Seite 1
WALTHER PILOT Betriebsanleitung / Operating Instructions / Instructions de Service / Gebruiksaanwijzing Automatische Spritzpistolen / Automatic Spray Guns Pistolets de Pulvérisation Automatiques / Automatische Spuitpistolen PILOT WA XV REV 07/12...
Seite 2
PILOT WA XV PILOT WA XV - HVLP Reparatursets Maintenance kits Kits de réparation Reparatiesets V 16 115 03 . . 3 (WA XV ) V 16 116 03 . . 3 (WA XV ziehbar, needle-pull à tirette, met trekker) Stand: April 2008 V 16 117 03 .
Seite 3
Seite 6 - 22 Page 24 - 40 Page 42 - 58 Pagina 60 - 76 Pagina 78 - 94...
II 2 G c T 5 2411 Spritzbild verändern Spritzpistole umrüsten Bevollmächtigt mit der Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30 Reinigung und Wartung D- 42327 Wuppertal Sicherheitshinweise Besondere Hinweise : Grundreinigung Das Produkt ist zum Einbau in ein anderes Gerät bestimmt.
Nadelpackung V 20 679 84 000 Fächerscheibe V 20 660 05 000 Gegenbuchse Die automatische Spritzpistole PILOT WA XV / -ziehbar / -HVLP dient ausschließlich V 20 660 41 684 Zylinderschraube V 20 660 06 000 Druckfeder der Verarbeitung spritzbarer Medien. Da sämtliche materialführenden Teile aus...
• Tragen Sie im Arbeitsbereich der Spritzpistole einen Gehörschutz. Der erzeug- Der Materialdurchfluss des Modells PILOT WA XV ziehbar kann von Hand geöffnet te Schallpegel der Spritzpistole beträgt ca. 86 dB (A). und dadurch z. B. eine verstopfte Materialdüse gereinigt werden.
2. Ziehen Sie die drei Sechskantmuttern der Anschlüsse mit der Werkzeugschlüssel Eine Spritzbildprobe sollte immer dann erzeugt werden, wenn: fest. • die Spritzpistole zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird. PILOT WA XV • das Spritzmaterial ausgetauscht wird. -HVLP STEUERLUFT •...
Spritzbild verändern Materialdruck regulieren Sie können an den Spritzpistolen der Baureihe PILOT WA XV / WA XV ziehbar / Diese Einstellung können Sie nur an der Pumpe oder am Druckbehälter vornehmen. WA XV-HVLP durch die folgenden Einstellungen das Spritzbild verändern.
Spritzpistole umrüsten 7. Enfernen Sie die Druckfeder aus dem Pistolenvorsatz. Die zum Spritzmaterial passende Luftkopf-/ Materialdüse-/ Nadel-Kombination bil- 8. Ziehen Sie den Kolben mit einer det eine aufeinander abgestimmte Einheit - die Düseneinlage. Tauschen Sie immer Zange vorsichtig aus dem die komplette Düseneinlage aus, damit die gewünschte Spritzbildqualität erhalten Pistolenkörper.
Korrosionsschäden. Reinigungsmittel sollte nicht zerstäubt werden. Für Schäden, die aus einer derartigen Behandlung herrühren, übernimmt WALTHER Spritz- und Lackiersysteme keine Gewährleistung. Um die Spritzpistole zu reinigen, muss die Spritzanlage in Betrieb genommen wer- den. Reinigen Sie die Spritzpistole Setzen Sie die Spritzpistole in Betrieb, (siehe 5.2 Inbetriebsetzen).
Pistolenkörper mit einem säurefreien, nicht harzenden Fett eingefettet werden. mit einem Schraubenschlüssel SW 17 WALTHER Spritz- und Lackiersysteme hält für die PILOT WA XV, WA XV ziehbar und WA XV-HVLP, Reparatursets bereit. Die Verschleißteile sind auch in der 4. Ziehen Sie den Usit-Ring herunter.
Entsorgung Die bei der Reinigung und Wartung anfallenden Materialien sind den Gesetzen und Vorschriften entsprechend sach- und fachgerecht zu entsorgen. Warnung Beachten Sie insbesondere die Hinweise des Herstellers der Spritz- und Reinigungsmittel. Unachtsam entsorgtes Material gefährdet die Gesundheit von Mensch und Tier. Technische Daten Gewicht: 920 g...
II 2 G c T 5 2411 Spray Pattern Adjustments Authorized with the compilation of the technical file: Retooling of Spray Gun Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30 D- 42327 Wuppertal Cleaning and Maintenance Special remarks : Safety Instructions The named product is intended for installation in other equipment.
Model WA XV Model: Automatic Spray Gun PILOT WA XV Item Part-No. Description Replacement Parts PILOT WA XV needle-pull Type V 20 664 Type series: WA XV V 20 660 V 01 101 03 000 Air Cap Nut WA XV needle-pull...
After carrying out assembly or maintenance work, always ensure that all nuts, bolts The model PILOT WA XV-HVLP is a low pressure spray gun and operate with a and screw connections have been fully tightened before the gun is used.
Operational Handling Safety Instructions This WALTHER PILOT spray gun is delivered in completely assembled condition - but requires the following preparations before it can be taken into operation: Your special attention is drawn to the following Safety Warnings prior to taking this spray gun into operation! •...
Spray Pattern Adjustments • + direction = increase of flow rate. The spray pattern of the PILOT WA XV / WA XV needle-pull / WA XV-HVLP can be Adjustment of the Material Pressure adjusted as follows. This adjustment can only be made at the controls of the pumping or circulation system or material pressure tank.
Retooling of Spray Gun 8. Remove the piston very carefully from the gun body (use a suitable pair of pliers). Combinations of air cap, material nozzle + needle, designed to match specific 9. Remove the piston end nute from the con- spraying media types and grades, form a unit - namely the nozzle insert assembly, trol piston ...
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme is not liable for any damages resulting from The spraying system must be in Operation if a spray gun is to be cleaned. improper treatement of the gun.
3. Unscrew the hex. nut with a Size 17 mm wrench. WALTHER Repair kits are also available for WA XV, WA XV needle-pull and WA XV-HVLP spray guns. Wearing parts are also shown (in boldface) in the Listing of 4.
Disposal of Cleaning / Servicing Substances Disposal of any such substances must be in accordance with all applicable local and national regulations, directives and laws. Warning Particular attention is drawn to all processing specifications and safety warnings issued by the manufacturers of spraying and cleaning media. Remember: The improper disposal of any toxic waste material represents a serious threat to the environment, i.e.
Seite 22
2411 l'appareil Régulation du jet Conversion du pistolet Personne chargée de la compilation des documents techniques : Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30 Nettoyage et entretien D- 42327 Wuppertal Consignes de sécurité Indications particulières: Nettoyage complet Le produit est conçu pour être intégré...
Au cas où la liste ci-dessus n'incluerait pas las produits que vous utilisez, Veuillez V 01 101 85 . . 3* Buse à matière V 20 660 04 003 Écrou hexagonal vous adresser à WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal, V 20 671 01 000 Corps de pistolet V 20 201 02 000 Vis d'étanchéité...
86 dB (A). Le modèle PILOT WA XV-HVLP est un pistolet basse pression et fonctionne avec • Vérifiez après l'assemblage que tous les écrous et vis sont bien serrés.
(G 3/8"). Essai d’application 2. Vissez soigneusement les trois écrous à I'aide d'une clé. Un essai d’application est nécessaire: PILOT WA XV HVLP • si le pistolet est utilisé pour la première fois STEUERLUFT • à chaque changement de matière SPRITZLUFT •...
Régulation de la pression de la matière Sur le PILOT WA XV / WA XV à tirette / WA XV-HVLP la régulation du jet s'obtient Ce réglage ne peut s'effectuer qu'à partir de la pompe ou du réservoir sous pressi- par les réglages suivants.
Conversion du pistolet 7. Sortez le ressort à pression du corps du pistolet. La tête à air, la buse et aiguille nécessaires à l’application d’une matière particulière constituent un ensemble unique - le système de buse. Pour garantir la continuité de 8.
Avant de procéder au nettoyage de routine, les conditions suivantes devront être galvanisées du pistolet. réunies: WALTHER Spritz- und Lackiersysteme n’assume aucune responsabilité pour des • le réservoir propre aura été rempli de I'agent nettoyant approprié. dégâts occasionnés par un entretien inadéquat.
3. Devissez I'écrou hexagonal avec une clé de 17. WALTHER tient à votre disposition un kit de réparation pour los modbles WA XV, WA XV à tirette et WA XV-HVLP. Les pièces sujettes à I'usure sont signalées en 4. Sortez la bague usit .
Fluides résiduels Les fluides résiduels résultant de la maintenance et de I'entretien devront être éva- cués conformément aux dispositions et aux lois prévues à cet effet. Danger Respectez scrupuleusement les consignes des fabricants de produits pulvérisables et de solvants. Une élvacuation précaire des fluides résiduels met en danger la santé...
2411 Het spuitprofiel veranderen Gemachtigd voor de samenstelling van de technische documentatie: Ombouwen van het spuitpistool Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30 D- 42327 Wuppertal Reiniging en onderhoud Veiligheidsinstructies Het product moet worden ingebouwd in een ander apparaat. De ingebruikname is...
Pistoolchaam V 09 102 02 000 O-ring V 20 671 32 000 Manchet met WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH in Wuppertal. V 20 660 42 000 Afschermkap V 20 664 05 000 Zuigerschroef De verstuifbare stoffen mogen alleen op werkstukken of voorwerpen worden aange-...
• Let er steeds op dat bij de inbedrijfstelling, vooral na montage- en onderhouds- De model PILOT WA XV-HVLP is een zuivere lagedruk-spuitpistool en werkt met werkzaamheden alle moeren en schroeven stevig zijn vastgedraaid. een spuitdruk van 0,7 bar bij ingangsdruk van 3,5 bar.
