Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ramsey Winch RE 34,9 Bedienungsanleitung Seite 37

Front mount electric winch
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Temperatura ambiente
Nivel sonoro
CAPA DE CABLE
Tracción de cable nominal por
capa
Capacidad acumulativa del cable
por capa (tambor corto)
kN
Tracción del cable de la
primera capa
lb
MPM
*Velocidad del cable de
la primera capa 12 V
PPM
MPM
*Velocidad del cable de
la primera capa 24 V
PPM
12V
Consumo en amperaje
24V
* Estas especificaciones se basan en un cable metálico recomendado de 10 mm
(0,393 pulgadas) de clase 1960.
Uso pretendido para: Recuperación de vehículos y arrastre de
cargas
RAMSEY WINCH COMPANY
Post Office Box 581510 Tulsa, Oklahoma 74158-1510 USA
Phone: (918) 438-2760 Fax: (918) 438-6688
Visit us at http://ww.ramsey.com
Ramsey Representante autorizado en la
(Póngase en contacto sólo por cuestiones de reglamentación.)
Alura Group BV
P.O. Box 18626
2502 EP The Hague
The Netherlands
Tel: (31) (0) 70 362-4896
Fax: (31) (0) 70 346-7299
Ramsey Winch Company
Manual del propietario del modelo RE 34,9
Cabestrante eléctrico de montaje frontal
De -28º C a 60º C (-20º F a 140º F)
1
2
kN
34,9
28,9
lb
7,840
6,500
m
4
12
pies
15
40
8,8
17,7
Sin
carga
2,000
4,000
6,1
2,9
2,1
20
9,5
7
4,5
2,2
1,6
15
7,5
5,5
90
170
235
36
75
105
comunidad:
English (Original Instructions) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français (Traduction des instructions originales) . . . . . .13
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) . . . . . . . . .25
Español (Traducción de las instrucciones originales) . . .37
80 dB
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3
24,9
Instalación del cable metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
5,600
Técnicas de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Instalación del cabestrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
21
Conexiones eléctricas y funciones . . . . . . . . . . . . . . .40
70
Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ajuste del limitador de carga nominal . . . . . . . . . . . .40
26,6
34,9
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Medidas cuando termina la vida útil . . . . . . . . . . . . . .41
6,000
7,840
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .41
1,6
1,3
Lista de piezas del cabestrante . . . . . . . . . . . . . . .42-43
5,3
4,3
Lista de piezas del solenoide/guiacabos
1,2
0,9
e interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Método de prueba de los solenoides . . . . . . . . . . . . .45
4
3
Método de prueba del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
305
370
Declaración CE de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . .48
140
170
CONTENIDO
ADVERTENCIAS:
EL USUARIO DEBERÁ GARANTIZAR QUE EL
PERSONAL QUE USE EL EQUIPO HAYA RECIBIDO
LA FORMACIÓN NECESARIA.
EL OPERADOR DEBERÁ TRABAJAR SIEMPRE
SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO.
EL EMBRAGUE DEBE ESTAR TOTALMENTE
ENGRANADO ANTES DE COMENZAR A MANEJAR EL
CABESTRANTE.
NO DESENGRANAR EL EMBRAGUE BAJO CARGA.
NO ACERCARSE A LAS CARGAS ELEVADAS.
NO ACERCARSE AL CABLE METÁLICO CUANDO
ESTÉ TIRANDO. NO INTENTAR GUIAR EL CABLE
METÁLICO.
NO UTILIZAR EL CABESTRANTE PARA LEVANTAR,
SUJETAR O TRANSPORTAR PERSONAS.
PARA SUJETAR LA CARGA SE NECESITA UN
MÍNIMO DE 2 VUELTAS DE CABLE METÁLICO
ALREDEDOR DEL CUERPO DEL TAMBOR.
EVITAR LAS CONDICIONES EN LAS QUE SE PUEDA
PRODUCIR LA SACUDIDA O EL DESPLAZAMIENTO
DE LA CARGA. DEBERÁ EVITARSE EL BALANCEO
.
EXCESIVO
914218-0511-B

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis