Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Anemometer EC-MR330
Best.-Nr. 1713920
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses handliche Anemometer bietet Ihnen wichtige Informationen über Windstärke, Windchill
und Temperatur. Die Spannungsversorgung erfolgt via einer 3 V/DC Batterie (Typ: CR2032).
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Anemometer inkl. Batterie (Typ CR2032)
• Halstrageband
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise
und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser
Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise
daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Nach raschem Temperaturwechsel benötigt das Produkt erst eine gewisse Zeit
zur Stabilisierung, um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen,
bevor sie benutzt werden können.
Lassen Sie deshalb das Produkt erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es
in Betrieb nehmen.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Batterie
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang
mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Features und Merkmale
• Windgeschwindigkeitsmessung in m/s, ft/min, km/h, ft/min, knots, mph
• Windstärkenanzeige nach Beaufort auf Balkengrafik-Windskala
• Windchill Anzeige
• Hintergrundbeleuchtung
• Automatische Abschaltung der Stromversorgung
• Temperaturanzeige wahlweise in °C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit)
• Halstrageband im Lieferumfang enthalten
Bedienelemente
Bedienung
a) Inbetriebnahme
• Sofern es sich um die Erstinbetriebnahme handelt entfernen Sie die Batteriesicherheits- Isolierung
(Plastikstreifen) indem Sie diese aus dem rückseitig angebrachten Batteriefach herausziehen.
• Drücken und Halten Sie für ca. 1 Sekunden „MODE" (5).
• Auf dem Display wird die Windgeschwindigkeit, die Temperatur sowie das Icon für die
Batteriestatus-Anzeige dargestellt.
1 Temperaturfühler
2 Beaufortskala
Windstärkenanzeige nach Beaufort auf
Balkengrafik-Windskala
3 Windanzeige-Modus
Zur Verfügung stehen Cu
(= Current, also Anzeige der
momentanen Windgeschwindigkeit)
Max. (= Maximal, Anzeige der maximalen
Windgeschwindigkeit) oder
AVG (= Average, Anzeige der
durchschnittlichen Windgeschwindigkeit).
4 Batteriestatus-Anzeige
5 Taste „MODE"
6 Taste „°C/°F"
7 Windrad
8 Einheit der Windgeschwindigkeit
Die Windgeschwindigkeit kann angezeigt
werden in m/s, ft/min, km/h, ft/min, knots,
mph
9 Windgeschwindigkeit
10 Temperatur
Die Temperatur kann angezeigt werden in
°C oder °F
11 Taste „SET"
12 Befestigungsmöglichkeit für Halstrageband

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurochron EC-MR330

  • Seite 1 • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben. Bedienungsanleitung • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von Anemometer EC-MR330 einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht Best.-Nr. 1713920 beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
  • Seite 2: Technische Daten

    Technische Daten b) Einstellen der Einheit der Windgeschwindigkeit Um die Einheit der Windgeschwindigkeit einzustellen gehen Sie wie folgt vor: Windgeschwindigkeits-Messbereich (Toleranz +/- 5%) • Drücken und Halten Sie für ca. 3 Sekunden die Taste „MODE“ (5). Einheit Bereich Auflösung Schwellwert •...
  • Seite 3: Operation

    Operating instructions handle corrupted batteries. Anemometer EC-MR330 • Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
  • Seite 4: Care And Cleaning

    d) Selecting the desired temperature unit °C or °F • Press the “°C/°F” (6) key to select different temperature unit. e) Windchill indication • When the “windmill” is rotating, wind velocity and temperature will be shown on the display. • When the temperature drops below 0 °C, the windchill symbol will be shown on the display. Explanation Windchill •...
  • Seite 5: Utilisation Prévue

    Pile Mode d’emploi • Respectez la polarité lors de l’insertion de la pile. Anémomètre EC-MR330 • Retirez la pile de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter Nº de commande : 1713920 les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques c) Réglage du mode souhaité pour l’indication du vent Pour régler le mode souhaité pour l’indication du vent, procédez comme suit : Plage de mesure de la vitesse du vent (tolérance +/- 5%) • Appuyer sur « MODE » (5) et maintenir pendant environ 3 seconde. Unité...
  • Seite 7: Gebruiksaanwijzing

    Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandend zuur bij contact met de huid Gebruiksaanwijzing opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen Anemometer EC-MR330 aan te pakken. • Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen Bestelnr. 1713920 niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Technische gegevens c) Instellen van de gewenste modus voor de windweergave Ga om de gewenste modus voor de windweergave in te stellen als volgt te werk: Meetbereik windsnelheid (tolerantie +/- 5%) • Ca. 3 seconden de toets “MODE” (5) indrukken en ingedrukt houden. Eenheid Bereik Definitie...

Inhaltsverzeichnis