Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DVS 300
Digitaler-Video-Speicher
D
Bedienungsanleitung Seite 2
Enregistreur vidéo numérique
F
Mode d'emploi page 13
Digital video recorder
GB
Operating instructions page 22

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für indexa DVS 300

  • Seite 1 DVS 300 Digitaler-Video-Speicher Bedienungsanleitung Seite 2 Enregistreur vidéo numérique Mode d'emploi page 13 Digital video recorder Operating instructions page 22...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Videomonitor kann das Gerät eingestellt werden sowie Live-Bilder bzw. weiter. gespeicherte Sequenzen betrachtet werden. Alternativ können gespeicherte Sequenzen am PC von der SD-Speicherkarte gelesen werden. Der DVS 300 ist für den Betrieb in privaten Haushalten konzipiert. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Stromversorgung des Videospeichers erfolgt über das am Netzstrom Der DVS 300 besteht aus einem digitalen Videospeicher DVS-300, einer 230 V~, 50 Hz angeschlossene mitgelieferte Netzgerät 12 V DC.
  • Seite 4: Technische Daten

    3. Lieferumfang 5. Technische Daten Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Videospeicher " Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand der Geräte. Betriebsspannung: 12 V 1 Videospeicher Stromaufnahme: max. 230 mA 1 Netzgerät Videoeingänge: 2 Stk. Composite Signal (1,0 Vss ±10% bei 2 Audio-/Videoeingangskabel mit Cinch-Kupplung, 30 cm lang 75 Ohm) 1 Audio-/Videoausgangskabel mit Cinch-Stecker, 150 cm lang...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    und Erschütterungen! 6. Sicherheitshinweise Setzen Si e das Gerät nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit beim andauernder hoher Temperatureinwirkung aus! Betrieb des Gerätes. Beachten Sie, dass die Nichtbeachtung dieser Verwenden Sie das Gerät nur mit den gelieferten Originalteilen oder Sicherheitshinweise zu erheblichen Unfallgefahren führt.
  • Seite 6: Bedienung

    Um die Deutsch-sprachige Menüdarstellung zu erhalten, gehen Sie wie 8. Anschluss folgt vor: Schließen Sie das A/V-Kabel von der Kamera am Audio-/Video- Drücken Sie 1x die Menü-Taste. eingangskabel (gelb zu gelb (Video), weiß zu weiß (Audio)) an - ggf. » Drücken Sie 1x die -Taste, um “System Setting”...
  • Seite 7: Menü-Übersicht

    10.1 Livebildmodus Sie gelangen in den gewünschten Menüpunkt bzw. Untermenüpunkt durch Drücken der Taste OK [16]. Folgende Anzeigen sind auf dem Bildschirm sichtbar: Durch Drücken der Taste OK [16] bestätigen Sie die ausgewählte Einstellung. Datum aktuelle Uhrzeit aktueller Kamerakanal Durch Drücken der Menü-Taste gelangen Sie wieder einen Schritt zurück; ansonsten schaltet der Videospeicher automatisch nach ca.
  • Seite 8 ÜBERSCHREIBEN: Speicher-Ringmodus ein-/ausstellen Nach der Einstellung aller gewünschten Quadrate gelangen Sie durch Hier können Sie einstellen, ob bei vollem Speicher nicht weiter aufgenommen Drücken der Menü-Taste [14] zurück in das Menü. wird oder ob die Aufnahme weiterlaufen soll. Läuft die Aufnahme weiter, Empfindlichkeit werden die gespeicherten Aufnahmen überschrieben, beginnend mit der Hier können Sie einstellen, wie empfindlich der Videospeicher auf...
  • Seite 9 FORMATIERUNG: SD-Speicherkarte formatieren (gespei- Während der Aufnahme erscheinen je nach Modus folgende cherte Daten werden gelöscht) Anzeigen auf dem Bildschirm: Hier können Sie vor dem ersten Benutzen die eingelegte SD-Speicherkarte Aufnahmedauer aktueller Kamerakanal formatieren, bzw. die gespeicherten Daten auf der SD-Speicherkarte löschen. Einstellung Bedeutung 00:32:15...
  • Seite 10 Bewegungserkennungsmodus Wiedergabe an einem Video-Monitor oder TV-Gerät Das Bild der Kamera wird von der internen Software des Videospeichers Schließen Sie einen Video-Monitor bzw. ein TV-Gerät an den überwacht. Werden Änderungen im Livebild erkannt, so werden die Videospeicher an, wie in Kapitel 8. beschrieben. Videosequenzen auf der eingelegten SD-Speicherkarte aufgenommen.
  • Seite 11: Optionales Zubehör

    ¶ · Mit den Tasten und können Sie die Lautstärke einstellen. 12. Wartung + Reinigung º » Mit den Tasten können Sie zwischen den Videosequenzen Das Gerät ist wartungsfrei: Öffnen Sie es deshalb niemals. Überprüfen Sie regelmäßig die technisch e Sicherheit und die Funktion. wechseln.
  • Seite 12: Fehlersuche

    Bewegung aufgenommen zu sehen Unzuverlässige Aufnahme bei Bewegung wurde nicht erkannt Erhöhen Sie die Empfindlichkeit Bewegungserkennung Ändern Sie die Erkennungsflächen Leuchten Sie den Kamera-Erfassungsbereich aus Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 D - 74229 Oedheim www.indexa.de 2011/12/12 12 - D...
  • Seite 13: Instructions D'utilisation

    être paramétrée; et les images en direct si que les séquences enregistrées pourront être visualisées. Les séquences enregistrées pourront aussi être lues sur un ordinateur depuis la carte SD. Le système DVS 300 a été conçu pour un 1. Intr oduction usage privé.
  • Seite 14: Données Technique

