Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mobile Aktivlautsprecherbox
mit Empfänger für 2 Funkmikrofone und MP3/CD-Spieler
Portable Active Speaker System
with Receiver for 2 Wireless Microphones and MP3/CD Player
863,1 MHz – 864,9 MHz
TXA-624CD/SW
Bestell-Nr. • Order No. 17.9150
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
CONSEJOS DE SEGURIDAD
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor TXA-624CD/SW

  • Seite 1 Mobile Aktivlautsprecherbox mit Empfänger für 2 Funkmikrofone und MP3/CD-Spieler Portable Active Speaker System with Receiver for 2 Wireless Microphones and MP3/CD Player 863,1 MHz – 864,9 MHz TXA-624CD/SW Bestell-Nr. • Order No. 17.9150 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 3 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Mobile Aktivlautsprecherbox Inhalt mit Empfänger für 2 Funkmikrofone Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 4 und MP3/CD-Spieler 1 .1 Empfangsmodul .
  • Seite 5: Verstärkerteil

    12 Schlitz zum Einstecken einer SD / MMC-Spei- Buchsen LINE IN (24) bei Mikrofondurchsagen cherkarte LONG Nach einer Durchsage wird die Ab- senkung etwas verzögert zurückge- 13 Infrarotsensor für die Fernbedienungssignale stellt . 14 Taste FUNC zum Umschalten zwischen CD, keine Lautstärkeabsenkung USB-Anschluss und Speicherkarte SHORT Nach einer Durchsage wird die Ab-...
  • Seite 6: Einsatzmöglichkeiten, Zubehör

    Gerät mit dem Schalter POWER (31) ausgeschaltet ist . 3.1 Funkmikrofone und Sender 3) Ist der Akku vollgeladen, leuchtet die Ladekont- Aus dem Sortiment von MONACOR stehen fol- rolle CHARGE grün . Bei maximaler Lautstärke ist gende Geräte zur Verfügung: dann eine netzunabhängige Betriebsdauer von bis zu 10 Stunden möglich .
  • Seite 7: Aktivbox Anschließen

    5.1.1 Limiter in Betrieb ist, den Netzstecker aus der Steckdose Die rote LED LIMITER (32) leuchtet, wenn der ziehen . Anderenfalls kann der Akku beschädigt Limiter die Lautstärke beim Erreichen des maxi- werden . malen unverzerrten Pegels begrenzt . Sollte die LED ständig leuchten, die Lautstärke mit dem 4.3 Aktivbox anschließen Regler LEVEL (20 oder 26) verringern .
  • Seite 8: Lautstärke Einstellen

    Manuelle Kanalwahl eine Empfangseinheit einschalten . Das Display zeigt oder , die Nummer blinkt . Wenn beide Empfangseinheiten A und B einge- schaltet sind: 2) Zum Aufrufen des Squelch-Einstellmodus die Taste SET drücken: Das Display zeigt (für 1) Die Taste SET (3) gedrückt halten, bis im Display „Squelch“) und den aktuellen Wert (blinkt) .
  • Seite 9: Pflege Der Aktivbox

    7 Technische Daten und / oder eine Speicherkarte* in den Schlitz SD / MMC Empfangsmodul CARD (12) stecken. Dabei muss die abge- Empfangseinheiten: � � � � �2 schrägte Ecke der Karte nach rechts zeigen. Empfangsreichweite: � � � � �ca� 30 m Soll die Karte wieder entnommen werden, sie Empfangsfrequenzen etwas hineindrücken, sodass sie ausrastet.
  • Seite 10: Funktion

    Taste auf der Fernbedienung  Funktion am Gerät  FUNC × × Umschalten zwischen CD, USB-Anschluss und Speicherkarte II × Wiedergabe starten und Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause × PLAY - PAUSE MUTE × × Ton aus- und einschalten Einzeltitelwiedergabe (Anzeige ): Am Ende eines Titels schaltet das Gerät auf Pause.
  • Seite 11 Änderungen vorbehalten . DISPLAY FOLDER REV – SKIP – CUE REPEAT FIND FUNC Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. ® EJECT MUTE REMAIN PLAY 1 Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch Fernbedienung...
  • Seite 12: Overview

