Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Notice d'utilisation
Four
DE
Benutzerinformation
Backofen
2
28
BE300300

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BE300300

  • Seite 1 Notice d'utilisation BE300300 Four Benutzerinformation Backofen...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................26 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    Avant toute opération de maintenance, déconnectez • l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché • avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
  • Seite 5 FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager la fiche • Ne laissez jamais l'appareil sans secteur ni le câble d'alimentation. Le surveillance pendant son remplacement du cordon fonctionnement. d'alimentation de l'appareil doit être • Éteignez l'appareil après chaque effectué par notre service après- utilisation.
  • Seite 6: Éclairage Intérieur

    • La décoloration de l'émail est sans • Nettoyez l'appareil avec un chiffon effet sur les performances de doux humide. Utilisez uniquement l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut des produits de lavage neutres. dans le cadre de la garantie.
  • Seite 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des fonctions du four Voyant/symbole/indicateur de puissance Programmateur électronique Manette du thermostat Voyant/symbole/indicateur de température Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 3.2 Accessoires Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs.
  • Seite 8: Modification De L'heure

    4.3 Modification de l'heure 1. Sélectionnez la fonction et la température maximale. Vous ne pouvez pas changer 2. Laissez l'appareil en fonctionnement l'heure du jour si la fonction pendant 1 heure. Durée ou Fin 3. Sélectionnez la fonction et la activée.
  • Seite 9: Fonctions Du Four

    FRANÇAIS 5.3 Fonctions du four Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Eclairage four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. Convection na- Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau. turelle Voûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites pâ- tisseries.
  • Seite 10: Fonctions De L'horloge

    5.5 Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. 6. FONCTIONS DE L'HORLOGE 6.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation Heure du jour Pour régler, modifier ou vérifier l'heure.
  • Seite 11: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS 6.3 Annulation des fonctions 2. Maintenez la touche enfoncée. de l'horloge La fonction de l'horloge s'éteint au bout de quelques secondes. 1. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de la fonction souhaitée clignote. 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Ventilateur de causer une surchauffe dangereuse.
  • Seite 12: Cuisson De Gâteaux

    • Pour éviter qu'une trop grande de votre four. Cela entraînerait une quantité de fumée ne se forme dans détérioration de l'émail et modifierait le four, ajoutez de l'eau dans le plat à...
  • Seite 13 FRANÇAIS Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Tarte à la 2 (gauche 30 - 40 Dans un confiture et droit) moule à gâteau de 26 cm Génoise/ 50 - 60 Dans un...
  • Seite 14 Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Biscuits/ 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Sur un pla- Gâteaux teau de secs/Tres-...
  • Seite 15 FRANÇAIS Pain et pizza Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Pain 60 - 70 1 à 2 pièces, blanc 500 g par pièce Pain de 30 - 45 Dans un seigle...
  • Seite 16 Viande Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Bœuf 50 - 70 Sur une grille mét- allique Porc 90 - 120 Sur une grille mét-...
  • Seite 17: Turbo Gril

    FRANÇAIS Poisson Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Truite/ 40 - 55 3 - 4 pois- daurade sons Thon/ 35 - 60 4 - 6 filets saumon 8.7 Turbo gril Viande de bœuf...
  • Seite 18 Agneau Plat Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Gigot d'agneau, 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2 rôti d'agneau Selle d’agneau 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2...
  • Seite 19 FRANÇAIS Plat Quantité Durée de Décongélation Commentaires décongéla- complémentaire tion (min) (min) Fraises 30 - 40 10 - 20 Beurre 30 - 40 10 - 15 Crème 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peut être battue même si elle n'est pas complètement décongelée.
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.3 Nettoyage du joint AVERTISSEMENT! d'étanchéité de la porte Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint 9.1 Remarques concernant d'étanchéité de la porte est posé sur l'entretien l'encadrement de la cavité...
  • Seite 21: Nettoyage De La Porte Du Four

    FRANÇAIS 9.5 Voûte du four Si vous tentez d'extraire les panneaux de verre sans AVERTISSEMENT! avoir au préalable retiré la Éteignez l'appareil avant de porte du four, celle-ci peut retirer l'élément chauffant. se refermer brusquement. Vérifiez que l'appareil est froid. Risque de brûlure ! ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil sans Retirez les supports de grille.
  • Seite 22 90° 7. Soulevez doucement puis sortez les panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur. 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 8. Nettoyez les panneaux de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de 5.
  • Seite 23: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. ATTENTION! Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule.
  • Seite 24: Informations De Maintenance

    Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires Vérifiez que les réglages n'ont pas été effectués. sont corrects. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi- en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap-...
  • Seite 25: Installation Électrique

    FRANÇAIS 11.1 Encastrement 11.3 Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du min. 550 chapitre « Consignes de sécurité ». min. 560 Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
  • Seite 26: Rendement Énergétique

