Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
D
User Manual
GB
Manuel d'utilisation
F
Istruzioni ďuso
IT
VULSINI EX RLU
VULSINI H EX RLU
VULSINI SE RLU
VULSINI H SE RLU
*
*
*
*
1
11
21
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Storch VULSINI EX RLU-Serie

  • Seite 1 VULSINI EX RLU VULSINI H EX RLU VULSINI SE RLU VULSINI H SE RLU Bedienungsanleitung User Manual Manuel d’utilisation Istruzioni ďuso...
  • Seite 2 * RLU = raumluftunabhängig – eine deutsche Abkürzung, die besagt, dass die Öfen so angeschlossen und betrieben werden können, dass keine Luft aus dem beheizten Raum angesaugt wird; in dieser Hinsicht sind sie offiziell auf Luftdichtheit und Zuverlässigkeit getestet und zertifiziert * RLU = raumluftunabhängig –...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Allgemeines Technische Daten und Abmessungen Produktdatenblatt gemäß Verordnung EU 2015/1186 Bauarten von Kaminöfen Lieferung Auspacken Zulässige Brennstoffe Sicherheitsanweisungen (bitte lesen, sehr wichtig!!!) Verbrennungsluftversorgung Bedienung Regler des Kaminofens Tür Aschebehälter Heizbetrieb Erstbenutzung Anzünden Umweltgerechtes Heizen Nachlegen Maximale Brennstoffmenge Feuerung beenden Feuerung in der Übergangszeit Reinigung und Wartung Falls Probleme auftreten...
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Technische Daten und Abmessungen Typ / name VULSINI EX VULSINI H EX VULSINI SE VULSINI H SE Höhe 1196 1679 1196 1679 Breite STAHL Tiefe Gewicht Höhe 1237 1679 1237 1679 Breite KACHEL Tiefe Gewicht Ausführung Höhe 1228 1679 1228 1679 Breite...
  • Seite 5: Produktdatenblatt Gemäß Verordnung Eu 2015/1186

    Produktdatenblatt gemäß Verordnung EU 2015/1186 Produktdatenblatt gemäß Verordnung EU 2015/1186 Name oder Warenzeichen des Lieferanten: STORCH KAMINE GmbH Modellkennung des Lieferanten: Vulsini EX RLU / Vulsini H EX RLU Modellkennung des Lieferanten: Vulsini SE RLU / Vulsini H SE RLU Energieeffizienzklasse des Modells: Direkte Wärmeleistung (kW):...
  • Seite 6: Bauarten Von Kaminöfen

    Kaminöfen haben eine selbstschließende Tür. Aus Sicherheitsgründen muss die Tür der Brennkammer mit Ausnahme der Befestigung noch geschlossen sein. Betrieb mit geöffneter Tür ist nicht erlaubt. ALLE KAMINÖFEN STORCH SE UND EX ENTSPRECHEN EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 UND WERDEN MIT DEM SELBSTSCHLIESSENDEN TÜRMECHANISMUS GESCHLOSSEN.
  • Seite 7: Verbrennungsluftversorgung

     Stellen Sie eine ausreichende Frischluftzufuhr für den Zug des Ofens sicher. Der Ofen verbraucht Sauerstoff.  Vergessen Sie nicht, dass ein eingeschalteter Küchenventilator, der sich im selben oder Nebenraum befindet, einen Unterdruck verursacht. Das kann dazu führen, dass Rauch in den Raum gelangt. Versichern Sie sich, dass eine ausreichende Verbrennungsluftzufuhr vorhanden ist.
  • Seite 8: Aschebehälter

    Dieses darf AUSSCHLIESSLICH auf dem abgekühlten Ofen durchgeführt werden – NIEMALS beim Heizen !!!! Türaufhalter Betriebsposition Aschebehälter Wenn Sie mehrmals an der Rostzugstange rütteln, bekommen Sie die Asche nach unten in den Aschebehälter. Vergessen Sie nicht, dass im Aschebehälter mehrere Tage lang glühende Asche bleiben kann.
  • Seite 9: Umweltgerechtes Heizen

    vollständig. Solange das Feuer nicht richtig brennt, können Sie den Aschebehälter leicht geöffnet lassen. Dadurch erwärmen Sie ebenfalls das Glas und vermeiden Rußbeschlag.  Sobald das Feuer richtig brennt, schließen Sie den Aschebehälter.  Beim nächsten Nachlegen wird die Glut gleichmäßig über die Brennkammer verteilt und gröberes Holz, ca. 2 - 3 Scheite, können nachgelegt werden.
  • Seite 10: Falls Probleme Auftreten