    Portable Active Speaker System Contents with Receiver for 2 Wireless Microphones Overview . . . . . . . . . . . . . . . 12 and MP3 / CD Player 1 .1 Receiver module .
  • Seite 13: Amplifier

    14 Button FUNC to switch between CD, USB port SHORT After an announcement, the attenua- and memory card tion will be deactivated immediately . 15 Buttons   FOLDER   for MP3 files: to go 29 Control DEPTH for the level of volume atten- to the first title of the previous / next folder uation 16 Button REPEAT to select the repeat functions...
  • Seite 14: Applications And Accessories

    PA speaker stand (e . g . PAST se- to the environment . ries from MONACOR) via the stand sleeve on its lower side . The unit can be operated inside its transport...
  • Seite 15: Connecting The Active Speaker System

    4.3 Connecting the active speaker system 5.1.2 Volume attenuation during microphone announcements Unit Connection to jack During microphone announcements, the volume of the MP3 / CD player and of the audio unit con- Microphone with XLR plug MIC / LINE (19) nected to the jack LINE IN (24) can be attenuated Audio units with line output, LINE IN (24) and...
  • Seite 16: Adjusting The Volume

    5.3 MP3/CD player 3) The channel indication for receiver unit B starts flashing on the display . Select the channel for 5.3.1 Remote control receiver unit B with the button  or  and 1) To insert or replace the batteries (2 × 1 .5 V, size then confirm with the button SET .
  • Seite 17: Maintenance

    6 Maintenance 7 Specifications Protect the active speaker system from dust, Receiver module vibrations, humidity and heat (admissible ambient Receiver units: ..2 temperature range: 0 – 40 °C) . For cleaning only Reception range: .
  • Seite 18 Button on the remote control  Function on the unit  FUNC × × to switch between CD, USB port and memory card  II × to start the replay and to switch between replay and pause PLAY - PAUSE ×...
  • Seite 19 DISPLAY Subject to technical modification . FOLDER REV – SKIP – CUE REPEAT FIND FUNC All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH ® EJECT MUTE REMAIN PLAY 1 & Co. KG. No part of this instruction manual may be repro­...
  • Seite 20: Aperçu

    Enceinte active mobile Table des matières avec récepteur pour deux micros sans fil Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 et lecteur MP3 / CD 1 .1 Module de réception .
  • Seite 21: Partie Amplificateur

    13 Capteur infrarouge pour les signaux de la télé- pas de diminution de volume commande SHORT Après une annonce, la diminution est immédiatement désactivée . 14 Touche MUTE pour commutation entre CD, port USB et carte mémoire 29 Réglage DEPTH pour la puissance de la dimi- nution de volume 15 Touches ...
  • Seite 22: Possibilités D'utilisation Et Accessoires

    (par exemple série usine de recyclage adaptée pour contri- PAST- de la gamme MONACOR) via l’insert sur la buer à son élimination non polluante . face inférieure de l’enceinte .
  • Seite 23: Branchement De L'enceinte Active

    besoin, d’éteindre les microphones sans fil pour ne pas l'appareil n'est pas en fonctionnement, débran- consommer inutilement leurs batteries . chez le cordon secteur de la prise . Sinon l'accu- mulateur pourrait être endommagé . 5.1.1 Limiteur La LED rouge LIMITER (32) brille lorsque le limi- teur limite le volume lorsque le seuil du niveau 4.3 Branchement de l’enceinte active maximal non distordu est atteint .
  • Seite 24: Réglage Du Volume

    Sélection manuelle de canaux 1) Tout d’abord, éteignez les deux unités de ré- ception A et B . Ensuite, avec la touche SET (3) Lorsque les deux unités de réception A et B sont enfoncée, allumez une unité de réception . L’af- allumées : fichage indique , le numéro clignote .
  • Seite 25: Entretien

