vrijgeven. Gebruik de grill in de gekantelde positie. Diepe plaat — de diepe plaat is ideaal voor het bereiden van niet-vette voedingsmiddelen, zoals pizza, bakken, pita, calzone en beslag (bijv.
  • Seite 20: Zorg En Onderhoud

    VLEES OPMERKINGEN TIJD (MIN) Varkenskotelet Bak totdat het sap er uit loopt. Ongeveer 1-2 cm dik. Worstjes Af en toe omdraaien 6-10 Hamburgers Af en toe omdraaien 6-10 Spek Zalm Garnalen Platte vis Platvis, sol, enz. Ronde vis Schelvis, kabeljauw, enz. Tonijn/zwaardvis 5-10 GROENTEN...
  • Seite 21 RECYCLING Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/inzamelpunt.
  • Seite 22 DE VOLGENDE RECEPTEN MAKEN GEBRUIK VAN DE DIEPE PLAAT GROTE OMELET (VOOR 4 PERSONEN) • 8 middelgrote eieren • 4 lente-uitjes, fijn gesneden • 250 g zachte roomkaas • ½ bos verse bieslook, fijn gesneden • 200 g cheddarkaas, geraspt •...
  • Seite 23 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Seite 24 PIASTRE Le piastre della griglia sono le migliori per grigliare carne, salsicce e qualsiasi alimento che perde grasso. Utilizzare con la griglia in posizione inclinata. Piastra profonda—la piastra profonda è ideale per cuocere alimenti non grassi, pizza, prodotti da forno, pitta, calzone e pastelle (ad esempio lo Yorkshire pudding - preparazione tradizionale tipica della contea dello Yorkshire).
  • Seite 25: Cura E Manutenzione

    CARNE NOTE TEMPO (MIN.) Costate di maiale Cuocere fino a quando i succhi diventano chiari. Circa 1-2 cm di spessore. Salsicce Girare di tanto in tanto 6-10 Burger Girare di tanto in tanto 6-10 Bacon PESCE Salmone Gamberi Pesce piatto Platessa, sogliola, etc.
  • Seite 26 RICICLO Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
  • Seite 27 Preriscaldare la griglia al massimo. Versare il composto con le uova nella piastra profonda. Chiudere il coperchio e cuocere per circa 10-12 minuti fino a cottura completa. Rimuovere attentamente la piastra profonda e versare l’omelette su un piatto di portata. FLAPJACK (TIPO DI DESSERT ALL’AVENA) (SI REALIZZA 1 PIATTO FONDO) •...
  • Seite 28: Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, a saber: Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona en lo relativo al...
  • Seite 29 Placa honda: esta placa es perfecta para cocinar alimentos sin grasa, pizza, repostería, pitas, calzone y masas (por ejemplo, Yorkshire pudding (pudin de Yorkshire)). Utilícela con el grill en posición nivelada. Antes de usar la placa honda, asegúrese de que la placa superior está encajada. Desenchufe el grill y espere a que se enfríe por completo antes de encajar o retirar placas.
  • Seite 30: Cuidado Y Mantenimiento

    CARNE OBSERVACIONES TIEMPO (min) Langostinos Pescado planov Platija, lenguado, etc. Pescado Eglefino, bacalao, etc. redondo Atún / pez 5-10 espada VERDURAS Pimientos Berenjena En rodajas Espárragos Zanahorias En rodajas Calabacín En rodajas Tomates Cortado a la mitad Cebollas En trozos Champiñones Champiñones enteros o planos Mazorcas de maíz...
  • Seite 31 RECETAS PECHUGAS DE POLLO CON CHILE Y LIMA (4 RACIONES) • 4 pechugas de pollo abiertas en mariposa • 4 dientes de ajo picados finos • 3 cucharadas soperas de chile en polvo • 1 cucharadita de cilantro molido • 2 cucharadas soperas de aceite de oliva •...
  • Seite 32 BASES PARA PIZZA (PARA APROX. 4 - 6 BASES) • 250 ml agua tibia • 2 cucharadas soperas de azúcar extrafino • 1 cucharada sopera de aceite de oliva • 400 g harina de fuerza • 1 cucharadita sopera de sal •...
  • Seite 33 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Seite 34 PLACAS As placas de grelhar são a melhor forma de grelhar carne, salsichas e qualquer alimento que possa libertar gordura. Utilize-as com o grelhador na posição inclinada. Prato fundo — o prato fundo é ideal para cozinhar alimentos não gordos, pizza, assados, pitas, calzone e massas (por ex., Yorkshire pudding (pudim de York)).
  • Seite 35: Cuidados E Manutenção

    CARNE NOTAS TEMPO (MIN.) Costeletas de Cozinhe até o suco da carne sair transparente. Aprox. porco 1–2 cm de espessura. Salsichas Vire ocasionalmente. 6-10 Hambúrgueres Vire ocasionalmente. 6-10 Bacon PEIXE Salmão Gamba Peixe chato Solha, linguado, etc. Peixe redondo Arinca, bacalhau, etc. Tuna / swordfish 5-10 LEGUMES...
  • Seite 36 RECICLAGEM Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável, as baterias recarregáveis e não recarregáveis, no ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado.
  • Seite 37 AS RECEITAS SEGUINTES UTILIZAM O PRATO FUNDO. OMELETE GRANDE (6-8 PESSOAS) • 8 ovos médios • 4 cebolinhas, às rodelas finas • 250 g de queijo creme para barrar • ½ ramo de cebolinho, picado finamente • 200 g de queijo cheddar ralado •...
  • Seite 38: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Seite 39 med grillen i vippet stilling. Dyb plade: Ideel til tilberedning af fødevarer uden fedt, pizza, bagværk, pitabrød, calzone og tynd dej (fx Yorkshire Pudding). Bruges med grillen i vandret stilling. Den øvre grillplade skal altid være påsat, når du bruger den dybe plade. Påsæt pladen og slip derefter låsemekanismen så...
  • Seite 40: Pleje Og Vedligeholdelse

    KØD BEMÆRKNINGER TID (MIN.) Flad fisk Rødspætte, søtunge, mv. Tyk fisk Kuller, torsk, mv. Tun/sværdfisk 5-10 GRØNSAGER Peberfrugt Aubergine Skåret i skiver Asparges Gulerødder Skåret i skiver Squash Skåret i skiver Tomater Halveret Løg Skæres i både Champignon Hele, flade champignoner Majskolber ANDET Haloumi (grillost)
  • Seite 41 OPSKRIFTER ÅBENT KYLLINGEBRYST MED CHILI OG LIME (4 PERS.) • 4 åbne kyllingebryster • 4 fed hvidløg, finthakkede • 3 spsk. chilipulver • 1 tsk. stødt koriander • 2 spsk. olivenolie • 1 tsk. stødt spidskommen • Saft og skal af 1 limefrugt •...
  • Seite 42 PIZZABUND (CIRKA 4 - 6 BUNDE) • 250 ml vand, lunkent • 400 g hvid hvedemel med høj bagekraft (“til • 1 spsk. olivenolie brødbagning”) • 1 tsk. salt • 5g (1 ½ tsp) yeast • 2 spsk. fint malet sukker Mel, salt, sukker og gær røres sammen i en skål.
  • Seite 43: Före Första Användningen

    Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått...
  • Seite 44 Djup platta - den djupa plattan är lämplig för att tillaga livsmedel med lite fett, pizza, bakverk, pitabröd, calzone och pajer. Använd med grillen i plant läge. Den övre grillplattan ska alltid vara monterad när man använder den djupa plattan. För att sätta på...
  • Seite 45: Skötsel Och Underhåll

    KÖTT ANTECKNINGAR TID (MIN) FISK Räkor Plattfisk Spätta, sjötunga, etc. Rund fisk Kolja, torsk, etc. Tonfisk/svärdfisk 5-10 GRÖNSAKER Paprikor Aubergine Skivade Sparris Morötter Skivade Zucchini Skivade Tomater Halverade Lök Skurna i klyftor Svamp Hela, platta svampar Majskolvar ÖVRIGT Halloumi • Följande tillagningstider ska enbart betraktas som vägledande.
  • Seite 46: Följande Recept Använder Den Djupa Plattan

    RECEPT FJÄRILSKYCKLING MED CHILI OCH LIME (4 PORT.) • 4 fjärilsstyckade kycklingbröst • 4 vitlöksklyftor, finhackade • 3 msk chilipulver • 1 tsk mald koriander • 2 msk olivolja • 1 tsk mald kummin • Juice och rivet skal av en lime •...
  • Seite 47 PIZZABOTTEN (CA 4-6 PIZZABOTTNAR) • 250 ml ljummet vatten • 2 msk finkornigt strösocker • 1 msk olivolja • 400 g starkt vitt mjöl för bakning • 1 tsk salt • 5 g (1 ½ tsk) jäst Blanda mjöl, salt, socker och jäst i en bunke. Bland olja och vatten och tillsätt gradvis till mjölet. Blanda ordentligt för att forma en deg.
  • Seite 48: Før Førstegangsbruk

    Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet.
  • Seite 49 Slik setter du platene på plass: Koble fra grillen og la den avkjøles helt før du setter på plass eller tar ut platene. Alle de nedre platene er markert på undersiden med ordet LOW ved siden av håndtaket. Sett på plass den øvre grillplaten med pilen vendt opp.
  • Seite 50: Stell Og Vedlikehold

    KJØTT MERKNADER TID (MIN) GRØNNSAKER Paprika Aubergine Skåret i skiver Asparges Gulrøtter Skåret i skiver Squash Skåret i skiver Tomater Delt i to Løk Delt i trekanter Sopp Hele, flate sopp Maiskolber ANNET Haloumi • Bruk disse steketidene kun som veiledende tider. De er for fersk eller helt tint mat, tilberedt med temperaturkontroll på...
  • Seite 51 Varm grillen til maksimum og stek kyllingen i 8-10 minutter (avhengig av tykkelse) til stekeskyen er klar. GRILLET ØRRET MED SITRON- OG PERSILLEFYLL (4 PORSJONER) • 4 åpne ørreter brettet ut som en sommerfugl • 2 hvitløksbåter, hakket, per fisk •...
  • Seite 52 Skjær deigen i 4-6 like stykker og rull hvert stykke til en ball. Kjevle hver ball ut til pizzabunner på ca 20 cm i diameter. Sett bunnen på den dype platen og legg på et tynt lag med tomatsaus. Tilsett ønsket fyll og stek i ca. 15-20 minutter.
  • Seite 53: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Seite 54 Ylemmän grillilevyn täytyy olla aina kiinnitettynä, kun käytetään syvää levyä. Levyjen kiinnittäminen: Irrota grilli pistorasiasta ja anna jäähtyä täysin ennen kuin kiinnität tai irrotat levyjä. Kaikkien alalevyjen pohjassa on sana LOW kahvan vieressä. Kiinnitä ylempi grillilevy siten, että nuoli osoittaa ylöspäin. Kiinnitä syvä levy siten, että kohdistuspiste on saranoihin päihin. Avaa grilli.
  • Seite 55: Hoito Ja Huolto

    LIHA HUOMAUTUKSIA AIKA (MIN) Kampela Punakampela, meriantura jne. Pyöreä kala Kolja, turska jne. Tonnikala/ 5-10 miekkakala VIHANNEKSET Paprikat Munakoiso Viipaloitu Parsa Porkkanat Viipaloitu Kesäkurpitsa Viipaloitu Tomaatit Halkaistu Sipuli Leikattu lohkoiksi Sienet Kokonaiset, laakealakkiset sienet Maissintähkä MUUT Halloumi • Käytä näitä ohjeellisia aikoja grillatessasi. Ne on tarkoitettu tuoreelle tai pakastetulle ruoalle, joka valmistetaan medium-kypsyyteen.
  • Seite 56 RESEPTIT PERHOSLEIKKEET KANASTA CHILIN JA LIMEN KERA (4 ANNOSTA) • 4 perhosleikettä kananrinnasta • 4 valkosipulin kynttä hienoksi pilkottuina • 3 rkl chilijauhetta • 1 tl jauhettua korianteria • 2 rkl oliiviöljyä • 1 tl jauhettua kuminaa • 1 limen mehu ja kuori •...
  • Seite 57 PIZZAPOHJA (NOIN 4–6 PIZZAPOHJAA) • 250 ml haaleaa vettä • 2 rkl hienosokeria • 1 rkl oliiviöljyä • 400 g erikoisvehnäjauhoja • 1 tl suolaa • 5 g (1½ tl) hiivaa Laita jauhot, suola, sokeri ja hiiva kulhoon. Sekoita öljy ja vesi yhteen ja lisää vähitellen jauhoihin, sekoita taikinaksi.
  • Seite 58: Важные Меры Предосторожности

    ЭЛЕКТРОГРИЛЬ Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком...
  • Seite 59: Использование Гриля

    ПЛАСТИНЫ Пластины гриля лучше всего подходят для приготовления мяса, колбасок и других продуктов, с которых может стекать жир. Гриль при этом должен находиться под наклоном. Глубокая пластина идеально подходит для приготовления нежирных продуктов, пиццы, хлебобулочных изделий, pitta (лепешек пита), calzone (пирогов кальцоне) и пирогов из жидкого теста...
  • Seite 60 ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ И БЕЗОПАСНОСТЬ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ Время указано в качестве ориентира. Оно актуально для приготовления свежих или полностью размороженных продуктов в режиме MAX. МЯСО ПРИМЕЧАНИЯ ВРЕМЯ (МИНУТЫ) Medium rare (слабая прожарка) 2 Стейки лучше всего начинать готовить, когда Medium (средняя Стейк...
  • Seite 61: Уход И Обслуживание

    • Проверьте, готова ли пища. В случае сомнений увеличьте время приготовления еще на несколько минут. • Готовьте мясо, птицу и продукты их переработки (фарш, рубленые бифштексы и т. д.) до тех пор, пока выделяемый сок не станет прозрачным. Готовьте рыбу до тех пор, пока мякоть не станет полностью...
  • Seite 62 СЭНДВИЧ С ФЕТОЙ, КРАСНЫМ ЛУКОМ И КРАСНЫМ ПЕРЦЕМ (1 ПОРЦИИ) • 2 толстых ломтика цельнозернового хлеба семян • 50 г феты • 2 столовые ложки бальзамического уксуса • ½ тонко нарезанной красной луковицы • Соль и перец по вкусу • ½...
  • Seite 63 ТОМАТНЫЙ СОУС (ОКОЛО 500 МЛ) • ½ мелко нарезанной луковицы • 50 мл овощного бульона • 1 столовая ложка оливкового масла • ½ чайной ложки орегано • 2 зубчика мелко нарубленного чеснока • Соль и перец по вкусу • 1 столовая ложка томатной пасты •...
  • Seite 64: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Seite 65 Hluboký plech —hluboký plech se ideálně hodí k přípravě nemastných potravin, čili k pečení potravin, jako je pizza, pita, calzone, anebo k přípravě těstíček (např. Yorkshire Pudding/Yorkshirský pudink). V tomto případě gril používejte ve vyrovnané poloze. Pokud používáte hluboký plech, horní grilovací plocha musí...
  • Seite 66: Péče A Údržba

    MASO POZNÁMKY ČAS (MIN) Párky - klobásy Občas otočte. 6-10 Hamburgery Občas otočte. 6-10 Slanina RYBA Losos Krevety Platýsovité ryby Platýs, mořský jazyk atd. Lososovité ryby Treska skvrnitá, treska obecná atd. Tuňák / mečoun 5-10 ZELENINA Papriky Lilek Na plátky Chřest Carrots Na plátky...
  • Seite 67 RECEPTY KUŘECÍ PRSA NA CHILLI A LIMETCE (4 PORCE) • 4 kuřecí prsa rozkrojená do tvaru motýlích • 4 stroužky česneku, najemno nasekaný křídel • 1 čajová lžička mletého koriandru • 3 polévkové lžíce chilli koření • 1 čajová lžička mletého římského kmínu •...
  • Seite 68 Pečte na hlubokém plechu na maximální výkon po dobu 10-12 minut. Pak vytáhněte a nechte zcela vychladnout. TĚSTO NA PIZZU (PŘIBLIŽNĚ NA 4 - 6 PIZZ) • 250 ml vlažné vody • 2 polévkové lžíce moučkového cukru • 1 polévkové lžíce olivového oleje •...
  • Seite 69: Pred Prvým Použitím

    Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 70 PLATNE Grilovacie platne sú najlepšie na grilovanie mäsa, klobás a čohokoľvek, čo môže púšťať tuk. Používajte na grile v naklonenej pozícii. Hlboká platňa—hlboká platňa je ideálna na prípravu beztukových jedál, pizze, pečenie chleba pitta, plnenej pizze calzone a pečiva (napr. Yorkshire pudding - nadýchané placky z pečeného cestíčka podávané...
  • Seite 71: Starostlivosť A Údržba

    MÄSO POZNÁMKY ČAS (MIN) Klobásy Občas otočte 6-10 Burgery Občas otočte 6-10 Slanina RYBY Losos Krevety Ploché ryby Platesa, Morský jazyk, atď. Okrúhle ryby Treska jednoškvrná, Treska, atď. Tuniak / mečúň 5-10 ZELENINA Papriky Baklažán Nakrájané Špargľa Mrkvy Nakrájané Cuketa Nakrájané...
  • Seite 72 Recepty nájdete na:http://eu.russellhobbs.com/recipes/ RECEPTY MOTÝĽOVÉ KURA S ČILI A LIMETKOU (PRE 4) • 4 kuracie prsia rezom otvorené na motýľa • 4 strúčiky cesnaku, nakrájané najemno • 3 polievkové lyžice (PL) čili v prášku • 1 čajová lyžička (ČL) mletého koriandra •...
  • Seite 73 Pečte v hlbokej platni na maximálnej teplote 10-12 minút. Odoberte z grilu a nechajte úplne vychladnúť. ZÁKLAD NA PIZZU (NA 4 - 6 ZÁKLADOV NA PIZZU) • 250ml vody, vlažnej • 2 PL jemného kryštálového cukru • 1 PL olivového oleja •...
  • Seite 74: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Seite 75 Głęboka płyta - nadaje się idealnie do przygotowywania dań beztłuszczowych, pizzy, wypieków, pity, calzone i farszów (np. Yorkshire pudding). Używaj do nich grill w pozycji poziomej. Jeśli w użyciu jest płyta głęboka, zawsze zakładaj płytę górną. Zakładanie płyt: Wyłącz wtyczkę zasilania z gniazdka i pozwól grillowi całkowicie ostygnąć przed zakładaniem lub zdejmowaniem płyt.
  • Seite 76: Konserwacja I Obsługa

    MIĘSO UWAGI CZAS (MIN) Burgery Odwracaj co jakiś czas. 6-10 Bekon RYBY Łosoś Krewetki Ryby flądrowate Gładzica, sola, itp. Ryby dorszokształtne Plamiak, dorsz, itp. Tuńczyk / miecznik 5-10 WARZYWA Papryka Bakłażan W plastrach Szparagi Marchew W plastrach Cukinia W plastrach Pomidory Połówki Cebula...
  • Seite 77 Przepisy są dostępne na naszej stronie internetowej: http://eu.russellhobbs.com/recipes/ PRZEPISY BUTTERFLY CHICKEN Z CHILI I LIMONKĄ (4 PORCJE) • 4 rozcięte piersi kurczaka • 4 ząbki czosnku, drobno posiekane • 3 łyżki chilli w proszku • 1 łyżeczka mielonej kolendry • 2 łyżki oliwy z oliwekl •...
  • Seite 78 SPODY DO PIZZY (OKOŁO 4-6 SPODÓW DO PIZZY) • 250ml wody, letniej • 2 łyżki złotego drobnego cukru • 1 łyżki oliwy z oliwek • 400g mąki pszennej wysokoglutenowej • 1 łyżeczka soli • 5g (1 ½ łyżeczki) drożdzy Wsyp mąkę, sól, cukier i drożdze do miski. Zmieszaj oliwę z wodą i stopniowo dodawaj do mąki, dobrze mieszając do uzyskania ciasta.
  • Seite 79 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Seite 80: Čišćenje I Održavanje

