Herunterladen Diese Seite drucken

Nordmende RUG60B Kurzanleitung Seite 2

KURZANLEITUNG
RUG60B
DE
13
1
3
4
8
GSM-TELEFON
KURZANLEITUNG
9
RUG60B
12
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für RUG60B, das Telefon, dass Sie
Das Telefon ist IP68 wasserdicht (1 Meter unter Wasser
mit seiner Einfachheit allen Ihren Kontakten nahebringt,
für 60 Minuten) und Staub und ist mit Schutz ausgestattet
entschieden haben.Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung
Anti-Schock (fällt von einer maximalen Höhe von 2 Metern)
sorgfältig durch, damit Sie Ihr Telefon optimal nutzen
Um die Batterieabdeckung zu öffnen, verwenden Sie einen
können. Bewahren Sie diese für einen eventuellen späteren
Schraubendreher (Zubehör in der Box.
Gebrauch auf. Das Menü des Telefons kann etwas von den
Es sind vier Schrauben an der Batterieabdeckung befestigt.
Beschreibungen in dieser Anleitung abweichen.
Vorsicht:
Vergewissern Sie sich, dass die vier Schrauben fest sind,
HINWEIS: Die Vollversion der Bedienungsanleitung kann
bevor Sie das Telefon einschalten. Ansonsten ist das
von der Website heruntergeladen werden http://www.
Mobiltelefon möglicherweise nicht völlig wasserdicht.
nordmende-phones.it/
Es empfiehlt sich, die passende USB-Steckerkappe
SCHUTZ DER TELEFONDATEN
sorgfältig
zu
schließen,
um
Wenn Sie das Telefon verloren haben oder wenn es Ihnen
Undurchlässigkeit zu gewährleisten.
Wenn dies nicht der Fall ist, erlischt die Garantie
gestohlen wurde, müssen Sie den Betreiber darüber
informieren, damit die im Telefon vorhandene SIM-Karte
INFORMATIONEN IN BEZUG AUF DIE SICHERHEIT
deaktiviert wird. Dadurch vermeiden Sie Extra-Kosten
ACHTUNG: Schenken Sie bitte diesen Anleitungen höchste
durch unbefugt durchgeführte Anrufe. Sie werden gebeten,
Aufmerksamkeit, da der Hersteller keinerlei Haftung
die folgenden Vorkehrungen zu treffen, um das Telefon vor
übernimmt, wenn der Benutzer die folgenden Empfehlungen
unbefugter Benutzung zu schützen:
nicht befolgt oder das Telefon missbräuchlich verwendet.
Den PIN-Code der SIM-Karte einstellen
Um das Handy sicher und funktionstüchtig benutzen zu können,
lesen Sie bitte die folgenden Hinweise:
Das Passwort des Telefons einstellen
1.
In der Nähe von chemischen Anlagen, Tankstellen und
HINWEIS ZUR VERWENDUNG DES SPEICHERS
anderen explosionsgefährlichen Orten ist Vorsicht geboten.
Der
interne
Speicher
des
Telefons
(Flash-
Das Telefon sendet auch im Stand-by-Modus Funksignale
Speicherkarte) dient ausschließlich zur Verwendung
aus. Daher ist es ratsam, das Telefon abzuschalten.
des Gerätes. Daher ist dieser, auch wenn er nur einen
2.
Das Handy darf nicht beim Lenken eines Fahrzeuges
kleinen Teil darstellt, frei und muss angesichts der
verwendet werden. Wenn Sie das Handy verwenden
eventuellen Software-Updates so belassen werden,
müssen, halten Sie bitte das Auto vorher an und
wie er ist, andernfalls erlischt die Garantie.
parken Sie es, bevor Sie das Gespräch beginnen.
Um Multimediafiles zu speichern und anschließend
3.
Verwenden Sie das Handy nicht im Krankenhaus, um
keine Interferenzen mit der Funktionsfähigkeit der
wiederzugeben, ist es daher nötig, eine Micro-SD-
elektronischen medizinischen Geräte zu verursachen.
Karte im Gerät einzulegen (die Micro-SD-Karte ist
Prüfen Sie vor der Verwendung des Bereichs, in dem Sie das
nicht im Lieferumfang enthalten).
Telefon verwenden möchten, die dort geltenden Regeln.
GUÍA RÁPIDA
RUG60B
ES
13
1
3
4
8
TELÉFONO GSM
GUÍA RÁPIDA
9
RUG60B
12
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
Le agradecemos que haya escogido RUG60B el teléfono
El teléfono es IP68 impermeable (1 metro bajo el agua
que, con su simplicidad, lo mantendrá cerca de todos sus
durante 60 minutos) y el polvo y está equipado con
contactos.
protección
Le rogamos leer atentamente este manual para poder
Antichoque (cae desde una altura máxima de 2 metros)
utilizar su teléfono de la mejor manera, y conservarlo para
Para abrir la cubierta de la batería, utilice un destornillador
futuras consultas. El menú del teléfono podría ser levemente
(accesorio en la caja.
diferente de lo que se describe en esta guía.
Hay cuatro tornillos conectados a la tapa de la batería.
Precaución:
NOTA: La versión completa del manual de usuario se
Asegúrese de que los cuatro tornillos estén apretados antes
puede descargar desde el sitio http://www.nordmende-
de encender el teléfono; De lo contrario, el teléfono celular
phones.it/
puede no ser completamente resistente al agua.
Es aconsejable cerrar con cuidado la tapa del conector USB
PROTECCIÓN DE DATOS Y DEL TELÉFONO
adecuada para asegurar una total impermeabilidad.
Si ha perdido el teléfono o se lo han robado, informar al
De lo contrario, se anulará la garantía
operador para que desactive la tarjeta SIM que se encuentra
en el mismo. Ello puede evitar costes extra correspondientes
a las llamadas efectuadas en forma no autorizada. Se ruega
INFORMACIÓN REFERIDA A LA SEGURIDAD
activar las siguientes medidas para proteger el teléfono de
ATENCIÓN: Se ruega prestar atención a estas directrices,
un uso no autorizado:
dado que el fabricante no asume responsabilidad alguna si el
usuario no respeta las siguientes recomendaciones o utiliza el
Configurar el código PIN de la SIM
teléfono de modo inadecuado.
Configurar la contraseña del teléfono
Para poder utilizar el teléfono móvil de modo seguro y eficiente,
se ruega leer las siguientes advertencias:
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LA MEMORIA
1.
Prestar atención en cercanías de instalaciones químicas,
La memoria interna del teléfono (memoria
estaciones de servicio y otros potenciales explosivos.
Flash) está destinada únicamente a la gestión
Incluso mientras está en stand-by, el teléfono emite
del dispositivo. Por ese motivo, aún cuando
señales de radio, por lo tanto, es aconsejable apagar el
representa una pequeña porción, la misma está
teléfono.
libre y debe dejarse como se encuentra, en vista
2.
Cuando se está conduciendo no se debe utilizar el
de eventuales actualizaciones del software, bajo
teléfono móvil. Si se lo debe utilizar, se ruega aparcar el
pena de pérdida de la garantía.
coche antes de comenzar la conversación.
3.
No utilizar el teléfono móvil en hospitales, para no
Por lo tanto, para memorizar y luego reproducir
interferir con el funcionamiento de equipos médicos
archivos multimedia, se debe introducir una
electrónicos. Antes del uso, verificar las normas
tarjeta Micro SD en el dispositivo (tarjeta Micro SD
correspondientes al área en la que se desea utilizar el
no suministrada).
teléfono.
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Pannello
Dimensioni
2.4"
Pannel
Dimension
Caratteristiche
Schermo TFT a colori
Spec
Varie
Dimensioni
131.5*61.6*17.3mm
Various
Dimension
Resistenza
IP68 ( resistente a
Features
immersione fino a 1
metro per 60 minuti,
resistente a polveri
varie e cadute fino a
1.2 metri
Camera
Fotocamera
si
Battery
Batteria
Ioni di Litio (Li-ion)
1700 mAh, 3,7V
Included Accessories
Accessori inclusi nella
Caricabatterie Input:
confezione
100-240V~ 0,1A 50/60 Hz
Output: 5V
500 mA
Guida rapida
Batteria ricaricabile
Frequencies GSM900
TX: 880 ÷ 915MHz RX: 925 ÷ 960MHz
Frequenze
GSM900
TX: 880 ÷ 915MHz RX: 925 ÷ 960MHz
GSM1800 TX: 1710 ÷ 1785MHz RX: 1805 ÷1880MHz
GSM1800 TX: 1710 ÷ 1785MHz RX: 1805 ÷1880MHz
Bluetooth
2402 ÷ 2480 MHz
Bluetooth
2402 ÷ 2480 MHz
FM 87.5 ÷ 108 MHz
FM 87.5 ÷ 108 MHz
Note: The phone use GSM band to connect to network.
Nota: il telefono lavora su banda GSM. Vi preghiamo di
Please check with your carrier the phone compatibility
verificare con il vostro operatore telefonico la compati-
with your SIM card.
bilità con la vostra scheda SIM.
1.
Anzeige
ERSTE SCHRITTE
2.
Sprecher (Sprecher)
EINLEGEN DER SIM-KARTE UND DER BATTERIE
3.
Linke Taste, (Funktion wird unten links im
Die SIM-Karte enthält nützliche Informationen sowie Ihre
Display angezeigt); Im Standby-Modus:
2
Handy-Rufnummer, PIN (Personal Identification Number),
Zugriff auf das Hauptmenü. Mit SIM 2 wird
PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking
auch für SIM2-Anruf verwendet
Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity),
4.
SIM 1 Ruftaste (Sie können auch auf die
Netzinformationen, Kontaktdaten und Nachrichten.
Anrufliste zugreifen)
5.
Navigationstaste (hoch / runter / rechts
/ links) im Standby-Modus: hoch = Tele-
fonbuch; Down = Doppel-SIM; Richtig =
Klingeltonprofile; Links = SMS schreiben
5
6.
Rechte Taste, (Funktion wird unten rechts
im Display angezeigt); Im Standby-Modus:
6
Kontakte (Telefonbuch)
7.
Ein / Aus-Taste, Ende des Anrufs.
8.
Numerische Tastatur
7
9.
* Die Taste wird zum Entsperren der Tasta-
tur verwendet (drücken Sie die "linke Taste"
und unmittelbar danach diese Taste, um
die Tastatur zu entsperren)
10.
Taste #, 3 Sek. Drücken. = "General" "Silent"
10
und "Vibration" Klingelton,
11.
Micro-USB-Ladeanschluss
12.
Headset Jack 3,5 mm (nicht im )
13.
Fackel
14.
WICHTIG: Um Zugang zu den Lade- und
11
Kopfhöreranschlüssen zu erhalten, heben
Sie den Gummischutz an, achten Sie da-
rauf, ihn gut zu schließen, um Wasserbe-
ständigkeit zu gewährleisten.
HINWEISE
4.
Im Flugzeug ist das Handy abzuschalten, bevor das
Flugzeug startet, damit der Flug ungestört verläuft.
Es ist im Allgemeinen gefährlich und auf jeden Fall
Informationen über die SAR-Zertifizierung (Specific
gesetzeswidrig, in einem Luftfahrzeug ein Handy zu
Absorption Rate, spezifische Absorptionsrate)
benutzen.
Das Gerät entspricht den Standards der Europäischen
5.
Das Handy und alle Zubehörteile sind außerhalb der
Union (EU) die die Exposition des Menschen gegenüber
Reichweite von Kindern zu positionieren.
Radiofrequenzen (RF) beschränken, die von Funkanlagen
6.
Zubehör und Akku: Verwenden Sie bitte das Zubehör und
und Telekommunikationsendeinrichtungen ausgestrahlt
den Akku aus dem Lieferumfang des Telefons. Andernfalls
werden. Diese Standards verhindern den Verkauf von
könnte das Telefon beschädigt werden und Gefahren für
Geräten, die den Expositionsgrenzwert (auch SAR genannt)
andere verursachen. Schließen Sie bitte den Akku nicht
von 2,0 W/kg übersteigen.
kurz, durchschneiden Sie ihn nicht und funktionieren
eine
vollständige
Der höchste SAR Wert, der für dieses Telefonmodell getestet
Sie ihn nicht um. Erwärmt sich das Telefon übermäßig,
verfärbt sich der Akku, quillt an und verliert Flüssigkeit
wurde, war 0.610 W/kg. Der aktuelle SAR-Wert des Telefons
oder es treten andere ungewöhnliche Erscheinungen auf,
während des normalen Betriebs kann weit unter diesem
muss die Verwendung des Telefons abgebrochen werden.
