Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGG66425
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
2
17
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGG66425

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGG66425 NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    INSTALLATIE • Gebruik het klem om spanning op het snoer te voorkomen. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker erkende installatietechnicus mag het (indien van toepassing) het hete apparaat of apparaat installeren. heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit •...
  • Seite 5 • Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) • Het gebruik van een kookapparaat op gas leidt de verpakking, labels en beschermfolie. tot de productie van warmte en vocht. Zorg voor • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke een goede ventilatie in de ruimte waar het omgeving.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    SERVICEDIENST • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Normale brander Driekronenbrander Sudderbrander Bedieningsknoppen BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK...
  • Seite 7 BRANDEROVERZICHT 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het thermokoppel kan dan opwarmen. Als u dat niet doet, wordt de gastoevoer onderbroken. 3. Stel de vlam af zodra deze regelmatig brandt. Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de kroon en de branderdeksel goed op hun plaats zitten.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de LET OP! Zorg dat de potten zich in hoofdstukken Veiligheid. het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. KOOKGEREI DIAMETER VAN HET KOOKGEREI LET OP! Gebruik geen gietijzeren pannen, grillstenen, aardewerk of Gebruiken alleen kookgerei met een grillplaten op gasbranders.
  • Seite 9: Probleemoplossing

    Anders kan het vuil de kookplaat beschadigen. Ga zeer voorzichtig te werk bij het Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. vervangen van de pannendrager, • Verwijder nadat de kookplaat voldoende dit om schade aan het oppervlak is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten van de kookplaat te vermijden.
  • Seite 10: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De vlamring is ongelijk. De branderkroon is verstopt Controleer of de hoofdinspui- met etensresten. ter niet verstopt is en of de branderkroon schoon is. ALS U HET PROBLEEM NIET KUNT vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de OPLOSSEN...
  • Seite 11 Productnummer • niet langer is dan 1.500 mm; (PNC) ........• geen knikken vertoont; Serienummer ......• niet onderworpen is aan tractie of torsie; • niet in aanraking komt met scherpe randen of GASAANSLUITING hoeken; • gemakkelijk onderzocht kan worden om de WAARSCHUWING! De volgende toestand ervan te controleren.
  • Seite 12: In Elkaar Zetten

    AANSLUITKABEL Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen de speciale kabel of een gelijksoortig type. Het kabeltype is: H03V2V2-FT90. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aarddraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad.
  • Seite 13 400 mm 50 mm Als er op een afstand van 400 mm boven de kookplaat een meubelstuk is geïnstalleerd, moet er een minimale veiligheidsafstand van 50 mm aan beide zijden van de kookplaat zijn. A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    Keukenmeubel met A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
  • Seite 15: Energiezuinigheid

    BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Normale brander Sudderbrander GASBRANDERS VOOR AARDGAS G20/G25 20/25 MBAR (BE) - G20 20 MBAR (LU) NORMAAL VERMOGEN MINIMUM VERMOGEN BRANDER INSPUITMARKERING Driekronenbran- Normale brander 0,45 Sudderbrander 0,33 GASBRANDERS VOOR LPG G30/G31 28-30/37 MBAR NOMINALE GASSTROMING g/h NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR-...
  • Seite 16: Energie Besparen

    Energiezuinigheid voor de gaskook- 57.6% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen ENERGIE BESPAREN • Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst. • Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. •...
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 18 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez le câble d'alimentation électrique Cet appareil est adapté aux marchés suivants: approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation INSTALLATION s'emmêler. • Assurez-vous qu'une protection anti- AVERTISSEMENT! L'appareil doit électrocution est installée. être installé uniquement par un •...
  • Seite 20 Assurez-vous de brancher l'appareil selon les • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets réglementations d'installation en vigueur. Veillez ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque à respecter les exigences en matière d'aération. d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de UTILISATION cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson.
  • Seite 21: Maintenance

    • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour • Contactez votre service municipal pour obtenir nettoyer l'appareil. des informations sur la marche à suivre pour • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. mettre l'appareil au rebut. Utilisez uniquement des produits de lavage •...
  • Seite 22 VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés.
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous ATTENTION! Assurez-vous que les aux chapitres concernant la sécurité. récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la USTENSILES DE CUISSON consommation de gaz. ATTENTION! N'utilisez pas de plats DIAMÈTRES DES RÉCIPIENTS en fonte, en stéatite, en grès, de grils ou de plats à...
  • Seite 24: Entretien Périodique

    sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la Replacez les supports de table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. casserole avec soin afin de ne pas • Une fois que la table de cuisson a endommager le dessus de la table suffisamment refroidi, enlevez : traces de de cuisson.
  • Seite 25 Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédiate- Le thermocouple n'est pas suf- Maintenez la manette enfoncée ment après l'allumage. fisamment chauffé. pendant 10 secondes maxi- mum une fois la flamme allu- mée. L'anneau de flamme est irrégu- La couronne du brûleur est en- Assurez-vous que l'injecteur lier.
  • Seite 26: Avant L'installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ......PNC ......A.
  • Seite 27: Montage

    • Cet appareil est fourni avec un câble 3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs d'alimentation. Une fiche appropriée, capable de et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires supporter la charge indiquée sur la plaque pour le type de gaz que vous utilisez (voir le signalétique, doit être adaptée au câble tableau dans le chapitre «...
  • Seite 28 min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 400 mm 50 mm Si un meuble est installé à 400 mm au-dessus de la table de cuisson, vous devez laisser une distance de sécurité minimale de 50 mm à...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
  • Seite 30 AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 9 kW Gaz d'origine : G20 (2E) 20 mbar (LU) = 9 kW PUISSANCE TOTALE : Gaz de remplace- G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/h ment : G31 (3+) 37 mbar = 643 g/h Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50/60 Hz Catégorie de l'appareil :...
  • Seite 31: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGG66425XA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 60.48% Efficacité énergétique selon le brûleur Arrière droit - Triple couronne 52.0% à...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 33 Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Achten Sie darauf, dass das Gerät Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: ordnungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder MONTAGE Netzstecker (fall vorhanden) verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen. WARNUNG! Nur eine qualifizierte • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel Fachkraft darf die Montage des Geräts für den elektrischen Netzanschluss verwenden.
  • Seite 35 Gas (Gasart und Gasdruck) mit der Einstellung Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem des Geräts kompatibel ist. Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät WARNUNG! Das Gerät könnte zirkulieren kann. beschädigt werden.
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die verhindern. zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus •...
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Seien Sie bei der "Sicherheitshinweise". Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung BRENNERÜBERSICHT der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr ( 2.
  • Seite 38: Tipps Und Hinweise

    Nach dem Einschalten der WARNUNG! Bevor Sie das Stromversorgung, nach der Installation Kochgeschirr vom Brenner nehmen, oder nach einem Stromausfall wird der drehen Sie die Flamme herunter oder Funkengenerator möglicherweise drehen Sie sie ganz ab. automatisch eingeschaltet. Das ist normal. ABSCHALTEN DES BRENNERS Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position...
  • Seite 39: Reinigen Der Zündkerze

    • Um eingebrannte Speisereste, Fett und REINIGEN DES KOCHFELDS hartnäckige Flecken zu entfernen, weichen Sie • Folgendes muss sofort entfernt werden: diese vor der Reinigung mit etwas mildem geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker Reinigungsmittel ein. bzw. zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls • Verwenden Sie speziell für Edelstahl können die Verschmutzungen das Kochfeld vorgesehene Reinigungsmittel, um die beschädigen.
  • Seite 40 WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie den Funkenerzeuger nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- betätigen. Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen.
  • Seite 41: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Seite 42 Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig WARNUNG! Überprüfen Sie nach der vorgegangen werden. Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie eine Achten Sie darauf, dass der Gasdruck Seifenlösung und keine Flamme! des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem ERSETZEN DER DÜSEN (NUR GÜLTIG FÜR Gasanschluss mit einer R 1/2"...
  • Seite 43: Elektrischer Anschluss

    MONTAGE WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 44: Einbaumöglichkeiten

    Befindet sich 400 mm über dem Kochfeld ein Einbaumöbel, muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 mm links oder rechts von der Kochfeldkante eingehalten werden. A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen...
  • Seite 45: Technische Daten

    Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. min 6 mm min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm...
  • Seite 46 BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Normalbrenner Hilfsbrenner GASBRENNER FÜR ERDGAS G20/G25 20/25 MBAR (BE) - G20 20 MBAR (LU) BRENNER NORMALLEISTUNG kW MINDESTLEISTUNG kW INJEKTORMARKE Dreikronen-Bren- Normalbrenner 0,45 Hilfsbrenner 0,33 GASBRENNER FÜR LPG G30/G31 28-30/37 MBAR NENNGASDURCHFLUSS g/Std. NORMAL- MINDEST- INJEKTORMAR- BRENNER LEISTUNG kW...
  • Seite 47 ENERGIE SPAREN • Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig zusammengebaut sind. • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. • Stellen Sie den Topf mittig auf den Brenner. •...
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis