Seite 2
Zeichenerklärung Etikett • Explanation of symbols • Légende des symboles • Explicación de los símbolos • Объяснение условных знаков на этикетке Hinweise lesen! Please read the instructions! Lire les instructions ! ¡Leer las advertencias! Читайте указания по применению! Keine Nadeln hineinstechen! Do not pierce with needles! Ne pas piquer avec une aiguille ! ¡No pinchar con agujas! Не втыкать иголок! Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen! Do not switch on the blanket when folded or rucked up! N’utiliser la couverture que bien à plat, ni pliée ni en boule ! ¡No utilizar doblada o arrugada! Не использовать в сложенном или не расправленном состоянии! Die bei diesem Gerät eingesetzten Los textiles utilizados en el presente Textilien erfüllen die hohen human- aparato cumplen con los estrictos ökologischen Anforderungen des requerimientos humanoecológicos Öko-Tex Standards 100, wie durch de las normas Ecotest 100, hecho ...
Seite 3
DEUtSch Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. 1. W ichtige Sicherheitshinweise – sorgfältig lesen und für den späteren Gebrauch aufbewahren Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Produktes. Beachten Sie daher diese Sicherheits- hinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Artikels. • Benutzen Sie diese Wärme-Zudecke nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Diese Wärme-Zudecke ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. • Insbesondere nicht benutzen bei Hilflosen, Kleinkindern oder wärmeunempfindlichen Personen (z.B. Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol). • Die von dieser elektrischen Wärme-Zudecke ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten: elektrische Feldstärke: max. 5000 V/m, magnetische Feldstärke: max. 80 A/m, magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung dieser Wärme-Zudecke. • Diese Wärme-Zudecke – nur an die auf dem Gerät angegebene Spannung anschließen; – nicht im gefalteten oder zusammengeschobenen Zustand einschalten; – nicht im Bett einschlagen oder um die Matratze legen; – nicht einklemmen (besonders bei verstellbaren Betten oder geteilten Matratzen); – nicht scharf knicken; ...
• Diese Wärme-Zudecke darf nur in Verbindung mit dem auf dem Gerät angegebenen Schaltertyp betrieben werden. • Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder in einer vom Hersteller anerkannten Repa- raturwerkstatt durchgeführt werden, da Sonderwerkzeuge erforderlich sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. • Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Wärme-Zudecke ist vorgesehen für die Erwärmung des menschlichen Körpers. Sie darf nur als Zudecke verwendet werden, nicht als Unterlage. Diese Wärme-Zudecke ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche oder hilflose Personen und keine Tiere erwärmt werden. Medizinprodukt: schmerzlindernde Wirkung durch Wärmeanwendung. 3. Bedienung 3.1. Sicherheit Diese Wärme-Zudecke ist mit einem SICHERHEITS-SYSTEM ausgestattet. Die elektronische Sensor- technik verhindert eine Überhitzung der Wärme-Zudecke auf seiner gesamten Fläche durch eine auto- matische Reduzierung der Temperatur oder durch eine automatische Abschaltung im Fehlerfall. Erfolgt aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische Abschaltung der Wärme-Zudecke durch das Sicherheits- System, so leuchtet die Funktionsanzeige auch im eingeschalteten Zustand der Wärme-Zudecke nicht mehr. Bitte beachten Sie, dass die Wärme-Zudecke nach einem Fehlerfall aus Gründen der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die angegebene Service-Adresse eingesendet werden muss. 3.2 temperaturwahl Die schnellste Erwärmung der Wärme-Zudecke erreichen Sie, indem Sie zuerst die höchste Tempera- turstufe einstellen. Wir empfehlen dann für die Nutzung über mehrere Stunden die niedrigste Tempe- raturstufe zu wählen. Nach dem Einschalten der Wärme-Zudecke blinkt die Funktionsanzeige kurz auf – während dieser Zeit führt die Wärme-Zudecke einen Selbsttest durch. Danach leuchtet die Funktionsanzeige. 3.3 temperaturstufen Stufe: 0 = Aus 1 = minimale Wärme 2–5 = individuelle Wärme 6 = maximale Wärme 3.4 Abschaltautomatik Die Wärme-Zudecke wird nach ca. 180 Minuten automatisch abgeschaltet. Die Funktionsanzeige beginnt dann zu blinken. Um die Wärme-Zudecke wieder einzuschalten, wählen Sie zunächst die Stellung „0“ und nach ca. 5 Sekunden die gewünschte Temperaturstufe. Wird die Wärme-Zudecke nach erfolgter automatischer Abschaltung nicht mehr benutzt, so sollte sie ...
• Bei stärkerer Verschmutzung kann diese Wärme-Zudecke in der Maschine gewaschen werden. Trennen Sie vor dem Waschvorgang zunächst die Steck- kupplung und somit den Schalter von der Wärme-Zudecke ab (siehe Abbil- dung). • Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 40 °C ein. Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers. • Verbinden Sie den Schalter erst wieder mit der Wärme-Zudecke, wenn die Steckkupplung und die Wärme-Zudecke vollständig trocken sind. • Bitte beachten Sie, dass die Wärme-Zudecke durch allzu häufiges Waschen beansprucht wird. Die Wärme-Zudecke sollte deshalb während der gesamten Lebensdauer max. 5-mal in einer Waschma- schine gewaschen werden. 5. Aufbewahrung Wenn Sie die Wärme-Zudecke längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, sie in der Original- verpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren. Lassen Sie die Wärme-Zudecke vorher abkühlen. 6. Entsorgung Bitte entsorgen Sie die Wärme-Zudecke gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Ver- ordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. 7. Garantie Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren, • bei Eigenverschulden des Kunden, • bei Fremdeingriffen. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend- machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, 88524 Uttenweiler, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weiter gehende Rechte werden dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht eingeräumt.