Maximalwert liegen, da das Telefon entwickelt wurde, um
In diesem Fall muss der Akku unverzüglich ausgetauscht
lediglich die minimal benötigte Energie in Radiofrequenz
werden, damit die Sicherheit nicht beeinträchtigt wird.
auszustrahlen, um die nächste Basisstation zu erreichen und
7.
ACHTUNG: Lithium-Akku. Explosionsgefahr, wenn der
damit in Verbindung zu bleiben.
Akku gegen einen anderen nicht vorschriftsmäßigen Akku
Durch die automatische Emission von Energie auf
getauscht wird.
niedrigeren Höhen reduziert das Gerät, sofern möglich, die
8.
Nicht ohne Akku aufladen. Bevor der Akku entfernt wird
Gesamtradiowellen-Exposition von Personen.
ist es ratsam, das Handy auszuschalten, damit die im
Telefon vorhandenen Daten nicht beschädigt werden
9.
Das Telefon ist nicht wasserdicht. Halten Sie das Gerät
bitte trocken.
10.
Das Telefon nicht bei übermäßigen hohen oder zu tiefen
Temperaturen verwenden.
11.
Das Telefon nicht wegwerfen, fallen lassen oder schlagen,
damit keine Schäden an den Innen- oder Außenteilen des
Gerätes verursacht werden.
12.
Zugelassener Kundendienst: Das Telefon darf nur durch
Fachleute repariert werden. Sie werden daher gebeten,
das Telefon nicht alleine zu auseinandernehmen oder zu
reparieren.
1.
visualización
PARA COMENZAR
2.
Altavoz (Hablante)
3.
Botón izquierdo, (la función se muestra en la
INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM Y DE LA BATERÍA
parte inferior izquierda de la pantalla); En modo
La tarjeta SIM contiene información útil, incluido su número
2
de espera: acceda al menú principal. Con SIM 2
de móvil, el PIN (Personal Identification Number), PIN2,
insertado también se usa para llamada SIM2
PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI
(International Mobile Subscriber Identity), información de
4.
Botón de llamada SIM 1 (también puede acceder
red, datos de los contactos y mensajes.
a la lista de llamadas)
5.
Tecla de navegación (arriba / abajo / derecha /
izquierda) en modo de espera: arriba = Agenda
telefónica; Abajo = Dual SIM; Derecha = perfiles
de tono de llamada; Izquierda = Escribir SMS
6.
Tecla derecha, (La función se muestra en la parte
inferior derecha de la pantalla); En modo de
5
espera: Contactos (directorio telefónico)
7.
Botón de encendido / apagado, final de llamada.
6
En espera 3 seg. = encendido / apagado
8.
Teclado numérico
9.
* La tecla se usa para desbloquear el teclado
(presione "tecla izquierda" e inmediatamente de-
7
spués de esta tecla para desbloquear el teclado
10.
Clave #, presione 3 seg. = Tono de timbre
"General" "Silencioso" y "Vibración", en el menú
SMS cambia el método de entrada de texto, por
ej. abecedario
10
11.
Conector de carga micro USB
12.
Auriculares Jack 3.5 mm (no incluidos en el
paquete
13.
antorcha
14.
IMPORTANTE: para acceder a los conectores
11
de carga y auriculares, levante la protección
de goma, tenga cuidado de cerrarla bien para
garantizar la resistencia al agua.
ADVERTENCIAS
Información sobre la certificación SAR (Specific
4.
En un avión, apagar el teléfono móvil antes de que el
avión despegue, de modo de no alterar el vuelo. En
Absorption Rate, índice de absorción específico).
general, es peligroso e ilegal utilizar el teléfono móvil a
bordo de una aeronave.
El dispositivo cumple los estándares de la Unión Europea
5.
Colocar el teléfono móvil y todos sus accesorios en zonas
(UE) que limitan la exposición humana a la radiofrecuencia
en las que no puedan ser alcanzados por niños.
(RF) emitida por dispositivos de telecomunicación y radio.
6.
Accesorios y batería: se ruega utilizar los accesorios y la
Estos estándares impiden la venta de dispositivos móviles
batería suministrados con el teléfono. En caso contrario,
que excedan un nivel de exposición máximo (denominado
el teléfono podría dañarse y provocar peligros a terceros.
también SAR) igual a 2,0 W/kg.
Se ruega no poner en cortocircuito, cortar ni adaptar la
Durante la prueba, el nivel SAR más elevado registrado
batería. Si el teléfono se caliente excesivamente, la batería
para este modelo ha sido igual a 0.610 W/kg. Durante el uso
se decolora, se hincha, pierde líquido o se presentan
normal, el nivel SAR efectivo puede resultar muy inferior,
otros fenómenos insólitos, se debe dejar de utilizar el
dado que el dispositivo ha sido diseñado para emitir solo
teléfono y cambiar de inmediato la batería, de modo de
no comprometer la seguridad
la energía de radiofrecuencia necesaria para transmitir la
7.
ATENCIÓN: batería de litio. Peligro de explosión si la
señal a la estación base más cercana. A través de la emisión
batería es reemplazada por otra de tipo inadecuado.
automática de energía a niveles inferiores en los lugares
8.
No cargar sin la batería. Antes de quitar la batería, se
donde ello es posible, el dispositivo reduce la exposición
recomienda apagar el teléfono móvil de modo de no
global a la energía de radiofrecuencia de los sujetos.
dañar los datos contenidos en el teléfono.
9.
El teléfono no es impermeable. Se ruega mantenerlo
seco.
10.
Evitar utilizar el teléfono móvil a una temperatura
excesiva, o bien, demasiado baja.
11.
No lanzar, dejar caer o golpear el teléfono, de modo de
no provocar daño a las partes internas o externas del
dispositivo.
12.
Servicio Autorizado: el teléfono solo puede ser reparado
por profesionales. Por lo tanto, se le ruega no desmontar
o reparar su teléfono usted mismo.
TELEFONO GSM DUAL SIM
GSM MOBILE PHONE DUAL SIM
RUG60B
2.4"
TFT color display
131.5*61.6*17.3mm
Il fabbricante Aldinet S.p.A dichiara che il tipo di
The manufacturer Aldinet S.p.A declares that the type of
IP68 (water proof
apparecchiatura radio – telefono cellulare modello
radio equipment - mobile phone model
up to 1 meter for 60
RUG60B
, marchio NordMende - è conforme alla Direttiva
name NordMende - complies with Directive 2014/53 / EU.
minutes, resistant to
2014/53/UE.
various dusts and falls
The full text of the EU Compliance Statement is available at
up to 1.2 meter
Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è
the following Internet address:
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.nordmende-phones.it
yes
www.nordmende-phones.it
Lithium-ion (Li-ion)
MADE IN CHINA BY
1700 mAh, 3,7 V
MADE IN CHINA BY
Aldinet S.p.A.
Charger Input:
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy
100-240V~ 0,1A 50-60
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy
Hz
, Output: 5V
500
mA
Fast guide
Rechargeable Battery
NORDMENDE è un marchio di Technicolor o dei suoi affilia-
NORDMENDE is a trademark of Technicolor or its affiliates
ti, utilizzato su licenza da Aldinet S.p.A.
used under license to ALDINET S.p.A.
Hinweis:
Nota:
Den Akku vor dem Einlegen der SIM-Karte entfernen.
Rimuovere la batteria prima di inserire una scheda SIM.
Bei der Verwendung einer SIM-Karte ist darauf zu
Fare attenzione quando si utilizza una scheda SIM ed
achten, dass diese nicht verbogen oder beschädigt
evitare di piegarla o danneggiarla.
wird.
Tenere il telefono cellulare e i suoi accessori, come le
Das Handy und die Zubehörteile sowie die Sim-
schede SIM, al di fuori dalla portata dei bambini.
Slot
Karte sind außerhalb der Reichweite von Kindern
SIM- Kartensteckplatz
aufzubewahren.
AUFLADEN DES AKKUS
Steckplatz externer
Der mit dem Handy gelieferte Lithium-Akku ist gebrauchsfertig.
Speicher SD
Akku-Ladeanzeige:
Normalerweise wird die Restenergie des Akkus durch
Entfernen Sie die
das Symbol des Ladestatus oben rechts am Display
Schrauben 4 mit
angezeigt.
einem Schrauben-
Ist der Akku-Ladestatus unzureichend, erscheint die
dreher (Zubehör im
Meldung des Telefons „Akku entladen".
Paket), um auf das
Verwendung des Akkus
Batteriefach und die
Die Leistungen eines Akkus hängen von vielen Faktoren
SIM zuzugreifen
ab: Von der Konfiguration des Telefonnetzes, der Stärke
des Signals, der Temperatur, den Funktionen und den
Kontakte Akku
ausgewählten Einstellungen, etc.
Entfernen Sie die hintere Abdeckung über dem Akku
Der Akku ist ein Verschleißteil. Sollte im Laufe der Zeit ein
und entfernen Sie den Akku.
Austausch nötig werden, dürfen nur die vom Hersteller
Schieben Sie, falls nötig, die Mikro-SIM-SD- Karte in
empfohlenen Akkus verwendet werden.
den entsprechenden Kartensteckplatz ein (SD-Karte
Hinweis:Darauf achten, dass der Stecker des
nicht im Lieferumfang der Packung enthalten).
Akkuladegerätes und der des USB-Kabels in der richtigen
Schieben Sie die SIM-Karte in den entsprechenden
Richtung eingesteckt sind. Das Einstecken in falscher
Kartensteckplatz ein.
Richtung kann Schäden am Telefon oder andere
Vergewissern Sie sich, ob alle Kontakte der SIM-Karte
Ladeprobleme verursachen.Vor dem Aufladen ist zu
nach innen zeigen.
kontrollieren, ob die vor Ort anliegende Netzspannung und
Den Akku in das entsprechende Fach des Telefons
die Frequenz des Stromnetzes mit
einsetzen.
derjenigen des Akkuladegerätes aus dem Lieferumfang
Die Abdeckung des Telefons wieder schließen.
übereinstimmen.
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER VON HAUSHALTS-
GERÄTEN
gemäß dem gesetzesvertretenden Dekret
Nr. 49 vom 14. März 2014 „Umsetzung der
Richtlinie 2012/19/EU betreffend Elektro- und
Elektronik-Abfälle (RAEE)".
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne auf dem Gerät oder seiner Ver-
packung weist darauf hin, dass das Pro-
dukt
am
Ende
seiner
getrennt
von
den
anderen
entsorgt werden muss. Nach Beendigung der Nutzungs-
dauer muss der Benutzer dafür sorgen, das Produkt einer
geeigneten
Müllentsorgungsstelle
für
elektronische
fälle zuzuführen oder es dem Händler beim Ankauf neu-
er
Geräte
gleichwertiger
Art,
im
Verhältnis
zu eins oder eins zu null für Geräte mit einer größer-
en Seitenlänge von 25 cm oder weniger zu übergeben.
Die
getrennte
Sammlung
der
stillgelegten
gen
zur
Verwertung,
Aufbereitung
und
chten
Entsorgung
trägt
zur
Vermeidung
negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Ge-
sundheit bei und fördert das Recycling von Materialien aus denen
sie bestehen. Unsachgemäße Entsorgung des Produkts durch
den Anwender bringt die Verhängung von Verwaltungsstrafen
entsprechend dem gesetzesvertretendem
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, nicht
Dekret Nr. 49 vom 14. März 2014 mit sich.
bei hoher Lautstärke über längere
IDas Gerät funktioniert mit Akkus, die von der
Zeit anhören.
europäischen Richtlinie 2013/56/EU erfasst
werden und die nicht mit dem normalen
Haushaltsabfall
entsorgtwerden
Informieren Sie sich über die Richt-
linien vor Ort in Bezug auf die getrennte Sammlung von
Akkus:
Eine
korrekte
Entsorgung
vermeidet
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit.
Nota:
Nota:
Quitar la batería antes de introducir una tarjeta SIM.
Rimuovere la batteria prima di inserire una scheda SIM.
Prestar atención cuando se utiliza una tarjeta SIM y
Fare attenzione quando si utilizza una scheda SIM ed
evitar doblarla o dañarla.
evitare di piegarla o danneggiarla.
Mantener el teléfono móvil y sus accesorios, como las
Tenere il telefono cellulare e i suoi accessori, come le
Ranura
tarjetas SIM, fuera del alcance de los niños.
schede SIM, al di fuori dalla portata dei bambini.
Alojamiento SIM
CARGAR LA BATERÍA
La batería de litio suministrada con el teléfono móvil está
Ranura alojamiento
lista para su uso.
memoria externa SD
Indicador de nivel de batería:
Por lo general, la energía residual de la batería es
indicada por el icono del nivel de batería, que se
Quite los tornillos 4
encuentra arriba a la derecha de la pantalla.
con un destornil-
Cuando la carga de la batería es insuficiente, el
lador (accesorio en
teléfono informa que "la batería está descargada".
el paquete) para
Uso de la batería
acceder al compar-
Las prestaciones de una batería están sujetas a múltiples
timento de las pilas
factores: la configuración de la red telefónica, la
ya la tarjeta SIM
potencia de la señal, la temperatura, las funciones o
Contactos batería
configuraciones escogidas, etc.
La batería está sujeta a desgaste por el paso del tiempo,
Quitar la cubierta del teléfono y la batería.Si fuera
necesario, colocar la tarjeta micro SD introduciéndola
en caso de que fuera necesaria su sustitución, utilizar solo
en el compartimiento correspondiente (tarjeta SD no
baterías sugeridas por el fabricante.
Notas: asegurarse de que la clavija del cargador de
suministrada).
batería y la del cable USB estén introducidas en la
Colocar la tarjeta SIM introduciéndola en el
dirección correcta. La introducción en la dirección
compartimiento correspondiente.
incorrecta puede provocar daños al teléfono u otros
Asegurarse de que los contactos de la SIM estén
problemas de carga.
dirigidos hacia en interior.
Antes de la carga, verificar que la tensión y la
Colocar la batería deslizándola en el compartimiento
frecuencia de la red eléctrica local correspondan a
correspondiente.
la tensión nominal y a la frecuencia del cargador de
Instalar la cubierta del teléfono.
batería suministrado.
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE APARATOS DOMÉSTICOS
conforme a lo que establece el Decreto Legisla-
tivo nº 49 del 14 de marzo de 2014, "Aplicación
de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)".
El símbolo del contenedor de residuos tacha-
do sobre el aparato indica que el producto, al
final de su vida útil, debe eliminarse separad-
amente de los demás residuos. Por lo tanto,
el usuario deberá entregar aquel aparato que
haya alcanzado el final de su vida útil, con to-
dos sus componentes esenciales, a los centros de recogida difer-
enciada de residuos eléctricos y electrónicos idóneos, o devolverlo
al vendedor en el momento de la adquisición de un nuevo aparato
de tipo equivalente, en razón de uno por uno, o bien, de uno por
cero para los aparatos que tengan el lado mayor inferior a 25 cm.
La recogida diferenciada adecuada para la posterior desti-
nación del aparato desechado al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación ambiental compatible, contribuye a evitar posibles
efectos negativos para el medio ambiente y la salud y favorece
el reciclaje de los materiales que componen el aparato. La
eliminación abusiva del producto por parte del usuario con-
lleva la aplicación de las sanciones administrativas a las que
se refiere el Decreto Legislativo nº 49 del 14 de marzo de 2014.
Para evitar posibles daños al oído, limitar el
El producto funciona con baterías que quedan
tiempo de escucha a un volumen elevado.
comprendidas dentro de la directiva europea
2013/56/EU y que no pueden ser elimina-
das con los residuos domésticos comunes.
Informarse acerca de las directivas locales
referidas a la recogida diferencia de las baterías:
la correcta eliminación de las mismas permite
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
RUG60B
TELEPHONE GSM MOBILE
Aldinet S.p.A. Le fabricant déclare que ce type d'équip-
RUG60B
ement radio - modèle de téléphone
RUG60B
, brand
NORDMENDE - est conforme à la directive 2014/53 / UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité est dispo-
nible à l'adresse Internet suivante:
www.nordmende-phones.it
FABRIQUE EN CHINE PAR
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italie
NORDMENDE est une marque de Technicolor ou de ses
filiales, utilisée sur licence par Aldinet S.p.A.
Verwendung des Akkuladegerätes:
EINSTELLUNG DER DISPLAYSPRACHE
Den Akku ins Telefon einsetzen, um ihn zu laden.
►<Menü> <Einstellung> OK
Das Akkuladegerät über den USB-Ladestecker am
<Konfiguration Telefon> OK <Sprache> OK
Telefon anstecken. Darauf achten, dass der Adapter
[Eine Sprache auswählen] Fertig
vollkommen eingesteckt ist.
ANRUFE
Den Stecker des Ladegerätes an eine entsprechende
Einen Anruf tätigen
Ladesteckdose anstecken.
[Geben Sie die Telefonnummer ein]
Während des Ladevorganges blinken die Laderaster
mer wird angerufen.
des Akkus im entsprechenden Symbol, bis der Akku
Anrufe entgegennehmen ►
vollständig aufgeladen ist und das Blinken aufhört.
Anruf beenden: ►
Der Akku wird während des Ladens warm, was aber
KEYBOARD LOCK: Drücken Sie die linke Funktionstaste
normal ist
und sofort nach dem *
Den Stecker des Lade-
MENÜ UND FUNKTIONEN
gerätes an eine entsprech-
KONTAKT Neuer Eintrag ►Optionen ►Wählen Sie, ob Sie
ende Ladesteckdose
es auf Telefon speichern oder SIM ► neue Kontaktdaten
mit 100-240V~ 50-60 Hz
eingeben
anstecken
Markieren Sie den Kontakt in der Liste ►Optionen
►Senden SMS ► Anrufen ► Löschen ► Kopieren ►
Enter / Exp ► Mehr
NACHRICHTEN ► SMS schreiben ► Posteingang ►
Postausgang ►Boards ►Senden► Vorlagen ► (SMS)
RUFT ►Machen►Verpasst►Empfangen►Alle►Storn-
ierung
MULTIMEDIA
FM RADIO (Das Radio arbeitet mit dem 3,3 mm Klinken-
stecker in der Box)
Ladeanschluss hier einstecken
IMAGE zeigt alle Bilder an
FILE MANAGER: Dateien verfügbar auf SD und Telef.
Heben Sie die Gummiabdeckung an, um auf den Ladean-
ALARM ► 3 verschiedene Alarme eingestellt werden
schluss zuzugreifen: Vergewissern Sie sich, dass der
BLUETOOTH
Ladevorgang bei vollständiger Aufladung vollständig
► Aktivierung ► Sichtbarkeit ► Zugehörige Geräte ►
geschlossen ist, um die Wasserbeständigkeit Ihres
Audio Geräteanforderung ► Bluetooth-Name ändern ►
Telefons nicht zu beeinträchtigen
Archiv; Telefon- oder SD-Speicher
GARANTIE
Zusätzliche vertragliche Garantie, die in Italien von
GESETZLICHE GARANTIE UND ZUSÄTZLICHE VERTRAGLI-
ALDINET Spa beigestellt wird
CHE GARANTIE AUF DIE VON NORDMENDE IN ITALIEN
VERTRIEBENEN PRODUKTE
Zusätzlich zu der zu Gunsten der Verbraucher beziehungs-
Gesetzliche Garantie
weise der nichtprofessionellen Käufer in den Artikeln 128
Die von ALDINET Spa vertriebenen Produkte sind durch eine
bis 134 des ital. Verbrauchergesetzes (Gesetzesvertretendes
kostenlose gesetzliche Garantie gedeckt, die zu Gunsten der
Dekret Nr. 206 vom 06/09/2005) vorgesehenen gesetzlichen
Verbraucher beziehungsweise der nichtprofessionellen Käufer
Garantie, dessen den Verbrauchern zuerkannten Rechte
in den Artikeln 128 bis 134 des ital. Verbrauchergesetzes (Gesetz-
auf jeden Fall unverändert und unberührt bleiben, gewährt
esvertretendes Dekret Nr. 206 vom 06/09/2005) vorgesehen ist.
das Unternehmen ALDINET Spa mit Niederlassung in Viale
Nutzungsdauer
Die gesetzliche Garantie hat eine Laufzeit von 24 Monaten, die
C. Colombo 8 - 20090 TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) (von
Abfällen
ab der Lieferung an den Verbraucher zu laufen beginnt, wie
nun an ALDINET genannt) dem Verbraucher auf die vom
oben ausgelegt, und die vom Verkäufer beziehungsweise von
Unternehmen in Italien, der Republik von San Marino und
der Person, die ihm das Produkt geliefert hat und an die sich der
der Vatikanstadt vertriebenen Telefone
Ab-
Verbraucher wenden muss, beigestellt wird. Aufgrund der geset-
eine eigene vertragliche Garantie, die wie folgt festgelegt
zlichen Garantie kann der Verbraucher nach seiner Wahl vom
wird:
von
eins
Verkäufer Folgendes zu verlangen: (1) Das Produkt zu reparieren
Gegenstand und Dauer der vertraglichen Garantie:
oder (2) auszutauschen, in beiden Fällen ohne Kosten, außer
Die vertraglichen Garantie betrifft
wenn die geforderte Abhilfe im Vergleich zum anderen objektiv
Anla-
unmöglich oder zu teuer ist, wie durch Art. 130 Absatz 4 geregelt.
„Alle Telefonmodelle, die von ALDINET vertrieben werden,
umweltgere-
Der Verbraucher kann alternativ dazu, falls eine der folgenden
inklusive die entsprechenden Batterien und das Zubehör"
möglicher
Situationen auftritt, nach seiner Wahl: (3) Eine angemessene
Die vertragliche Garantie besteht aus der kostenlosen
Preisminderung oder (4) die Vertragsauflösung fordern, wenn:
Reparatur bzw. aus dem Austausch – nach Wahl von ALDI-
a) Die Reparatur und der Austausch unmöglich oder zu teuer ist;
NET - der Telefone und der entsprechenden Batterien und
b) Der Verkäufer nicht innerhalb einer angemessenen Frist für die
des Zubehörs, die gemeinsam mit den Telefonen verkauft
Reparatur oder den Austausch des Produktes Sorge getragen hat;
wurden, die innerhalb der folgenden Fristen als nicht kon-
c) der zuvor durchgeführte Austausch oder die Reparatur erhebli-
form in der Herstellung oder den Materialien hervorgehen,
che Unannehmlichkeiten für den Verbraucher verursacht hat.
und zwar innerhalb der folgenden Zeiten:
Bei der Festlegung des Betrages des Nachlasses oder des
- Für einen Zeitraum von 24 (vierundzwanzig) Monaten ab
rückzuerstattenden Betrages wird die Verwendung des Produk-
tes berücksichtigt. Unter der folgenden Internetadresse kann
dem Kaufdatum (als Beweis gilt der Kassenbon oder die
können.
der Text der Artikel 128 bis 134 des ital. Verbrauchergesetzes in
Rechnung), hinsichtlich der Telefone;
Bezug auf die gesetzliche Garantie eingesehen
werden: www.
- Für einen Zeitraum von 6 (sechs) Monaten ab dem Kaufda-
nordmende-phones.it/
tum, wie oben festgelegt, hinsichtlich der mit dem Telefon
mögliche
Zubehörs. zusammen verkauften Akkus und des Zubehörs.
Utilizar el cargador de batería:
CONFIGURAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA
Introducir la batería en el teléfono para cargarla.
►<Menú> <Configuraciones> OK
Conectar el cargador de batería en la ranura USB de
<Configuración teléfono> OK <Idioma> OK
recarga del teléfono. Asegurarse de que el adaptador
[Seleccionar un idioma] Listo
esté introducido por completo.
LLAMADAS
Introducir la clavija del cargador en una toma de
Llamar
alimentación apropiada.
[Introducir el número de teléfono]
Durante la carga, las líneas de carga de la batería
es marcado.
en el ícono correspondiente parpadean, hasta
Responder una llamada ►
alcanzar la carga completa, momento en que dejan
Terminar una llamada: ►
de parpadear.
BLOQUEO DEL TECLADO: Pulse la tecla de función izquierda
Introducir la clavija del
e inmediatamente después de la tecla *
cargador en una toma
MENÚ Y FUNCIONES
de alimentación apro-
CONTACTOS
piada 100-240V~ 50-60
Nueva entrada
Hzanstecken
Teléfono o SIM
Resalte el contacto en la lista
Llamar
Eliminar
MENSAJES
Escribir SMS / MMS
Boards
LLAMADAS
Hacer
Desactivado
MULTIMEDIA
FM RADIO (La radio funciona con el enchufe de 3,3 mm en la
caja)
IMAGE muestra todas las imágenes
Introducir el conector de
FILE MANAGER: Archivos disponibles en memoria SD y Telef.
recarga aquíanstecken
ALARMA
3 alarmas diferentes a configurar
BLUETOOTH
Levante la cubierta de goma para acceder al conector de
Activación
carga: Asegúrese de que, cuando la carga esté completa,
itud de dispositivo de audio
ciérrela completamente para evitar comprometer la
Archivo; Teléfono o memoria SD
resistencia al agua de su teléfono
GARANTÍA
GARANTÍA LEGAL Y GARANTÍA CONVENCIONAL ADICIONAL
Garantía Convencional adicional provista en Italia por
SOBRE PRODUCTOS COMERCIALIZADOS POR NORD-
ALDINET Spa.
MENDE EN ITALIA
Adicionalmente a la garantía legal que recae sobre el
Garantía legal
vendedor, prevista a favor de los consumidores, es decir,
de los compradores no profesionales, en los artículos 128 a
Los productos comercializados por ALDINET Spa están cubiertos
134 del Código de Consumo (Decreto legislativo nº 206 del
por la garantía legal gratuita prevista a favor de los consum-
06/09/2005), derechos reconocidos a los consumidores que
idores, es decir, de los compradores no profesionales, en los
permanecen, de todos modos, firmes y sin perjuicio, ALD-
artículos 128 a 134 del Código de Consumo (Decreto legislativo
INET Spa, con domicilio en Viale C. Colombo n.º 8 - 20090
nº 206 del 06/09/2005).
- TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) (en adelante, ALDINET),
La garantía que establece la ley tiene una duración de 24 meses
otorga al consumidor,
a partir de la fecha de entrega al consumidor, como fue definido
para los teléfonos que la misma comercializa en Italia,
con anterioridad, y es prestada por el vendedor, es decir, por el
República de San Marino y Ciudad del Vaticano, una ga-
sujeto que ha suministrado el producto, al cual deberá dirigirse
rantía propia convencional, definida a continuación:
el consumidor. En virtud de la garantía legal, el consumidor
puede solicitar al vendedor, a su elección, (1) reparar el bien o (2)
Objeto y duración de la garantía convencional:
sustituirlo, sin gastos en ninguno de los casos, salvo que la solu-
La garantía convencional se refiere a
ción solicitada sea objetivamente imposible o excesivamente
"Todos los modelos de teléfonos comercializados por
onerosa respecto a la otra, tal como está reglamentado por el
ALDINET, incluidos las baterías y los accesorios correspon-
art. 130 inciso 4. Como alternativa, en caso de que se presentara
dientes".
alguna de las siguientes situaciones, el consumidor puede
La garantía convencional consiste en la reparación y/o sus-
solicitar, a su elección, (3) una reducción razonable del precio o
titución gratuita - a elección de ALDINET - de los teléfonos y
(4) la resolución del contrato:
correspondientes baterías y accesorios vendidos junto con
a) la reparación y la sustitución son imposibles o excesivamente
los teléfonos que resultaren no adecuados en su fabricación
onerosas;
o en los materiales, durante los siguientes períodos de
b) el vendedor no ha realizado la reparación o sustitución del
bien dentro de un plazo razonable;
tiempo:
c) la sustitución o la reparación previamente efectuada ha
- por un período de 24 (veinticuatro) meses a contar a partir
provocado importantes inconvenientes al consumidor.
de la fecha de compra (certificada por el ticket o factura),
Al determinar el importe de la reducción o la suma a restituir, se
respecto de los teléfonos;
tendrá en cuenta el uso del bien. En la siguiente dirección web
- por un período de 6 (seis) meses a contar a partir de la
se puede consultar y descargar el texto de los artículos 128 a 134
fecha de compra, como fue determinada antes, respecto de
del Código de Consumo, concernientes a la Garantía legal www.
las baterías y los accesorios vendidos junto con el teléfono.
nordmende-phones.it/
RUG60B
GSM-Mobiltelefon
RUG60B
Teléfono móvil GSM
ALDINET S.p.A. El fabricante declara que este tipo de
Aldinet S.p.A. Der Hersteller erklärt, dass diese Art von
RUG60B
equipos de radio - modelo de teléfono
, marque
Funkgeräten -
Telefonmodell , NORDMENDE
NORDMENDE - cumple con la Directiva 2014/53 / UE.
Marke - mit der Richtlinie 2014/53 / EU-konform ist.
El texto completo de la declaración de conformidad está
Der vollständige Wortlaut der Entsprechenserklärung ist
disponible en la siguiente dirección de Internet:
im Internet unter folgenden Adresse zur Verfügung:
www.nordmende-phones.it
www.nordmende-phones.it
MADE IN CHINA BY
MADE IN CHINA BY
Aldinet S.p.A.
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italia
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italien
NORDMENDE es una marca de Technicolor o de sus aso-
NORDMENDE ist eine Marke von Technicolor oder deren
ciados, utilizada bajo licencia por Aldinet S.p.A.
Tochterfirmen und wird in Lizenz von Aldinet S.p.A.
verwendet.
CAMERA
Drücken Sie Fotos und speichern Sie sie in den SD-Speicher
(nicht in der Box)
TORCH
Die Fackel steht am Telefon zur Verfügung
EINSTELLUNGSMENÜ
CALL-EINSTELLUNGEN
Dual SIM
Anklopfen
Rufumleitung
Anrufsperre
Die Num-
ausblenden
Andere
TELEFONKONFIGURATION
Uhrzeit und Datum
Sprache einstellen
Schnelltasten
einstellen
Auto Ein / Aus
Einstellungen zurücksetzen
(Hersteller-PIN: 1234)
DISPLAY
Set-Hintergrund (Um einen anderen Display-Hintergrund
einzustellen
Standby-Modus anzeigen (zeigt SIM1, SIM 2
Datum und Uhrzeit)
Rightlight-Anzeige, um die Anzeigezeit
des Displays und seine Helligkeit (Intensität) und mehr
einzustellen ... .
