I
ATTENZIONE
RISCHIODISHOCKELETTRICO
NON APRIRE
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIREILCOPERCHIO
NONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
CONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
PEREVITARE ILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
O ALL'UMIDITA'
° Prima di alimentare il diffusore assicuratevi che la tensione di
alimentazionenonsiasuperioreaquellariportatanelpannelloposteriore
° Non usate mai l'apparecchio se il cavo o la presa di rete non sono in
perfettecondizioni; evitatedipiegareeccessivamente,tirare o tagliareil
cavodialimentazione;
°Perevitareilrischiodishockelettrici
nonapriremaiildiffusore
°Nontoglietelaretemetallicadiprotezionedell'altoparlante:toccarlocon
oggettioconlestessemanipotrebbearrecaredanniirreparabili
° Per lapuliziadel diffusore non usate solventitipoacetoneoalcoolche
danneggerebbero lafinituraesterna
° Evitate di tenere ilsistema esposto per lungo tempoall'azionediagenti
atmosferici qualiumidità,fortivariazioni di temperatura,eccessodicalore,
ecc.
°Evitatel'accumulodipolveree,perquantopossibile,proteggetelo,peril
trasporto,conilsuoimballooriginale
° In caso di cattivo funzionamento di qualsiasi dispositivo del sistema,
affidatevi al più vicino centro di assistenza FBT o ad un altro centro
specializzato,evitandodiprovvederepersonalmente
AVVERTENZA
Per evitare fastidiosi fenomeni di innesco (effettoLarsen) o ronzio,
assicuratevi che i cavi microfonicisianoschermatiechei microfoni
nonsianoorientatinelladirezionedellecasseacustiche.
INSTALLAZIONE
Perl'impilabilitàdi2boxilsistemaèprovvistodi4
adattatori "B" (2 per ogni box in dotazione ) da
inserireadincastroneipiedini"A".
NONSOVRAPPONETEPIÚDIDUEDIFFUSORI
Il diffusore acustico FBTMaxX può essere
appoggiatodirettamente al suolo tramite i piedini
"A".
4 inserti filettati M10 consentono il fissaggio di
staffeamurooasoffitto,conlapossibilitàdipoter
orientareildiffusoreapiacimento.
Gliinsertisopportanoilpesodi
unsolo
diffusore.
L'insertofilettato"C"consentediserrarelostativo
nell'adattatoreintegratonelbox.
ACCESSORI:
Staffa per fissaggio a muro (orizzontale):
mod.BOX100
Staffaperfissaggioamuro(verticale)
mod.BOX101
INTRODUZIONE
La nuova generazione di diffusori acustici FBTMaxX è realizzata
polipropileneconstampaggio ad iniezioneagascheconsentediottenere
un prodotto ultraleggero ma nel contempo estremamente robusto. Il
particolaredesignpermetteunamultifunzionalitàdiutilizzointuttiisistemi
di amplificazione audio-professionali: come monitor da palco, per
l'installazione a parete o soffitto. Il nuovo sistema A.D.A.P. (Advanced
Dynamic Active Protection) di protezione elettronica dei trasduttori,
assicura la massima garanzia di funzionamento in situazioni di utilizzo
impossibiliadunnormalediffusoresonoro.
Il finale di potenza presente all'interno della FBTMaxX 4a progettato con
tecnologia PWM (Pulse Width Modulation) permette di ridurre il peso in
rapporto 1:3, raggiungendo una efficienza tre volte superiore rispetto ad
una tecnologia tradizionale; l'altoparlante custom è un 12" B&C con
magneteal"neodymium"ecestelloinalluminiodie-cast.
FBTMaxX è un connubio perfetto tra potenza, meccanica e tecnologia
d'avanguardia. La serie FBTMaxX comprende il modello amplificato
FBTMaxX 4a (300W per il woofer, 100W per il driver-tromba) e il modello
FBTMaxX4(filtropassivo300W)
1
WARNING
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK
DONOTREMOVECOVER(ORBACK)
NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE
REFERSERVICINGTO QUALIFIED SERVICEPERSONNEL
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK
DONOTEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE
° Before powering the speakersystem make sure thatthemainspower
voltageisnothigherthanthatshownontherearpanel
° Never use the appliance if the power cable or plug are not in perfect
conditions;avoidexcessivebending,pullingorcuttingof thepowercable
° To preventtheriskofelectricshockneverremovecover(orback)ofthe
speakersystem
° Do not remove the front metal grille which protects the loudspeaker;
avoid touching it with any serviceable parts to prevent any irreparable
damage
° Do not use solventssuchasacetoneoralcoholtocleanthesystem,as
theywoulddamageitsfinish
° Avoidexposingthesystemtotheactionofatmosphericagentsforalong
time(dampness,excessiveheat,strongtemperaturevariations,etc.)
°Cleanthesystemonceinawhiletoavoidexcessivedust;whenpossible
protectthesysteminsideitsoriginalpackagingforany transportpurpose
°Intheeventofmalfunctionofanypartofthesystem,contactthenearest
FBTservice centreorotherspecialisedcentres,butnevertrytocarryout
repairsyourself
WARNING
To avoid any annoying feedbackornoise(larsen effect), makesure
thatthemicrophone cablesarescreenedandthat microphonesare
neverpointedinthedirectionoftheloudspeakers.
INSTALLATION
Toenablestackingoftwounitsthespeakersystem
is supplied with 4 adapters"B"(2foreachbox)to
inserttothe"A"rubberfeet.