    7 Caractéristiques techniques et / ou mettez une carte mémoire* dans la fente Module de réception SD / MMC CARD (12), le coin oblique de la carte Unités de réception : ..2 vers la droite . Pour retirer la carte, enfoncez-la Portée de réception : .
  • Seite 26 Touche sur la télécommande  Fonction sur l’appareil  FUNC × × Commutation entre CD, port USB et carte mémoire II × Démarrer la lecture et commuter entre lecture et pause × PLAY - PAUSE MUTE × × Coupure du son / réactivation du son Lecture titre par titre (affichage ) : A la fin d’un titre, l’appareil commute sur Pause.
  • Seite 27 Touche sur la télécommande  Fonction sur l’appareil  Recherche de dossiers 1. Appuyez sur FIND 2 ×  affichage 2. Sélectionnez le dossier avec REV − SKIP − CUE. FIND × 3. Démarrez le premier titre dans le dossier avec PLAY. Pour démarrer un autre titre du dossier, maintenez REV ou CUE enfoncée jusqu’à...
  • Seite 28: Panoramica

    Cassa acustica attiva mobile Indice con ricevitore per 2 radiomicrofoni e Panoramica . . . . . . . . . . . . . . 28 con lettore MP3/CD 1 .1 Modulo ricevitore .
  • Seite 29: Unità Amplificatore

    12 Fessura per inserire una scheda di memoria 28 Interruttore per l’abbassamento del volume SD / MMC del segnale proveniente dal lettore MP3 / CD e dalle prese LINE IN (24) durante gli avvisi fatti 13 Sensore infrarosso per i segnali del teleco- con il microfono mando LONG...
  • Seite 30: Possibilità D'impiego E Accessori

    PA (p . es . della per il riciclaggio . serie PAST del programma di MONACOR) . Per l’uso, la cassa non deve essere tolta dalla borsa di trasporto in dotazione . Le parti della 3 Possibilità...
  • Seite 31: Collegare La Cassa Attiva

    eventualmente anche i radiomicrofoni per non consu- Importante! Se la batteria è completamente mare inutilmente le loro batterie . carica (la spia CHARGE è verde) e se l'apparec- chio non è in uso, staccare la spina dalla presa 5.1.1 Limiter di rete .
  • Seite 32: Regolazione Del Volume

    disturbano a vicenda . Se non si trovano dei canali 1) Dapprima spegnere entrambe le unità ricevi- liberi, si mantengono quelli esistenti . tore A e B . Quindi, con il tasto SET (3) premuto, accendere un‘unità ricevitore . Il display visua- Scelta manuale dei canali lizza oder...
  • Seite 33: Manutenzione Della Cassa Attiva

    7 Dati tecnici inserire una scheda di memoria* nella fessura SD / MMC CARD (12), con l’angolo smussato Modulo ricevitore a destra . Per togliere nuovamente la scheda, Unità ricevitore: ..2 spingerla un po’ indentro per sbloccarla . Portata di ricezione: .
  • Seite 34 Tasto Funzione sul telecomando  sull’apparecchio  FUNC × × Cambio fra CD, porta USB e scheda di memoria II × Avviare la riproduzione e cambio fra riproduzione e pausa PLAY - PAUSE × MUTE × × Disattivare e attivare l’audio Riproduzione di titoli singoli (indicazione ): Alla fine di un titolo, l’apparecchio va in pausa.
  • Seite 35 Con riserva di modifiche tecniche . DISPLAY FOLDER REV – SKIP – CUE REPEAT FIND FUNC La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ® ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti EJECT MUTE REMAIN PLAY 1 istruzioni per l’uso.
  • Seite 36: Veiligheidsvoorschriften

    . Wanneer het apparaat definitief uit be- drijf wordt genomen, bezorg het dan Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH  & ® voor milieuvriendelijke verwerking aan Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen een plaatselijk recyclagebedrijf .
  • Seite 37: Mantenimiento Del Aparato

    Si va a poner el aparato definitivamente fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ® eliminación no sea perjudicial para el reproducción mismo parcial para fines comerciales está...
  • Seite 38: Środki Bezpieczeństwa

    . Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright urządzenie należy oddać do punktu re- for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® cyklingu, aby nie zaśmiecać środowiska . Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych...
  • Seite 39: Vedligeholdelse Af Enheden

    . Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt, skal de afleveres på en gen- Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen ® brugsstation, for at undgå skader på...
  • Seite 40: Säkerhetsföreskrifter

    . Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt, ta den till en lokal återvinningsanläggning Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER­ ® NATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruk­...
  • Seite 41 . Kun laite poistetaan lopullisesti käy- Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL ® töstä, vie se paikalliseen kierrätyskes- GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa kukseen jälkikäsittelyä...
  • Seite 42 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1960.99.01.01.2019 ©...