Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGG76535
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
2
17
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGG76535

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGG76535 NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    MONTAGE • Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. WAARSCHUWING! Alleen een • Gebruik het klem om spanning op het snoer te erkende installatietechnicus mag het voorkomen. apparaat installeren. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of WAARSCHUWING! Gevaar voor heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat letsel of schade aan het apparaat.
  • Seite 5 GEBRUIK • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, draait. brandwonden of elektrische schokken. • Gebruik alleen de accessoires die zijn meegeleverd met het apparaat. •...
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor SERVICEDIENST informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van • Neem contact op met een erkende het apparaat. servicedienst voor reparatie van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. •...
  • Seite 7: Ontsteking Van De Brander

    BRANDEROVERZICHT 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het thermokoppel kan dan opwarmen. Als u dat niet doet, wordt de gastoevoer onderbroken. 3. Stel de vlam af zodra deze regelmatig brandt. Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de kroon en de branderdeksel goed op hun plaats zitten.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de LET OP! Zorg dat de potten zich in hoofdstukken Veiligheid. het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. KOOKGEREI DIAMETER VAN HET KOOKGEREI LET OP! Gebruik geen gietijzeren pannen, grillstenen, aardewerk of Gebruiken alleen kookgerei met een grillplaten op gasbranders.
  • Seite 9: Probleemoplossing

    Anders kan het vuil de kookplaat beschadigen. Ga zeer voorzichtig te werk bij het Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. vervangen van de pannendrager, • Verwijder nadat de kookplaat voldoende dit om schade aan het oppervlak is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten van de kookplaat te vermijden.
  • Seite 10: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De vlammenring is niet gelijk- De branderkroon is verstopt Controleer of de inspuiter niet matig. met etensresten. verstopt is en of de brander- kroon schoon is. ALS U HET PROBLEEM NIET KUNT vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de OPLOSSEN...
  • Seite 11 Productnummer • niet langer is dan 1.500 mm; (PNC) ........• geen knikken vertoont; Serienummer ......• niet onderworpen is aan tractie of torsie; • niet in aanraking komt met scherpe randen of GASAANSLUITING hoeken; • gemakkelijk onderzocht kan worden om de WAARSCHUWING! De volgende toestand ervan te controleren.
  • Seite 12: In Elkaar Zetten

    AANSLUITKABEL Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen de speciale kabel of een gelijksoortig type. Het kabeltype is: H03V2V2-FT90. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aarddraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad.
  • Seite 13 Als er op een afstand van 400 mm boven de kookplaat een meubelstuk is geïnstalleerd, moet er een minimale veiligheidsafstand van 50 mm aan beide zijden van de kookplaat zijn. 600 mm 600 mm 800 mm 800 mm min. 650 mm min.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen min 6 mm min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A.
  • Seite 15 Categorie Apparaat: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: BYPASSDIAMETERS BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Driekronenbrander Rapid Normale brander Sudderbrander GASBRANDERS VOOR AARDGAS G20/G25 20/25 MBAR (BE) - G20 20 MBAR (LU) NORMAAL VERMOGEN MINIMUM VERMOGEN BRANDER INSPUITMARKERING Driekronenbran- Rapid 0,75 Normale brander...
  • Seite 16: Energiezuinigheid

    ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGG76535XA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Linksmidden - Driekronenbrander 52.0% Middenachter - Normale brander 54.5% Energiezuinigheid per gasbrander Rechtsachter - Snelle brander 55.5% (EE gas burner) Middenvoor - Normale brander 54.5% Rechtsvoor - Sudderbrander niet van toepassing Energiezuinigheid voor de gaskook- 54.1%...
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 18 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un Cet appareil est adapté aux marchés suivants: câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à INSTALLATION l'origine d'une surchauffe des bornes. • Utilisez le câble d'alimentation électrique AVERTISSEMENT! L'appareil doit approprié.
  • Seite 20 • Les informations concernant l'alimentation en • Ne laissez pas de récipients chauds sur le gaz se trouvent sur la plaque signalétique. bandeau de commande. • Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif • Ne laissez pas le contenu des récipients de d'évacuation des produits de combustion.
  • Seite 21: Maintenance

    • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de • Contactez votre service municipal pour obtenir le nettoyer. des informations sur la marche à suivre pour • Débranchez l’appareil de l'alimentation mettre l'appareil au rebut. électrique avant toute opération de • Débranchez l'appareil de l'alimentation maintenance.
  • Seite 22: Allumage Du Brûleur

    VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés.
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous ATTENTION! Assurez-vous que les aux chapitres concernant la sécurité. récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la USTENSILES DE CUISSON consommation de gaz. ATTENTION! N'utilisez pas de plats DIAMÈTRES DES RÉCIPIENTS en fonte, en stéatite, en grès, de grils ou de plats à...
  • Seite 24: Entretien Périodique

    sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la Replacez les supports de table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. casserole avec soin afin de ne pas • Une fois que la table de cuisson a endommager le dessus de la table suffisamment refroidi, enlevez : traces de de cuisson.
  • Seite 25 Anomalie Cause possible Solution Le chapeau et la couronne du Positionnez correctement le brûleur sont mal positionnés. chapeau et la couronne du brûleur. La flamme s'éteint immédiate- Le thermocouple n'est pas suf- Maintenez la manette enfoncée ment après s'être allumée. fisamment chauffé.
  • Seite 26: Avant L'installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ......PNC ......A.
  • Seite 27: Câble D'alimentation

    • Cet appareil est fourni avec un câble 3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs d'alimentation. Une fiche appropriée, capable de et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires supporter la charge indiquée sur la plaque pour le type de gaz que vous utilisez (voir le signalétique, doit être adaptée au câble tableau dans le chapitre «...
  • Seite 28 400 mm 50 mm Si un meuble est installé à 400 mm au-dessus de la table de cuisson, vous devez laisser une distance de sécurité minimale de 50 mm à gauche ou à droite du bord de la table de cuisson. 600 mm 600 mm 800 mm...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. POSSIBILITÉS D'INSERTION Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte min 6 mm A) joint fourni...
  • Seite 30 AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 12 kW Gaz d'origine : G20 (2E) 20 mbar (LU) = 12 kW PUISSANCE TOTALE : Gaz de remplace- G30 (3+) 28-30 mbar = 858 g/h ment : G31 (3+) 37 mbar = 843 g/h Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50/60 Hz Catégorie de l'appareil :...
  • Seite 31: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGG76535XA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Milieu gauche - Triple couronne 52.0% Arrière central - Semi-rapide 54.5% Efficacité énergétique selon le brûleur à...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 33 Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie MONTAGE sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Achten Sie darauf, dass das Gerät WARNUNG! Die Montage des Geräts ordnungsgemäß...
  • Seite 35 GASANSCHLUSS Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl. • Der Gasanschluss muss von einer Fachkraft • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder ausgeführt werden. Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten • Vergewissern Sie sich vor der Montage des benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche Geräts, dass das von Ihrem Gaswerk gelieferte nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    REINIGUNG UND PFLEGE ENTSORGUNG WARNUNG! Entfernen Sie nicht die WARNUNG! Verletzungs- und Tasten, Knöpfe oder Dichtungen vom Erstickungsgefahr. Bedienfeld. Wasser könnte in das Gerät gelangen und es beschädigen. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die •...
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Seien Sie bei der "Sicherheitshinweise". Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung BRENNERÜBERSICHT der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr ( 2.
  • Seite 38: Tipps Und Hinweise

    Nach dem Einschalten der WARNUNG! Bevor Sie das Stromversorgung, nach der Installation Kochgeschirr vom Brenner nehmen, oder nach einem Stromausfall wird der drehen Sie die Flamme herunter oder Funkengenerator möglicherweise drehen Sie sie ganz ab. automatisch eingeschaltet. Das ist normal. ABSCHALTEN DES BRENNERS Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position...
  • Seite 39: Reinigen Der Zündkerze

    • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. Edelstahl • Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser und wischen Sie sie mit einem weichen Tuch trocken. • Um eingebrannte Speisereste, Fett und hartnäckige Flecken zu entfernen, weichen Sie REINIGEN DES KOCHFELDS...
  • Seite 40 WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie den Funkenerzeuger nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- betätigen. Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen.
  • Seite 41: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Seite 42 Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig WARNUNG! Überprüfen Sie nach der vorgegangen werden. Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie eine Achten Sie darauf, dass der Gasdruck Seifenlösung und keine Flamme! des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem ERSETZEN DER DÜSEN (NUR GÜLTIG FÜR Gasanschluss mit einer R 1/2"...
  • Seite 43: Einbau

    EINBAU WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 44 min. 650 mm min. 450 mm min. 55 mm 30 mm 700 mm 400 mm 50 mm Befindet sich 400 mm über dem Kochfeld ein Einbaumöbel, muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 mm links oder rechts von der Kochfeldkante eingehalten werden. A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern...
  • Seite 45: Einbaumöglichkeiten

    min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte.
  • Seite 46 SONSTIGE TECHNISCHE DATEN G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 12 kW Gas - Original: G20 (2E) 20 mbar (LU) = 12 kW GESAMTLEISTUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar = 858 g/Std. G31 (3+) 37 mbar = 843 g/Std. Netzanschluss: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Gerätekategorie:...
  • Seite 47 NENNGASDURCHFLUSS g/Std. NORMAL- MINDEST- INJEKTORMAR- BRENNER LEISTUNG kW LEISTUNG kW G30 28-30 mbar G31 37 mbar Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGG76535XA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Mitte links – Dreikronen-Brenner 52.0% Mitte hinten – Normalbrenner 54.5% Energieeffizienz pro Gasbrenner Hinten rechts –...
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis