Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

16304
10 +
Instructions
Notice de montage
Instrucciones de construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie
Istruzioni
Instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meccano MECCASAUR

  • Seite 1 16304 10 + Instructions Bouwinstructie Notice de montage Istruzioni Instrucciones de construcción Instruções Bauanleitung...
  • Seite 2 CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN MONTAGETIPS SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ...
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS / SOMMAIRE ÍNDICE/INHALTSVERZEICHNIS/INHOUD/INDICE/ÍNDICE/ FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules.
  • Seite 46 1. Open the battery door with a screwdriver. 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. 2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
  • Seite 47 Battery Safety Information: Requires 4 x C/LR14 1.5V alkaline batteries (not included). Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly.
  • Seite 48: Button Functions

    RIGHT: Walks toward the right. RECORD MODE 8-BALL MODE Press once to start recording actions Press once to ask Meccasaur a Yes/No and sounds using the directional question. Meccasaur will be listening buttons and attack buttons. to you and will nod (Yes) or shake his head (No).
  • Seite 49: Technical Specs

    RECORDING ANIMATIONS TECHNICAL SPECS Press the record button to begin your LEG MOTOR PORT recording. LED EYES PORT NECK MOTOR PORT Enter a sequence of commands by pressing the directional buttons and attack buttons. You can also hold down the attack LIGHT SENSOR button to record your own dino roars and (SECURITY PET SENSOR)
  • Seite 50 AUTONOMOUS MODE Meccasaur has a personality of his own that evolves as you play and interact with him. Petting will make him coo and giggle as he becomes happier! Don’t underestimate him, though! Having him attack will make him a much more aggressive and...
  • Seite 51: Fonctions Des Boutons

    Appuyer une fois pour entrer en mode Appuyer une fois pour rejouer le Sentinelle. dernier enchaînement sauvegardé en Si le Meccasaur entend un bruit ou si on mode Enregistrement. allume la lumière dans la pièce, il attaque et rugit furieusement.
  • Seite 52: Spécifications

    MICRO ALLUMÉ Appuyer à nouveau sur le bouton d’enregistrement pour terminer l’enregistrement. ÉTEINT HAUT-PARLEUR Appuyer sur le bouton de lecture pour rejouer l’enchaînement sauvegardé. Meccasaur s’en souviendra tant qu’aucune autre séquence n’est enregistrée. COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES...
  • Seite 53: Mode Autonome

    Il est content et rigole ! Mais il ne faudrait pas le sous-estimer ! Lorsqu’on lui demande d’attaquer, Meccasaur devient bien plus agressif : il se met à rugir et à grogner ! Meccasaur se promène, renifle, fredonne, voire pète lorsqu’on ne s’occupe pas...
  • Seite 54: Funciones De Los Botones

    Pulsa una vez para pasar al modo de últimas grabaciones desde el modo guardián de la habitación. Grabación. El Meccasaur responderá a los sonidos o las luces encendidas con un feroz rugido y un ataque de carga. BOTÓN DE ATAQUE Pulsa una vez para iniciar un ataque de carga.
  • Seite 55: Especificaciones Técnicas

    GRABACIONES ANIMADAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUERTO DE MOTOR Pulsa el botón de grabación para empezar DE LA PIERNA a grabar. PUERTO DE OJOS LED PUERTO DE MOTOR DEL CUELLO Introduce una secuencia de comandos SENSOR DE ILUMINACIÓN pulsando los botones direccionales y los botones de ataque.
  • Seite 56: Modo Autónomo

    MODO AUTÓNOMO Meccasaur tiene su propia personalidad y evoluciona conforme juegas e interactúas con él. ¡Si le haces cosquillas se reirá y se pondrá muy contento! ¡No lo subestimes! ¡Al atacar se convierte en un Meccasaur mucho más agresivo que ruge y gruñe! ¡Meccasaur deambula, suelta...
  • Seite 57 LINKS: Geht nach links. RECHTS: Geht nach rechts. AUFZEICHNUNGSMODUS ORAKEL-MODUS Drücke einmal, um die Aufnahme von Drücke einmal, um Meccasaur eine Ja- Bewegungen und Geräuschen über oder-Nein-Frage zu stellen. Meccasaur die Richtungstasten und Angriffstasten hört dir zu und nickt entweder (Ja) oder zu starten.
  • Seite 58: Aufnahme Von Bewegungsabläufen

    AUFNAHME VON BEWEGUNGSABLÄUFEN TECHNISCHE MERKMALE Drücke die Aufzeichnungstaste, um deine ANSCHLUSS Aufnahme zu beginnen. BEINMOTOR ANSCHLUSS ANSCHLUSS LED-AUGEN HALSMOTOR Gib eine Abfolge von Befehlen ein, indem du die Richtungstasten und die HELLIGKEITSSENSOR Angriffstaste drückst. Du kannst die (SICHERHEITS PET-SENSOR) Angriffstaste auch gedrückt halten und dein eigenes Dinosauriergebrüll oder Sprüche aufzeichnen.
  • Seite 59 ZUFALLSMODUS Meccasaur hat eine eigene Persönlichkeit, die sich entwickelt, wenn du mit ihm spielst und interagierst. Wenn du ihn streichelst, freut er sich und kichert und gurrt. Unterschätz ihn aber nicht! Nach einem Angriff ist er aggressiver und wilder – dann brüllt und knurrt Meccasaur!
  • Seite 60 RECHTS: gaat naar rechts. OPNAMEMODUS JA/NEE VRAGEN Druk eenmaal om acties en geluiden Druk eenmaal om Meccasaur een ja/ op te nemen met behulp van de nee-vraag te stellen. Meccasaur luistert richtings- en aanvalsknoppen. naar je en knikt (ja) of schudt met zijn hoofd (nee).
  • Seite 61: Technische Specificaties

    MICROFOON Druk nogmaals op de opnameknop om je opname te beëindigen. LUIDSPREKER Druk op de afspeelknop om je opname af te spelen. Meccasaur onthoudt deze reeks tot je een nieuwe opname maakt. BATTERIJDEKSEL...
  • Seite 62 ZELFSTANDIGE MODUS Meccasaur heeft een eigen persoonlijkheid die zich ontwikkelt tijdens je spel en interactie met hem. Als je hem aait, kirt en giechelt hij, en wordt hij steeds blijer! Maar onderschat hem niet! Als je hem laat aanvallen, wordt...
  • Seite 63: Funzioni Dei Pulsanti

    Premere una volta per attivare la Modalità l’ultima registrazione effettuata nella Guardia della Stanza. modalità Registrazione. Meccasaur reagirà ai suoni e alle luci che vengono accese ruggendo ferocemente e attaccando in avanti. PULSANTE DI ATTACCO Premere una volta per avviare l’attacco.
  • Seite 64: Specifiche Tecniche

    MICROFONO ACCESO Premere di nuovo il pulsante di registrazione per terminare la registrazione. SPENTO ALTOPARLANTE Premere il pulsante di riproduzione per riprodurre la registrazione. Il Meccasaur ricorderà questa sequenza fino a quando non ne verrà registrata una nuova. SCOMPARTO PILE...
  • Seite 65 MODALITÀ AUTONOMA Meccasaur ha una sua personalità che si sviluppa quando si gioca e si interagisce con lui. Se viene accarezzato emette versetti e risatine perché è felice! Ma non bisogna sottovalutarlo! Se viene attaccato diventa un Meccasaur ancora più aggressivo...
  • Seite 66: Funções Dos Botões

    MODO DE REPRODUÇÃO Pressione uma vez para entrar no Modo Pressione uma vez para reproduzir de guarda. sua última gravação do Modo O Meccasaur responderá com luzes e de gravação. sons rugindo ferozmente e andando para frente. BOTÃO DE ATAQUE Pressione uma vez para iniciar um ataque de resposta.
  • Seite 67: Especificações Técnicas

    GRAVAR ANIMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ENTRADA DO Pressione e segure o botão para começar MOTOR DAS a gravar. PERNAS ENTRADA DOS ENTRADA DO OLHOS DE LED MOTOR DO PESCOÇO Insira uma sequência de comandos pressionando os botões direcionais e de ataque. Você também pode manter o botão SENSOR DE LUZ de ataque pressionado para gravar seus (SENSOR DE SEGURANÇA)
  • Seite 68 MODO AUTÔNOMO O Meccasaur tem sua própria personalidade que evolui conforme você brinca e interage com ele. Quando você passa a mão na cabeça dele, ele dá risadinhas dengosas e fica mais feliz! Porém, não o subestime! Caso resolva atacar, o Meccasaur ficará...
  • Seite 69 ВПЕРЕД: проходит несколько шагов вперед. ВЛЕВО: идет влево. ВПРАВО: идет вправо. РЕЖИМ ПРЕДСКАЗАНИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ Нажми один раз и задай Meccasaur Нажми один раз для записи вопрос, на который можно действий и звуков с помощью ответить «Да» или «Нет». Meccasaur кнопок...
  • Seite 70 РЕЖИМЕ ОХРАНЫ) чтобы записать собственное рычание и фразы. МИКРОФОН ВКЛ. Нажми кнопку записи еще раз, чтобы закончить запись. ВЫКЛ. ДИНАМИК Нажми кнопку воспроизведения, чтобы проиграть свою запись. Meccasaur будет помнить эту последовательность, пока ты не запишешь новую. КРЫШКА ОТСЕКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ...
  • Seite 71: Автономный Режим

    АВТОНОМНЫЙ РЕЖИМ У Meccasaur есть свои мысли. Он развивается во время игры и взаимодействия с тобой. Если ты будешь гладить его, он начнет ворковать и счастливо хихикать! Но не стоит его недооценивать! При атаке он станет более агрессивным и свирепым, Meccasaur будет...
  • Seite 72 Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China TM & © 2016 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. / TM & © 2016 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de ce co ret. / MECCANO®...

Inhaltsverzeichnis