    Duboka ploča - duboka ploča idealna je za pečenje nemasnih namirnica, pizze, peciva, pita, calzonea i tekućih tijesta (npr. Yorkshire pudding, tradicionalno englesko jelo koje se služi kao prilog mesu). Koristiti s roštiljem u ravnom položaju. Kad koristite duboku ploču, uvijek morate imati namještenu gornju ploču roštilja.
  • Seite 81 VRIJEME PEČENJA I SIGURNOST HRANE Sljedeća vremena treba koristiti samo informativno. Ona se odnose na svježu ili potpuno odmrznutu hranu na postavci MAX. MESO NAPOMENE VRIJEME (MIN.) Srednje do malo pečeno Za najbolje rezultate, pecite odreske kad su na Odrezak sobnoj temperaturi.
  • Seite 82 RECIKLAŽA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad. Uvijek odložite električne i elektroničke proizvode i , gdje je primjenljivo, punjive i nepunjive baterije, u odgovarajućem zvaničnom mjestu za sakupljanje/reciklažu.
  • Seite 83 FLAPJACK (ENGLESKA POSLASTICA OD ZOBENIH PAHULJICA) (ZA VELIČINU JEDNE DUBOKE PLOČE) • 375 g zobene kaše • 90 g golden syrupa • 190 g maslaca • 120 g grožđica • 190 g mekog smeđeg šećera • 100 g „fudge” komada U tavi dobro izmiješajte maslac, šećer i sirup, umiješajte zob, grožđice i „fudge”...
  • Seite 84 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Seite 85 z žarom v nagnjenem položaju. Globoka plošča – globoka plošča je najprimernejša za pripravo nemastne hrane, pice, peko, pita kruha, kalcone (prepognjene pice) in različnih vrst tekočega testa (npr. yorkshirskega pudinga). Uporabljajte z žarom v vodoravnem položaju. Ko uporabljate globoko ploščo, morate imeti vedno pritrjeno zgornjo ploščo žara.
  • Seite 86: Nega In Vzdrževanje

    MESO OPOMBE ČAS (MIN) Polpete za 6-10 Občasno obrnite. hamburger Slanina RIBA Losos Kozice Ploščate ribe Morski list, vitki som itd. Okrogle ribe Vahnja, polenovka itd. Tuna/mečarica 5-10 ZELENJAVA Paprika Jajčevec Narezano Šparglji Korenje Narezano Bučke Narezano Paradižniki Razpolovljeno Čebula Narezano na krhlje Gobe Cele, zravnane gobe...
  • Seite 87 RECEPTI RAZPRTE PIŠČANČJE PRSI S ČILIJEM IN LIMETO (ZA 4 OSEBE) • 4 razprte piščančje prsi • 4 stroki česna, tanko narezani • 3 žlice čilija v prahu • 1 žlička zmletega koriandra • 2 žlici olivnega olja • 1 žlička zmlete kumine •...
  • Seite 88 OSNOVA ZA PICO (ZA PRIBLIŽNO 4–6 OSNOV ZA PICO) • 250 ml vode, mlačne • 2 žlici kristalnega sladkorja • 1 žlica olivnega olja • 400 g bele krušne moke z visoko vsebnostjo • 1 žlička soli glutenaur • 5 g (1 ½ žličke) kvasa V skledo dajte moko, sol, sladkor in kvas.
  • Seite 89: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Seite 90 ΠΛΑΚΕΣ Οι πλάκες γκριλιέρας είναι ιδανικές για να ψήνετε κρέας, λουκάνικα και οποιοδήποτε άλλο τρόφιμο απελευ ερώνει λίπος. Χρησιμοποιήστε τις με την γκριλιέρα στην κεκλιμένη έση. Βα ιά πλάκα - η βα ιά πλάκα είναι ιδανική για το ψήσιμο τροφίμων χωρίς λίπος, για πίτσα, για ζύμες, πίτες, calzone και...
  • Seite 91: Φροντιδα Και Συντηρηση

    ΚΡΕΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΧΡΟΝΟΣ (ΛΕΠΤΑ) Μέτριο 4-6 Αρνίσια παϊδάκια Καλοψημένο 8 Χοιρινά παϊδάκια Ψήστε έως ότου οι χυμοί που στάζουν να είναι διαυγείς. Πάχος περίπου 1-2 εκ. Λουκάνικα Γυρίζετε ανά τακτά χρονικά διαστήματα 6-10 Μπιφτέκια Γυρίζετε ανά τακτά χρονικά διαστήματα 6-10 Μπέικον...
  • Seite 92 • Στα σημεία που έρχονται σε επαφή η επάνω και η κάτω πλάκα, οι αντικολλητικές επιφάνειες μπορεί να εμφανίσουν σημάδια φ οράς. Αυτό αφορά μόνο την αισ ητική εικόνα, δεν επηρεάζει τη λειτουργία της γκριλιέρας. ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι...
  • Seite 93 ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΤΗ ΒΑΘΙΑ ΠΛΑΚΑ ΜΕΓΑΛΗ ΟΜΕΛΕΤΑ (ΓΙΑ 6-8 ΑΤΟΜΑ) • 8 μεσαία αυγά • 4 φρέσκα κρεμμυδάκια, ψιλοκομμένα • 250 γρ. μαλακό τυρί κρέμα • ½ ματσάκι φρέσκο σχοινόπρασο, ψιλοκομμένο • 200 γρ. τριμμένο τυρί τσένταρ • Αλατοπίπερο...
  • Seite 94: Az Első Használat Előtt

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Seite 95 TÁLAK A grill tálakat sok zsiradékot tartalmazó húsok sütéséhez lehet használni, mint pl. hús, kolbászok stb. Használja a grillsütőt ilyenkor a felemelt pozícióban. Mély tál - a mély tál nem zsíros ételek sütésére való, mint pl. pizza, sütés, tészták, pita kenyér, calzone, és tészták (mint pl.
  • Seite 96: Ápolás És Karbantartás

    HÚS MEGJEGYZÉS IDŐ (PERC) Kolbászok Időnként meg kell fordítani 6-10 Burgerek Időnként meg kell fordítani 6-10 Bacon Lazac Garnélarák Lepényhal Sima lepényhal, nyelvhal, stb. Kerek hal Foltos tőkehal, tőkehal, stb. Tonhal / kardhal 5-10 ZÖLDSÉGEK Paprika Padlizsán Szeletelve Asparagus Sárgarépa Szeletelve Cukkini Szeletelve...
  • Seite 97 ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokat mindig a megfelelő hivatalos hulladék-újrahasznosító/begyűjtő...
  • Seite 98 FLAPJACK (ZABPELYHES SÜTEMÉNY) (EGY MÉLY TÁL MÉRETŰ ADAG) • 375 gr zabpehely • 90 gr aranysárga szirup • 190 gr vaj • 120 gr mazsola • 190 gr puha barnacukor • 100 gr fudge, lágy tejkaramell Olvasszuk meg keverjük el alaposan a vajat, cukrot és szirupot egy serpenyőben és Süssük a mély tálban maximum hőmérsékleten 10-12 percig.
  • Seite 99 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
  • Seite 100 PLAKALAR Izgara plakaları; et, sosis ve yağını salabilecek diğer her şeyi ızgarada pişirmek için idealdir. Yana yatırılmış pozisyondaki ızgarayla kullanınız. Derin plaka: Derin plaka; pizza, fırın ürünleri, pide, calzone (İtalyan pidesi) ve bulamaçlar (ör. Yorkshire pudding (bir tür İngiliz mezesi)) gibi yağsız ürünleri pişirmek için idealdir. Düz pozisyondaki ızgarayla kullanınız.
  • Seite 101: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    NOTLAR SÜRE (DK.) Sosisler Arada sırada çevirin 6-10 Hamburger 6-10 Arada sırada çevirin köfteleri Pastırma BALIK Somon Karides Yassı balıklar Pisi Balığı, Dil Balığı vb. Tombul balıklar Mezgit, Morina vb. Ton balığı / kılıç 5-10 balığı SEBZELER Biber Patlıcan Dilimlenmiş Kuşkonmaz Havuç...
  • Seite 102 ÇGERİ DÖNÜŞÜM Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edilebilir ve tek kullanımlık pilleri her zaman resmi, uygun bir geri dönüşüm/toplama noktasına bırakın.
  • Seite 103 AŞAĞIDAKI TARIFLERIN YAPIMINDA DERIN PLAKA KULLANILIR. BÜYÜK OMLET (6-8 KIŞILIK) • 8 orta pişmiş yumurta • İnce dilimlenmiş 4 yeşil soğan • 250 gr. yumuşak krem peynir • Yarım diş ince doğranmış taze yaprak soğanı • 200 gr. rendelenmiş cheddar peyniri •...
  • Seite 104: Înainte De Prima Utilizare

    Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucțiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Seite 105 PLĂCI Plăcile de grătar sunt cele mai bune pentru grătarul de carne, cârnați și orice altceva care conține grăsimi. Utilizați cu grătarul în poziție înclinată. Placa adâncă - placa adâncă este ideală pentru gătirea produselor fără grăsime, pizza, pentru coacere, pita (lipie), calzone și paste (de ex.
  • Seite 106: Îngrijire Şi Întreţinere

    CARNE NOTE TIMP (MIN.) Cârnați Întoarceți ocazional. 6-10 Bucăți de carne 6-10 folosite la Întoarceți ocazional. hamburgheri Bacon PEȘTE Somon Creveți Pește cu corpul lat Pește plat, Calcan etc. Pește rotund Eglefin, Cod etc. Ton/pește-spadă 5-10 LEGUME Ardei Vinete Feliat Sparanghel Morcovi Feliat...
  • Seite 107 RECICLAREA Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminați întotdeauna produsele electrice și electronice și, după caz, bateriile reîncărcabile și cele obișnuite, la un punct de reciclare/colectare corespunzător.
  • Seite 108 Preîncălziți grătarul la maxim. Puneți amestecul de ouă pe placa adâncă. Închideți capacul și gătiți timp de 10-12 minute până este gătită. Îndepărtați cu grijă placa adâncă și puneți ușor omleta pe o farfurie de servire. FLAPJACK (BATON DE CEREALE ÎN PORȚIA UNEI FARFURII ADÂNCI) •...
  • Seite 109 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или...
  • Seite 110 ПЛОЧИ Плочите на скарата са подходящи за печене на месо, колбаси и други продукти, които отделят мазнина. Използвайте, докато скарата е наклонена. Дълбока плоча – идеална за приготвяне на храна без мазнини, пица, печива, pittas (питки), Калцоне и тесто (напр. Yorkshire pudding (Йоркширски пудинг)). Използвайте с изравнена скара. Винаги използвайте...
  • Seite 111: Грижи И Поддръжка

    МЕСО БЕЛЕЖКИ ВРЕМЕ (МИН.) Колбаси Обръщайте от време на време 6-10 Бургери Обръщайте от време на време 6-10 Бекон РИБА Сьомга Скариди Плоски риби Писия, морски език и др. Костни риби Пикша, треска и др. Риба тон/риба 5-10 меч ЗЕЛЕНЧУЦИ Чушки...
  • Seite 112 РЕЦИКЛИРАНЕ За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни продукти и, където е приложимо, акумулаторни...
  • Seite 113 СЛЕДНИТЕ РЕЦЕПТИ СЕ ПРИГОТВЯТ С ДЪЛБОКАТА ПЛОЧА ГОЛЯМ ОМЛЕТ (6-8 ПОРЦИИ) • 8 средни яйца • 4 spring onions, finely sliced • 250 г меко крема сирене • ½ bunch fresh chives, finely sliced • 200 г настъргано сирене чедър •...
  • Seite 114 ‫اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل‬ .‫االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات فما فوق‬ ‫واألشخاص...
  • Seite 115 .‫يشير السهم إلى أعلى. وتوضع صينية الطهي العميق بحيث تكون نتوءات التوازي مواجهة للمفصلة‬ .‫افتح الشواية. وضع صينية واحدة في كل مرة‬ )B ‫قم بتمرير األج ز اء المتوسطة من اللسان إلى الخارج (الشكل‬ :‫لفك الصواني‬ .‫توضع الصينية ثم يتم تحرير اللسان لتثبيت الصينية في مكانها‬ .‫قم...
  • Seite 116 ‫القابلة إلعادة الشحن والبطاريات غير القابلة إلعادة الشحن التي تحمل عالمة واحدة من هذه الرموز مع‬ ،‫نفايات البلدية غير المصنفة. يجب دائ م ًا التخلص من المنتجات الكهربائية واإللكترونية، وكذلك إذا أمكن‬ ‫البطاريات القابلة إلعادة الشحن وغير القابلة إلعادة الشحن، في نقطة رسمية مناسبة إلعادة التدوير/تجميع‬ .‫المخلفات‬ 24640-56 220-240V~50/60Hz 1460-1750 Watts 24640-56 220-240В~50/60Гц 1460-1750 Вт...

Inhaltsverzeichnis