DO NOT STACK MORE THAN TWO SPEAKER
SYSTEMS
The FBTMaxXspeakersystem
can be directly placed on the
groundwiththe"A"rubberfeet.
"A"
4 flying points M10 allow installation to wall orceiling through
dedicated metal stands with the possibility
"B"
systemasrequested.
Theflyingpointscansupporttheweightof
The screw type fixing system "C" allows tight fixing of the
speakerstandtotheintegratedsocketofthespeakersystem.
ACCESSORIES:
"A"
-mod.BOX100-wallmetalstand(horizontal)
-mod.BOX101-wallmetalstand(vertical)
"C"
INTRODUCTION
in
The newgenerationofFBTMaxXspeakersfeaturesgasinjectionmoulded
cabinets to achievecompactbutsturdyproducts.Thespecialdesignwith
flowing linesandroundededgesenablesmultifunctionalusein all audio-
professional amplification systems: as stage monitor, for wall or ceiling
mounting,andwithspecialadapterstoenablecabinetstacking.
ThenewA.D.A.P.(AdvancedDynamicActiveProtection)processorensures
total protection of the transducers and improvement of the acoustic
response.
Output stages for low frequency unit withPWM(PulseWidthModulation)
technologyenables reductioninweighton theratioof1:3,toachievethree
times greater efficiency than conventional technology;the12"ultra-light
customB&Clowfrequencydriverfeaturesneodymiummagnetanddie-cast
aluminiumframe.
FBTMaxX speaker system is the right synthesis of power, project
developmentandtremendoustechnology.
The FBTMaxX series includes model FBTMaxX 4a (bi-amplified version:
300W fortheLF,100WfortheHF)andmodelFBTMaxX4(passiveversion
withpassivefilter,300W).
UK
F
EXEMPLES DE CONNEXION
FBTMaxX 4
MIXEURAMPLIFIÉ
VERSTÄRKTES
R
L
MISCHPULT
Configuration de deux enceintes
acoustiques pilotées par un mixeur
amplifié
Konfiguration von zwei über ein
verstärktes Mischpult gesteuerten
Lautsprechern
FBTMaxX 4
Subwoofers
FBTMaxX 9S
Configurationde2subwoofersavecsortiefiltréeet2FBTMaxX4
Konfigurationvon2SubwoofernmitgefiltertemAusgangund2FBTMaxX4
of orienting the
FBTMaxX 4
onlyone
speaker.
AMPLIFICATEUR
EXTERNE
FBTMaxX 9S
Si on dispose d'un signal stéréo à amplifier sur 4 enceintes (2 sub e t 2
satellites) et qu'on désire une grande puissance, on peut utiliser deux
amplificateurs (système à double amplification), configurés en mode
stéréo.
Bei einem auf 4 Lautsprechern (2 Subwoofer und 2 Satelliten) mit hoher
LeistungzuverstärkendemStereosignalkönnenSiezweiimModusStereo
konfigurierteVerstärker(2-Verstärker-System)verwenden.
6
FBTMaxX 4
IN
AMPLIFICATEUR
EXTERNE
ÄUBERER
VERSTÄRKER
FBTMaxX 4a
MIXER
Configuration de deux enceintes
acoustiques pilotées par un mixeur
etunétagefinaldepuissance
IN
Konfiguration von zwei über ein
M i s c h p u l t
u n d
e i n e
Leistungsendstufe gesteuerten
Lautsprechern
Configuration de base: les
sorties générales G/D du
m i x e u r d a n s l e s p r i s e s
FBTMaxX 4
d'entréeXLR-Jack(combo)de
laFBTMaxX4a
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
OUT
IN
AMPLIFICATEUR
EXTERNE
ÄUBERER
VERSTÄRKER
FBTMaxX 9S
FBTMaxX 4
ConfigurationdeplusieursenceintesFBTMaxX4aenutilisantlaprisede
sortieXLR"OUT"enparallèle(link)avecl'entréeCombo"IN".
Konfiguration mehrerer FBTMaxX 4a Lautsprecher durch parallele
Schaltung derXLR"OUT"Ausgangsbuchse(link)mitdem"IN"Eingang.
FBTMaxX 4a
IN
ÄUBERER
VERSTÄRKER
FBTMaxX 9Sa
MIXER
FBTMaxX 9 S
Subwoofer
Configurationde2FBTMaxX4aetde2subwooferamplifiésavecsortiefiltrée
Konfiguration von2FBTMaxX4aund2verstärktenSubwoofernmitgefiltertem
Ausgang
D
ANSCHLUSSBEISPIELE
Connexiond'unmicroetde2FBTMaxX4areliésen
parallèle. Nejamaisorienterlesmicrosversles
enceintes.
Anschluss eines Mikrophones und 2 parallel
geschalteter FBTMaxX 4a. Richten Sie die
MikrophonenichtgegendieLautsprecher.
FBTMaxX 4a
FBTMaxX 4a
IN
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
FBTMaxX 4a
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
IN
MAINOUT
L
R
Basiskonfiguration: die
a l l g e m e i n e n
L / R
A u s g ä n g e
d e s
Mischpults mit den
E i n g a n g s b u c h s e n
XLR-Jack(combo)von
FBTMaxX4verbinden.
MIXER
FBTMaxX 4a
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
OUT
OUT
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
IN
IN
MAINOUT
L
R
MIXER
FBTMaxX 4a
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
IN
FBTMaxX 9Sa
SORTIE
SORTIE
FILTRÉE
FILTRÉE
GEFILTERTEM
GEFILTERTEM
AUSGANG
AUSGANG
Subwoofer
MIXER
MIXER