SICHERHEIT; SIM1 & SIM2 Sicherheit
Sicherheit Telefon
Tastensperre
PROFILE
Normal
Stumm
Vibration
Intern
ieur
Headset
Bluetooth
verbinden
Kontaktdaten; WAP- vorgespannte Profile sind sichtbar
(WICHTIG: Sie müssen als Konfiguration ausgefüllt werden,
wenden Sie sich an Ihren Betreiber für die korrekten Werte,
sonst funktioniert das Internet nicht
Netzwerk; Netzwerksuche auswählen
INSTRUMENTS
Wecker
Bluetooth
Rechner
Weltzeituhr
der
Taschenlampe
Spiele
INTERNET
um das Netz zu surfen (Daten von Hand zu vervollständigen)
Ausschluss von der vertraglichen Garantie:
Die Garantie deckt KEINE Mängel, die durch Folgendes entstehen:
1) Nichteinhaltung der Anleitungen zur korrekten Verwendung
des Gerätes
2) Anschluss an Geräte, die nicht im Lieferumfang enthalten sind
beziehungsweise Verwendung von nicht originalen Batterien
und/oder Zubehörteilen.
3) Von Personen, die nicht durch den Hersteller dazu befugt sind,
durchgeführte Änderungen oder Reparaturen.
4) Von Personen, die nicht durch den Hersteller dazu befugt sind,
durchgeführte Änderungen, Einstellungen oder Verfälschung der
Software oder Hardware.
5) Schäden am Telefon aufgrund von Unwetter (wie zum Beispiel
Blitzschlag), Feuer, Feuchtigkeit, Infiltration von Flüssigkeiten
oder Nahrungsmittel, chemische Produkte, Download von Files,
zufällige Ereignisse, Hochspannung, Korrosion, Oxidation.
Darüber hinaus deckt die vertragliche Garantie, wie bereits
erwähnt, die Telefone und die entsprechenden Batterien/
Zubehörteile, die von ALDINET nicht auf den italienischen Markt,
auf den Markt der Republik San Marino oder der Vatikanstadt
gebracht wurden nicht ab.
An wen man sich zur Erbringung der gesetzlichen Garantie-
leistung zu wenden hat
Der Verbraucher muss sich direkt an den von ALDINET beauf-
tragten Kundenservice wenden, auf den unter der folgenden
Adresse verwiesen wird: http://www.nordmende-phones.it. Al-
ternativ dazu kann der Verbraucher den Kundenservice über den
Verkäufer, bei dem er das Telefon erworben hat, kontaktieren.
Verfügbarkeit der gegenständlichen vertraglichen Garan-
tiebedingungen
Die gegenständlichen vertraglichen Garantiebedingungen sind
auf der WEBSITE unter der folgenden Adresse http://www.
nordmende phones.it/, wenn man zum Abschnitt KUNDENSER-
VICE PRIVATKUNDEN Zutritt erlangt, veröffentlicht und können
ebenfalls auf dieser Website heruntergeladen werden.
CÁMARA
Para tomar fotografías y guardarlas en la memoria SD (no
en la caja)
TORCH
La antorcha está disponible en el teléfono
MENÚ DE CONFIGURACIONES
CONFIGURACIONES DE LLAMADA
Dual SIM
Llamada en espera
Desvío de llamadas
El número
Bloqueo de llamadas
Ocultar ID
Otras
CONFIGURACIÓN TELEFÓNICA
Hora y fecha
Establecer idioma
Establecer teclas
rápidas
Activar / Desactivar auto
Restablecer ajustes (PIN
del fabricante: 1234)
DISPLAY
Puede ajustar el tiempo de visualización de la pantalla y su
brillo (intensidad) y más ...
Establecer fondo (Para configurar
Opciones
Seleccione si desea guardarla en
un fondo de pantalla diferente
Establecer standby (muestra
introducir nuevos datos de contacto
SIM1, SIM 2 Fecha y hora) .
Opciones
Enviar SMS
SEGURIDAD; Seguridad SIM1 y SIM2
Teléfono de seguridad
Copiar
Entrar / Exp.
Más
Bloqueo del teclado
PERFILES
Normal
Silencioso
Vibración
Buzón de entrada
Buzón de salida
Exterior
Auricular
Bluetooth
Enviar
Plantillas
Config. Mens. (SMS )
conectar
cuenta datos; Los perfiles pre-cargados WAP son visibles
Recibir
Todos
Cancelación
(IMPORTANTE: se deben completar como configuración, pón-
gase en contacto con su operador para los valores correctos, de
lo contrario el Internet no funcionarán
Red; seleccione la búsqueda de red
INSTRUMENTOS
Despertador
Bluetooth
Calculadora
Reloj mundial
Calendario
Linterna
juegos
INTERNET
Visibilidad
Dispositivos asociados
Solic-
para navegar por la red (fijando los datos que se completarán
Cambiar nombre Bluetooth
a mano)
Exclusión de la garantía convencional:
La garantía NO cubre defectos derivados de:
1) Inobservancia de las instrucciones para el uso correcto del
dispositivo.
2) Conexión a dispositivos no suministrados y/o utilización de
baterías y/o de accesorios no originales.
3) Modificaciones o reparaciones efectuadas por personas no
autorizadas por el fabricante.
4) Modificación, regulación o alteración del software o hardware
por parte de personas no autorizadas por el fabricante.
5) Daños al teléfono provocados por fenómenos climatológicos
(como por ejemplo, rayos), incendios, humedad, infiltración de
líquidos o alimentos, productos químicos, descarga de ficheros,
eventos accidentales, alta tensión, corrosión, oxidación.
Además, como fue dicho antes, la garantía convencional no cu-
bre los teléfonos y correspondientes baterías/accesorios que no
hayan sido introducidos en el mercado italiano, en la República
de San Marino o en la Ciudad del Vaticano por ALDINET.
A quién dirigirse para la prestación del servicio de Garantía
Convencional
El Consumidor deberá dirigirse directamente al servicio de asis-
tencia encargado por ALDINET cuyas referencias pueden encon-
trarse en la siguiente dirección: http://www.nordmende-phones.
it. Como alternativa, el Consumidor podrá contactar con el
servicio de asistencia a través del revendedor donde adquirió
el teléfono.
Disponibilidad de las presentes condiciones de Garantía
Convencional
Las presentes condiciones de Garantía Convencional están
publicadas en el sitio web en la siguiente dirección: http://
www.nordmende-phones.it/ en el área ASISTENCIA PRIVADOS y
pueden ser descargadas de la misma.
RUG60B
RUG60B
, marca
ID
Exter-
Kalen-
Interno
loading