    Kaminöfen sind so konstruiert, dass die Sekundärluft gleichzeitig als „Spülluft“ für die Glasscheibe dient. Bei richtiger Bedienung des Ofens bleibt das Glas zum großen Teil sauber. Trotzdem ist eine feine Schicht Asche oft unvermeidbar, was durch schlechtes Brennmaterial (feuchtes Holz), oder ungenügende Verbrennungsluftzufuhr. Reinigen Sie das Glas nur dann, wenn der Ofen abgekühlt ist.
  • Seite 11: Garantie

    Garantie Wichtig ist, dass Sie vor Inbetriebnahme des Kaminofens den beiliegenden Garantieschein durchlesen. Daraus können Sie entnehmen, welche Pflichten erfüllt werden müssen, damit evtl. Garantieansprüche anerkannt werden. Schäden, die durch falsche Bedienung entstehen, unterliegen nicht der Garantie. 10. Kaminofeninstallation 10.1 Anforderungen an den Aufstellungsort Der Kaminofen darf nur in Räumen und an Stellen aufgestellt werden, bei denen nach Lage, baulichen Umständen und Nutzungsart keine Gefahren entstehen.
  • Seite 12 Wir wünschen Ihnen viel Freude und gemütliche Stunden mit Ihrem Storch Kaminofen. - 10 -...
  • Seite 13 Table of contents: General Technical specifications and dimensions Product sheet under Regulation EU 2015/1186 Designs of wood-burning stoves Delivery Unpacking Recommended fuel Safety instructions (please, read, very important!!!) Combustion air supply Operation Stove controller Door Ashpan Heating operation Putting the stove in operation Lighting the fire Environment-friendly heating Loading wood...
  • Seite 14: General

    General Technical specifications and dimensions Type / Designation VULSINI EX VULSINI H EX VULSINI SE VULSINI H SE Height 1196 1679 1196 1679 Width STEEL Depth Weight Height 1237 1679 1237 1679 Width TILE Depth Weight Version Height 1228 1679 1228 1679 Width...
  • Seite 15: Product Sheet Under Regulation Eu 2015/1186

    Product sheet under Regulation EU 2015/1186 Product sheet under Regulation EU 2015/1186 Supplier's name or trademark: STORCH KAMINE GmbH Supplier's model identifier: Vulsini EX RLU / Vulsini H EX RLU Supplier's model identifier: Vulsini SE RLU / Vulsini H SE RLU...
  • Seite 16: Designs Of Wood-Burning Stoves

    Fireplace stoves have a self-closing door. For safety reasons, the door of the combustion chamber must still be closed, except for the attachment. Operation with open door is not permitted. ALL STORCH WOOD-BURNING STOVES CORRESPOND TO IN ACCORDANCE WITH EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007.
  • Seite 17: Combustion Air Supply

    Combustion air supply The wood-burning stove may only be installed in rooms with a sufficient supply of combustion air. It is guaranteed in rooms that have at least one door or window leading to the external environment that can be opened or that are directly or indirectly interconnected with other rooms, forming a combustion air unit with them.
  • Seite 18: Ashpan

    Ashpan Joggle the grate control several times to shake the ashes down to the ashpan. Remember that the ashpan may contain glowing ashes several days. Empty the ashpan to metallic containers only! In the fireplace stoves never wash without an ashtray! Asphan Heating operation Putting the stove in operation...
  • Seite 19: Loading Wood

    Consequently, the wood does not burn cleanly, which leads to formation of soot deposits on the glass and on the firebrick walls. Therefore, only fill the combustion chamber with wooden pieces up to one half and add small quantities of wood more frequently. Your stove is no waste incineration plant. Only use wood. Loading wood Only reload wood when there are no flames.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Poor draught of the stove  Is the flue too low or is the cross-section unsuitable?  Are there leaks in the flue or the stove pipe? The stove heats poorly  Is the room too large for the stove? ...
  • Seite 21: Reporting The Construction

    10.2 Reporting the construction Before a new installation of a flue you are required to report the construction to the responsible authority. You will be provided with more detailed information by your local building office. 10.3 Inspection After the completion of the installation/assembly of the wood-burning stove your work must always be checked by the regional chimney supervisor (in Bavaria also an authorized specialist) before you can put the stove in operation.
  • Seite 22 We wish you a lot of joy and pleasant hours with your Storch wood-burning stove. - 20 -...
  • Seite 23 Sommaire : Généralités Données techniques et dimensions Fiche produit selon la réglementation EU 2015/1186 Types de poêles Livraison Déballage Combustibles possibles Consignes de sécurité (merci de les lire, très important !!!) Alimentation en air de combustion Fonctionnement Régulateur du poêle Porte Bac à...
  • Seite 24: Généralités

    Généralités Données techniques et dimensions Désignation VULSINI EX VULSINI H EX VULSINI SE VULSINI H SE Hauteur 1196 1679 1196 1679 Largeur ACIER Profondeur Poids Hauteur 1237 1679 1237 1679 Largeur CÉRAMIQUE Profondeur Poids Version Hauteur 1228 1679 1228 1679 Largeur GRÉS Profondeur...
  • Seite 25: Fiche Produit Selon La Réglementation Eu 2015/1186

    Fiche produit selon la réglementation EU 2015/1186 Fiche produit selon la réglementation EU 2015/1186 Le nom du fournisseur ou la marque commerciale: STORCH KAMINE GmbH La référence du modèle donnée par le fournisseur: Vulsini EX RLU / Vulsini H EX RLU La référence du modèle donnée par le fournisseur:...
  • Seite 26: Types De Poêles

    Les poêles de cheminée ont une porte à fermeture automatique. Pour des raisons de sécurité, la porte de la chambre de combustion doit toujours être fermée, à l'exception de la fixation. Le fonctionnement avec la porte ouverte n'est pas autorisé. TOUS LES POELES STORCH CORRESPONDENT, CONFORMEMENT A LA NORME EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007. Livraison Il est possible que la marchandise soit endommagée pendant le transport, même lorsque l’emballage semble intact.
  • Seite 27: Alimentation En Air De Combustion

     Assurez-vous que le bac à cendres n’est jamais entièrement plein; dans le cas contraire, la ventilation serait insuffisante.  Veuillez toujours pousser le bac à cendres jusqu’au bout.  Assurez-vous qu’il y ait assez de ventilation pour la traction du poêle. Le poêle consume de l’oxygène. ...
  • Seite 28: Bac À Cendres

    porte arrêtée pour porte en état opérationnel l´entretien Bac à cendres En secouant la barre de traction plusieurs fois, les cendres tombent dans le bac à cendres. N’oubliez pas que les cendres dans le bac peuvent rester chaudes pendant plusieurs jours. Les cendres doivent être vidées uniquement dans des bacs à...
  • Seite 29: Chauffage Écologique

     Mettez du papier de journal ou un brûlot solide ensemble avec des limailles dans la chambre de combustion. Disposez le bois en forme de croix. Ouvrez complètement l'air primaire et l'air secondaire. Tant que le feu ne brûle pas vraiment, vous pouvez garder le bac à cendres légèrement ouvert. Ceci permet de chauffer le verre et vous éviterez la buée de suie.
  • Seite 30: Pannes Possibles

    Les poêles sont construits de manière à ce que l’air secondaire serve en même temps d’ « air de rinçage » pour la vitre. En utilisant le poêle selon les instructions du constructeur, la vitre restera propre la plupart du temps. Malgré cela, une fine couche de cendre est inévitable, à...
  • Seite 31: Installation Du Poêle

    10. Installation du poêle 10.1 Exigences concernant le lieu d’installation Le poêle ne peut être installé que dans des pièces ou des lieux ne présentant aucun danger de par leur situation, leurs caractéristiques architecturales ni leur type d'utilisation. Pour un service réglementaire du poêle, la surface de la pièce d’installation doit être suffisamment grande et construite de manière à...
  • Seite 32 Nous vous souhaitons du plaisir et des heures agréables et très confortables avec votre poêle Storch. - 30 -...
  • Seite 33 Indice: Informazioni generali Dati tecnici e dimensioni Scheda informativa sul prodotto ai sensi del regolamento EU 2015/1186 Tipi strutturali di stufa prefabbricata Fornitura Disimballaggio Combustibili ammessi Norme di sicurezza (leggere attentamente – molto importante!!!) Aria di combustione Comando Regolazione della stufa prefabbricata Porta Cassetto della cenere Riscaldamento...
  • Seite 34: Informazioni Generali

    Informazioni generali Dati tecnici e dimensioni Tipo / Nome VULSINI EX VULSINI H EX VULSINI SE VULSINI H SE Altezza 1196 1679 1196 1679 Larghezza LAMIERA D´ACCIAIO Profondità Peso Altezza 1237 1679 1237 1679 Larghezza CERAMICA Profondità Peso Variante Altezza 1228 1679 1228...
  • Seite 35: Scheda Informativa Sul Prodotto Ai Sensi Del Regolamento Eu2015/1186

    Scheda informativa sul prodotto ai sensi del regolamento EU2015/1186 Scheda prodotto secondo normativa EU 2015/1186 Nome oppure oppure marchio del fornitore: STORCH KAMINE GmbH Codice prodotto del fornitore: Vulsini EX RLU / Vulsini H EX RLU Codice prodotto del fornitore:...
  • Seite 36: Tipi Strutturali Di Stufa Prefabbricata

    Le stufe del caminetto hanno una porta a chiusura automatica. Per motivi di sicurezza, la porta della camera di combustione deve essere ancora chiusa, tranne che per l'attacco. Il funzionamento con la porta aperta non è permesso. TUTTE LE STUFE PREFABBRICATE STORCH SONO CONFORMI ALLA NORMA EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007. Fornitura Durante il trasporto si possono verificare danni alla merce, a volte anche quando la confezione non presenta alcun difetto alla vista.
  • Seite 37: Aria Di Combustione

     Assicurarsi che il cassetto della cenere non arrivi mai ad essere completamente pieno di cenere. In caso contrario, non verrebbe garantito un tiraggio d’aria sufficiente.  Il cassetto della cenere va sempre chiuso a battuta.  Per assicurare un buon tiraggio della stufa, bisogna fare in modo che vi sia aria fresca a sufficienza. La stufa consuma ossigeno.
  • Seite 38: Cassetto Della Cenere

    meccanismo di chiusura in modo tale che le sporgenze della manopola vadano ad incastrarsi nei rispettivi solchi dell’elemento antistante. Terminate le operazioni di pulizia, per sbloccare la porta basterà tirare la manopola verso il basso e, al tempo stesso, girarla in maniera tale che le sue sporgenze o listelli rimangano fermi sopra quelli del contro-componente.
  • Seite 39: Accensione Del Fuoco

    Accensione del fuoco È molto importante inserire la legna in maniera veloce e sicura nell’ambito di un processo di combustione privo di difetti. Per assicurare questo, è necessario che la legna venga messa nella stufa nella modalità seguente. Per accendere il fuoco non utilizzare mai alcool, benzina o altre sostanze infiammabili simili. Allo stesso modo, non utilizzare carta lucida che non brucia in maniera ottimale e può...
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    neppure mediante “con fuoco intenso e a vampate” (creazione di fiamme alte per breve tempo mediante rapida combustione di giornali nel camino), e dunque i gas di combustione non spariscono completamente, allora bisognerà rinunciare al riscaldamento tramite stufa prefabbricata. Pulizia e manutenzione TUTTE LE ATTIVITÀ...
  • Seite 41: Garanzia

    rimanere a debita distanza dalla stufa prefabbricata. Dato il rischio di esplosione, è vietato bruciare o gettare nella camera di combustione sostanze anche solo leggermente infiammabili o esplosive (come bombolette spray vuote), o comunque posizionarle nelle immediate vicinanze della stufa. Quando si inserisce del combustibile nella stufa, è...
  • Seite 42: Tubo Del Condotto Dei Fumi

    Per quanto riguarda il collegamento al camino nelle parti di rivestimento in legno delle pareti, rispettare attentamente le norme in materia di edilizia. Vi auguriamo tanto piacere e ore piacevolmente trascorse con la vostra stufa a legna Storch - 40 -...
  • Seite 43 Mohnweg 1 D – 90613 Großhabersdorf GERMANY www.storch-kamine.de info@storch-kamine.de...

Inhaltsverzeichnis