• van de materiaaltoevoer aan de aanslui- ting van het spuitpistool (G 3/8"). Het spuitprofiel testen PILOT WA XV HVLP 2. Draai de drie zeskantmoeren van de Het spuitprofiel moet altijd worden getest als: aansluitingen vast met de •...
Het spuitprofiel veranderen • in de richting + om het debiet te verhogen. Aan de PILOT WA XV / WA XV met trekker / WA XV-HVLP kunt u met de volgende Regelen van de materiaaldruk instellingen het spuitprofiel wijzigen. Deze kan alleen aan de pomp of aan het drukreservoir worden ingesteld. Let daarbij op de aanwijzingen en de veiligheidsinstructies van de fabrikant.
Ombouwen van het spuitpistool 7. Haal de drukveer uit het pistoolhuis. 8. Trek de zuiger voorzichtig met een tang De bij het te verstuiven materiaal passende luchtkop-/materiaalnozzle-/naaldcom- binatie vormt een op elkaar afgestemde eenheid - het nozzle-inzetstuk. Vervang uit het pistoolhuis.
Voor u de routinematige reiniging kunt uitvoeren, moet aan volgende voorwaarden len chemische reacties en schade als gevolg van corrosie. voldaan zijn: Voor schade die het gevolg is van een dergelijke behandeling geeft WALTHER • Het gereinigde materiaalreservoir wordt gevuld met een geschikt reinigingsmid- Spritz- und Lackiersysteme geen garantie.
3. Schroef de zeskantmoer met een WALTHER houdt voor de types WA XV, WA XV en WA XV-HVLP met trekker repa- schroefsleutel SW 17 Ios. ratiesets beschikbaar. De slijtende onderdelen worden ook in de lijst met ver- vangstukken opgesomd (aangeduid in vetjes).
Wat te doen met afval De stoffen en substanties die bij het onderhoud en het herstellen worden gebruikt, moeten conform de wetten en de voorschriften in functie van de substantie en vak- kundig worden verwijderd. Opgelet Hou in het bijzonder rekening met de aanwijzingen van de fabrikant van de spuit- en reinigingsmiddelen.
Modificare la qualità di spruzzatura Riattrezzare la pistola a spruzzo Autorizzato alla raccolta della documentazione tecnica: Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30 Pulizia e manutenzione D- 42327 Wuppertal Norme di sicurezza Peculiarità : Pulizia completa Il prodotto è...
V 09 102 11 000 Guarnizione circolare V 20 664 43 053 ø 0,5 per ugello 0,5 I modelli della serie PILOT WA XV non sono pistole manuali, per questo motivo V 20 660 33 000 Tappo a vite per ugelli devono essere montati su un portapistola idoneo.
0,7 bar ed una pressione all’entrata di 3,5 bar. montaggio e di manutenzione, tutti i dadi e tutte le viti siano serrati saldamente. La pistola a spruzzo PILOT WA XV, provvista di attacco frontale con due raccordi per •...
(G 3/8”). re lesioni alle persone nelle vicinanze. 2. Stringere i tre dadi esagonali degli Eseguire una spruzzatura di prova attacchi con l’aiuto di una chiave utensili. PILOT WA XV É consigliabile effettuare una spruzzatura di prova: ARIA HVLP •...
Modificare la qualità di spruzzatura Regolazione della pressione del materiale La qualità di spruzzatura delle pistole a spruzzo della serie PILOT WA XV / WA XV Tale regolazione è possibile solo sulla pompa o sul serbatoio a pressione. A tale estraibile / WA XV-HVLP può...
Riattrezzare la pistola a spruzzo 7. Togliere la molla di compressione dall’attacco frontale della pistola. La combinazione di cappello aria / ugello materiale / ago adatta al materiale da spruzzare costituisce un’unità armonizzata - l’inserto dell’ugello. Sostituire sempre 8. Estrarre con prudenza il pistone con una pinza, dal corpo pistola.
Danni risultanti da un tale trattamento • Soltanto la pressione del materiale deve essere presente nella pistola a spruz- non rientrano nella garanzia della WALTHER Spritz- und Lackiersysteme. zo. Il detergente non deve essere spruzzato. Pulire la pistola a spruzzo Per pulire la pistola a spruzzo, è...
17. WALTHER Spritz- und Lackiersysteme mette a disposizione dei kit riparazione per PILOT WA XV, WA XV estraibile e WA XV-HVLP. I pezzi soggetti ad usura sono 4. Estrarre l’anello Usit . elencati anche nell’elenco dei pezzi di ricambio (stampati in grassetto).
Smaltimento I materiali risultanti dalla pulizia e dalla manutenzione devono essere smaltiti a regola d’arte secondo le leggi e le disposizioni vigenti. Avvertimento Osservare soprattutto le indicazioni del produttore dei mezzi di spruzzatura e dei detergenti. Materiale non smaltito secondo le prescrizioni costituisce un pericolo per la salute di persone e animali.