Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ES
INSTALACIÓN
MONTAGE
Taladrado de la superficie de soporte y montaje de la campana
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
• La Campana puede instalarse directamente en la
• Die Haube kann direkt an der Unterseite der
parte inferior de los Armarios (650 mm mínimo de
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
la base) con los Soportes la-terales a muelle.
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
• Practicar una ranura en la parte inferior del Arma-
terungen fixiert werden.
rio, como se indica. (fig.1)
• An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
• Si el armario no tiene fondo, colocar las dos placas
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
que sirven para sujetar la campana a una distancia
(Abb.1)
B (mínimo 30 mm - máximo 60 mm). (fig.2)
• Sofern ein Schrank ohne Unterboden benutzt
• Antes de montar la campana hace falta qui-tar las
werden soll, sind die verzinkten Haltewinkel mit
protecciones de madera que protejen la campana
einem Abstand B von 30 bis 60 mm anzubrin-
durante el transporte y que es-tán sujetas con tor-
gen. (Abb.2)
nillos a la carcasa. (fig.3)
• Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche-
• Según el diámetro de la salida del aire es-cogida,
rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
insertar la arandela adecuada en el agujero supe-
abgenommen werden. (Abb.3)
rior de evacuación. (fig.4)
• Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus-
• Para atornillar el perfil de cierre 20 a la par-te pos-
tritts den passenden Flansch in die obere Ab-
terior campana usar los tornillos 12f (2,9 x 9,5) en
luftöffnung einsetzen. (Abb.4)
dotación. (fig.5)
• Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
• Abrir el carro aspirante.
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
• Quitar los Filtros Antigrasa uno a la vez, manio-
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.5)
brando en los enganches.
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
• Cerrar el carro aspirante.
• Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
• Insertar la Campana hasta engancharla en los So-
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
portes laterales a muelle. (fig.6)
werden.
• Abrir el carro aspirante.
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
• Bloquear definitivamente apretando los tornillos
schließen.
Vf desde la parte inferior de la Campana. (fig.6)
• Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-
• Si fuera necesario, efectuar algunos ajustes en el
rungen einschnappen. (Abb.6)
portafiltros y operar como sigue:
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
• Destornillar los cuatro tornillos de regu-lación Vr
• Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
y cerrar el carro aspirante. (fig.7)
fixieren. (Abb.6)
• Trasladar el cuerpo entero del portafil-tros hasta
• Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste-
obtener la alineación deseada del armario. (fig.8)
hend beschrieben ausrichten:
• Manteniendo siempre bien firme el cuer-po de la
• Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
campana, quitar el carro aspiran-te y bloquear los
den
Wrasenleitschirm
tornillos de regulación. (fig.7)
(Abb.7)
• Ahora se puede sujetar definitivamente la campa-
• Den gesamten unteren Korpus verschieben,
na al armario usando cuatro tor-nillos 12a (3,5 x
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
16) de la dotación. (fig.9)
(Abb.8)
• Volver a montar los Filtros antigrasa.
• Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
• Cerrar el carro aspirante.
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.7)
• Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.9)
• Die Fettfilter wieder montieren.
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen
wieder
schließen.
1
1
���

���

3
3
5
6
6
8
8

12a
46
2
2
B

10b

10a
9

10a
4
5
Vr
7
9
9
4
7

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Df7290

Inhaltsverzeichnis