    12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Identification du modèle BE300300IM Index d'efficacité énergétique 103.5 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
  • Seite 27: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Seite 28: Reparatur- Und Kundendienst

    11. MONTAGE......................50 12. ENERGIEEFFIZIENZ....................51 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 29: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 30: Sicherheitsanweisungen

    Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen •...
  • Seite 31 DEUTSCH 2.3 Gebrauch • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem WARNUNG! Typenschild den Daten Ihrer Verletzungs-, Stromversorgung entsprechen. Verbrennungs-, Wenden Sie sich andernfalls an eine Stromschlag- oder Elektrofachkraft. Explosionsgefahr. • Schließen Sie das Gerät nur an eine •...
  • Seite 32: Backofenbeleuchtung

    – Stellen Sie kein Wasser in das • Gehen Sie beim Aushängen der Tür heiße Gerät. vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! – Lassen Sie nach dem Ausschalten • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, des Geräts kein feuchtes Geschirr...
  • Seite 33: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Betriebskontrolllampe/-symbol/- anzeige Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Temperaturkontrolllampe/-symbol/- anzeige Heizelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne • Kombirost Zum Backen und Braten oder zum Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Auffangen von abtropfendem Fett.
  • Seite 34: Ändern Der Uhrzeit

    4.3 Ändern der Uhrzeit 1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Sie können die Uhrzeit nicht 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang ändern, während die eingeschaltet. Funktionen Dauer oder 3. Stellen Sie die Funktion und die Ende eingeschaltet sind.
  • Seite 35 DEUTSCH 5.3 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Lampe Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Gar- funktion eingeschaltet ist. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Oberhitze Zum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Bräu- nen bereits gegarter Gerichte.
  • Seite 36: Uhrfunktionen

    5.5 Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
  • Seite 37: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH 6.3 Ausschalten der 2. Halten Sie gedrückt. Uhrfunktionen Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet. 1. Drücken Sie so oft , bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt. 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kühlgebläse zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird mit einem Sicherheitsthermostat automatisch das Kühlgebläse...
  • Seite 38: Back- Und Brattabelle

    8.4 Garen von Fleisch und wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in das tiefe Blech. Fisch 8.5 Garzeiten • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech Die Garzeiten hängen von der Art des ein, damit keine hartnäckigen Flecken...
  • Seite 39 DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Stollen/ 90 - 120 In einer Ku- Üppiger chenform Früchteku- (20 cm) chen Rosinenku- 50 - 60 In einer Brotform chen Kleine Ku- 140 - 150 20 - 30 Auf dem...
  • Seite 40 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Blätterteig 25 - 35 Auf dem – eine Backblech Ebene Blätterteig 2 und 4 35 - 45 Auf dem – zwei Backblech Ebenen Törtchen...
  • Seite 41 DEUTSCH Pudding Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Nudelau- 40 - 50 In einer flauf Auflauf- form Gemü- 45 - 60 In einer seauflauf Auflauf- form 50 - 60 In einer Quiche Auflauf-...
  • Seite 42: Heißluftgrillen

    Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Lamm 110 - 130 Keule Hähnchen 70 - 85 Ganz Pute 210 - 240 Ganz Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200...
  • Seite 43 DEUTSCH Schweinefleisch Gargut Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Schulter, Nacken, 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Schinkenstück Kotelett, Rippchen 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 oder 2 Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60...
  • Seite 44 8.8 Auftauen Gargut Menge (g) Auftauzeit Zusätzliche Auf- Bemerkungen (Min.) tauzeit (Min.) Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wen- den.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Obst Gargut Temperatur Dauer (Std.) Ebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Aprikosen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Birnen 60 - 70 6 - 9...
  • Seite 46: Reinigen Der Backofentür

    2. Ziehen Sie das Heizelement 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten vorsichtig nach unten. von der Seitenwand weg und 3. Reinigen Sie die Backofendecke mit nehmen Sie es heraus. einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem Reinigungsmittel, und lassen Sie sie trocknen.
  • Seite 47 DEUTSCH 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 2. Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn. 6. Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung.
  • Seite 48: Austauschen Der Lampe

    8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. 9.7 Austauschen der Lampe Nach der Reinigung müssen Glasscheiben und Backofentür wieder Legen Sie ein Tuch unten in den eingebaut werden. Führen Sie die oben Garraum des Geräts.
  • Seite 49: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Der Backofen heizt nicht.
  • Seite 50: Montage

    11. MONTAGE 11.3 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Der Hersteller haftet nicht Sicherheitshinweise. für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in 11.1 Montage den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel min. 550 geliefert. min. 560 11.4 Kabel...
  • Seite 51: Energieeffizienz

    DEUTSCH 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Modellidentifikation BE300300IM Energieeffizienzindex 103.5 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.88 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 33.2 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für –...
  • Seite 52 Ihrer örtlichen Sammelstelle oder Geräte mit diesem Symbol nicht mit wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu...
  • Seite 53 DEUTSCH...
  • Seite 54 www.aeg.com...
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis