Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Elektro schrott gesetz:
Nach Gebrauchs ende bitte
alle Batterien entnehmen
und separat entsorgen.
Alte elektrisch betriebene
Geräte bei den Sammel stellen
der Gemeinden für Elektro schrott
abgeben. Die übrigen Teile gehören
in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use, remove
all batteries and separately dispose of all
electrically operated devices at the
communal collection centres for electrical
and electronic waste. Dispose of the
remaining parts with household waste.
Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d'équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les vieux
appareils électriques aux centres de
collecte des déchets d'équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour votre
collaboration !
Wetgeving voor inzameling
van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen horen
bij het huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de su
vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de recogida
selectiva apropiado. Deseche los
aparatos eléctricos fuera de uso en el
punto limpio destinado para ello en su
municipio. Deseche las demás piezas en
la basura normal. ¡Gracias por su
colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e
smaltire separatamente i vecchi
apparecchi elettrici presso i punti di
raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed
elettronici. Le altre parti si smaltiscono
come rifiuti domestici. Grazie per la
collaborazione!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt in
Übereinstimmung mit
den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der
Achtung:
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Gefährdung durch
Die Konformitätserklärung ist unter
Hitzeentwicklung
www.revell-control.de zu finden.
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist
Revell GmbH hereby declares that
nötig!
this product conforms with the basic
requirements and the additional
applicable provisions of Directive
Attention: Risk from
1999/5/EC. The Declaration of
heat development
Conformity can be found at
and rotating parts
www.revell-control.de.
during operation!
Adult supervision is
required!
Revell GmbH déclare par la présente
Attention : Lors de
que ce produit est conforme aux
l'utilisation, danger
exigences et autres dispositions de
dû à un fort
la directive 1999/5/CE. La déclaration
développement de
de conformité est consultable sur le
chaleur et à des
site www.revell-control.de.
éléments rotatifs !
La surveillance par
des adultes est
nécessaire !
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeen stemming is
met de fundamen tele eisen en de
Let op: Gevaar door
overige toe passelijke bepalingen
hitteontwikkeling en
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
draaiende onderdelen
wanneer de auto in
de conformiteitsverklaring vinden op
www.revell-control.de.
gebruik is! De auto mag
alleen onder toezicht
van volwassenen
worden gebruikt!
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
Atención: peligro por
esenciales y cualesquiera otras
generación de calor y
disposiciones aplicables o exi gibles
piezas en movimiento
de la Directiva 1999/5/CE. La
durante el
declaración de conformidad puede
funcionamiento. Es
consultarse en www.revell-control.de.
necesaria la
supervisión por parte
de un adulto.
Con la presente Revell GmbH,
Attenzione: Pericolo
dichiara che questo prodotto rispetta
i requisiti di base e le ulteriori
da riscaldamento e
clausole applicabili della direttiva
parti in movimento! È
1999/5/CE. La dichiarazione di
necessaria la
supervisione di un
conformità è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
adulto!
24650
User ManUal
1:24
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF Revell GmbH,
GERMANY. Made in China.
8
+
Alter:
Age:
Light
ca. 10 km/h

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Revell Control LAMBORGHINI MURCIELAGO 670-4SV

  • Seite 1 24650 Elektro schrott gesetz: Hiermit erklärt die Nach Gebrauchs ende bitte Revell GmbH, dass alle Batterien entnehmen sich dieses Produkt in und separat entsorgen. Übereinstimmung mit Alte elektrisch betriebene den grundlegenden Geräte bei den Sammel stellen Anforderungen und den übrigen www.revell-control.de der Gemeinden für Elektro schrott einschlägigen Bestimmungen der...
  • Seite 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Indice Contenuto contents Fahrzeug Vehicle Véhicule Auto Coche Veicolo Fernsteuerung Remote control Télécommande Afstandsbediening Emisora Telecomando 24650 www.revell-control.de Rc Scale caR Rc Scale caR © 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc.
  • Seite 4: Wichtige Merkmale

    24650 • Batterien müssen mit der richtigen 1 Fahrzeug Polarität (+ und -) eingelegt werden. • Leere Batterien müssen aus der 1A Angetriebene Achse Fernsteuerung herausgenommen 1B Front- und Rückscheinwerfer werden. 1C Antenne • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien WIChTIge MerkMale 1D ON/OFF-Schalter Sicherheitshinweise:...
  • Seite 5: Trimmen Der Steuerung

    3. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- oder Tiere fährt und sie verletzt. Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 6: Important Features

    24650 • Depleted batteries must be removed 1 vehICle from the remote control. • The connection terminals may not 1A Driven axle be short-circuited. Please remove the 1B Front and rear headlamps batteries from the remote control if 1C Antenna it is not to be used for an extended 1D ON/OFF switch IMporTanT FeaTures...
  • Seite 7 3. Always watch the vehicle so that it does not drive into the operator, other people or Go to www.revell-control.de for ordering information animals and injuries them. and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Seite 8: Caractéristiques Principales

    24650 • Ne pas court-circuiter les bornes de 1 véhICule raccordement. Retirer les piles de la télécommande si celle-ci n'est pas 1A Essieu moteur utilisée pendant une période prolongée. 1B Phares avant et arrière • Dès que la télécommande ne 1C Antenne fonctionne plus parfaitement, les 1D IInterrupteur ON/OFF...
  • Seite 9 3. Toujours garder les yeux fixés sur le véhicule, afin qu'il ne percute pas le conducteur, Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange d'autres personnes ou d'autres animaux et les blesse. pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concer- nant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Seite 10: Belangrijke Kenmerken

    24650 zender en andere huishoudelijke 1 voerTuIg elektrische apparaten. • Plaats batterijen altijd met de polen 1A Aangedreven as (+ en -) in de juiste richting. 1B Voor- en achterlichten • Verwijder lege batterijen uit de zender. 1C Antenne • De aansluitklemmen/polen mogen 1D ON/OFF-schakelaar BelangrIjke kenMerken niet worden kortgesloten.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    3. Houd het voertuig steeds in het oog, zodat het niet tegen de bestuurder of andere Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en mensen of tegen dieren aanrijdt en mogelijk letsel toebrengt. vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 12 24650 • Las baterías deben colocarse respetando 1 vehíCulo la polaridad (+ y -). • Las baterías descargadas deben 1A Eje motriz sacarse de la emisora. 1B Faros y pilotos • Bajo ninguna circunstancia se deben 1C Antena cortocircuitar los contactos. Saque las 1D Interruptor ON/OFF CaraCTerísTICas desTaCadas instrucciones de seguridad:...
  • Seite 13: Solución De Problemas

    3. Tenga el vehículo siempre a la vista para que no colisione con otros conductores, En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar personas ni animales ocasionando lesiones. pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 14: Caratteristiche Principali

    24650 • Inserire le batterie rispettando la 1 veIColo giusta polarità (+ e -). • Le batterie scariche devono essere 1A Asse motore rimosse dal radiocomando. 1B Fari anteriori e posteriori • I morsetti di raccordo non devono 1C Antenna essere cortocircuitati.
  • Seite 15 3. Tenere sempre in vista il veicolo in modo che non possa scontrarsi con il conducente, Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i con altre persone o animali e ferirli. pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Inhaltsverzeichnis