    Volume alarme: 80 dB(A)/30 cm 4. Équipement Dimensions (L x H x P): environ 77 x 17 x 97 mm Enregistreur vidéo (cf. schéma A) Poids: environ 120 g 1 Enregistreur vidéo 14 Touche Menu Température de fonctionnement: ± 0° C - + 40°C ¶...
  • Seite 15: Montage Et Raccordement

    Merci d'utiliser une prise secteur située proche de l'unité et d'en assurer la Merci d'être attentif au positionnement des câbles par rapport au téléviseur facilité d'accès. ou à l'écran, la prise et la caméra. Veillez à ce que les appareils n'entrent pas en contact avec de l'humidité et Vous devrez définir la distance entre la caméra et l'objet en fonction du ne plongez pas les appareils dans l'eau! Danger de mort! niveau de précision souhaité.
  • Seite 16: Mode De Réglage

    Allumer le téléviseur (ou écran). 10.1 Mode Images en direct Connecter le téléviseur à la bonne entrée AV. Les informations suivantes seront visibles à l'écran: Allumer l'enregistreur vidéo en appuyant pendant près de 2 secondes sur la Date Heure actuelle Canal de caméra actuel touche Marche/Arrêt [5].
  • Seite 17 Vue d'ense mble du menu IPS: sélectionner la cadence par seco Points du menu Sous-menus Réglages Vous pouvez choisir ici (30ips /15ips/5ips) le nombre d'images enregistrées Enregistrt Programme par seconde. Plus vous sélectionnez d'images par seconde, plus vous aurez Remplacer besoin de mémoire pendant une période définie.
  • Seite 18: Mode D'enregistrement

    Réglage Signification après l'identification des mouvements 10.3 Mode d'enregistrement Toujours OFF Aucun signal n'est émis L'image de la caméra et le son de la caméra sélectionnée seront 10 sec Un signal sonore est émis pendant 10 secondes enregistrés. 20 se Un signal sonore est émis pendant 20 secondes Les séquences vidéo seront inscrites sur la carte SD insérée dans l'unité...
  • Seite 19: Mode De Lecture

    Les 3 modes d'enregistrement suivants sont possibles: Pour arrêter l'enregistrement avant la fin prévue ou quitter le mode Mode d'enregistrement immédiat (enregistrement manuel) Identification des mouvements, appuyer une nouvelle fois sur la touche Appuyer sur la touche d'enregistrement immédiat [12]. L'enregistreur Identification des mouvements.
  • Seite 20: Accessoires Optionnels

    Progression du temps Suppression de séquences vidéo sur un ordinateur Par rapport à la durée de la séquence vidéo totale. Sur un ordinateur, vous pouvez supprimer en même temps plusieurs séquences vidéo, un groupe de séquences vidéo ou toutes les données. La suppression de données sur un ordinateur fonctionne plus rapidement et de manière plus 00:00:05/00:00:30 flexible que la suppression effectuée directement sur l'enregistrement vidéo.
  • Seite 21: Recherche D'anomalies

    Indexa GmbH pièces supplémentaires, ou de systèmes non compatibles avec l'unité. Pendant Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim la période de garantie, merci de renvoyer la pièce défectueuse, correctement...
  • Seite 22: Proper Use

    A video surveillance system does not replace your duty of care or supervision. Observe the regulations concerning video surveillance in commercial and public areas. 2. Proper use The DVS 300 consists of a digital video recorder DVS-300, an infrared remote 3. Package contents control FB-DV1 and a power supply KSAS0101200100HE...
  • Seite 23: Safety Instructions

    A/V input 1 approx. 200 Stunden (5 BpS) A/V input 2 depending upon application A/V output Sound level of alarm: 80 dB(A)/ 30 cm Dimensions (WxHxD): 77 x 17 x 97 mm Accessories (see Fig. B) Weight: approx. 120 g 10 Remote conrol Operating temperature: 0°...
  • Seite 24 Use a mains socket close to the device and keep this easily accessible. Select the camera position so that the picture has a background with as Prevent the recorder and the power supply from coming into contact with little movement as possible, eg. without trees or busy roads. Due to the moisture and do not submerge the equipment in water.
  • Seite 25: Operation

    If no second camera is conneced, the screen remains black, only the 10. Operation symbols are shown Operation of the remote control Point the IR transmitter [14] of the remote control directly at the IR receiver [4] 10.2 Set up mode of the recoder when pressing a button.
  • Seite 26: Recording Mode

    OVERWRITE: Memory overwrite mode selection 20 sec. 20 second warning sound Select whether the recording should stop when the memory card is full or 30 sec. 30 second warning sound whether the recording should continue by overwriting the oldest recordings. Setting Description LANGUAGE: select menu language...
  • Seite 27: Playback Mode

    During recording the following symbols are displayed, is recorded on the inserted SD memory card. An internal continous recording according to the recording mode: memory enables the data to be recorded approx. 10 seconds before the detection (pre-alarm function). The total sequence duration is approx. 23 Recording time selected camera seconds.
  • Seite 28: Optional Accessories

    elapsed time in the sequence 11. Optional accessories Total length of sequence CKU-BST, Cinch connector adapter on BNC plug, item no. 24 241 BKU-CST, BNC connector adapter on cinch plug, item no. 24 244 CKU-BKU, Cinch connector adapter on BNC connector, item no. 25 170 00:00:05/00:00:30 CKU-SST, Cinch connector adapter on scart plug.
  • Seite 29: Troubleshooting

    10 seconds before the movement Unreliable recording using motion detection movement is not detected increase the sensitivity change the detection area increase the light level at the camera image Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Germany www.indexa.de 2011/12/12 GB - 29...

Inhaltsverzeichnis