Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
2212
Sensor Controller
?
2
Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham,
B76 1AB. England
www.hozelock.com
Tel: +44 (0) 121 313 1122
Year
www.hozelock.com
guarantee
33914-000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hozelock 2212

  • Seite 1 2212 Sensor Controller Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England www.hozelock.com Tel: +44 (0) 121 313 1122 Year www.hozelock.com guarantee 33914-000...
  • Seite 2 Sensor Controller Watering schedule • Programme d’arrosage Bewässerungsplan • Bewateringsschema Programa de riego Programmazione dell’annaffiatura • JOUR • • • • GIORNO Water now Arroser maintenant Jetzt bewässern Nu bewateren Waters Regar ahora every day Acqua ora Arrosage quotidien Watering duration • Durée d’arrosage Tägliche Bewässerung Bewässerungsdauer •...
  • Seite 3: General Information

    When you install new batteries there is a 6 hour lockout period to Connecting the Sensor Controller to the tap With the plug inserted the one hour delay affects all automatic HOZELOCK WEBSITE. prevent the controller from watering while you are setting up your Choose the correct tap adapter (Fig. 3) watering.
  • Seite 4: Troubleshooting

    Informations générales Battery level check If you have any further problems with your water timer please fresh batteries contact Hozelock customer services. Press and hold down the Water Now button to check the status Button pressed 1 minute lock out...
  • Seite 5 panneau avant du contrôleur. jardin. Il est préférable de ne pas installer votre contrôleur dans un d’eau ne peut être activé et désactivé qu’un maximum de 3 fois par couloir très ombragé ou derrière des bâtiments où les niveaux de minute.
  • Seite 6: Dépannage

    Ventil, um sicherzustellen, dass es betriebsbereit ist und dass die correctement, mais synchronisation nouveau HOZELOCK-WEBSITE ZUR VERFÜGUNG. eingesetzten Batterien über eine ausreichende Ladekapazität il ne s’active pas au verfügen, um das Ventil sicher zu betreiben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des IP44 und kann www.hozelock.com...
  • Seite 7: Fehlersuche

    wird, drehen Sie den Drehregler in die Stellung „OFF“ (Aus). Sie Verzögerung von 1 Stunde (bei der gemeinsamen Batterieladestandskontrolle Bringen Sie den Controller mit dem/den richtigen Adapter(n) am Wasserhahn an und ziehen Sie ihn fest an, um Leckagen zu können die Taste weiterhin verwenden, um Ihren Garten manuell Verwendung von 2 Sensor-Controllern) Drücken Sie die Taste Jetzt bewässern zu einem beliebigen zu bewässern.
  • Seite 8: Installatie- En Bedieningsinstructies

    DEZE INSTRUCTIES ZIJN OOK BESCHIKBAAR OP DE Als het LED-indicatielampje rood knippert, moeten de batterijen Kontaktdaten leuchtete auf, aber versuchen HOZELOCK-WEBSITE. worden vervangen. das Ventil ließ sich Dit product voldoet aan de vereisten van IP44 en kan daarom De Sensor Controller aansluiten op de kraan nicht öffnen...
  • Seite 9: Probleemoplossing

    De daglichtsensor past het bewateringstijdschema automatisch het controlepaneel niet direct op beveiligingslichten of andere felle op de knop te drukken. Druk nog een keer om op elk moment uit te temperaturen onder nul (vorst). Laat in de wintermaanden al aan om samen te vallen met de veranderende tijdstippen van lichten buiten die ‘s nachts aangaan.
  • Seite 10: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    ESTAS INSTRUCCIONES TAMBIÉN ESTÁN DISPONIBLES EN Cómo desactivar el controlador de sensor seguro de la válvula EL SITIO WEB DE HOZELOCK. Cambie las pilas cuando el indicador LED parpadee en rojo. Si no desea que el controlador se active automáticamente, gire el www.hozelock.com...
  • Seite 11: Resolución De Problemas

    el sistema. Tras un ciclo de 24 horas de Amanecer y Anochecer, el Retire la clavija de retardo del punto de almacenamiento, en Una función de seguridad integrada detecta si los niveles de las Problema Posible causa Solución controlador estará sincronizado con los niveles cambiantes de luz. la parte posterior del panel de control (Fig.
  • Seite 12: Datos De Contacto

    Come disattivare il Sensor Controller Datos de contacto WEB HOZELOCK. Se l’indicatore a LED lampeggia in rosso, le batterie devono Se non si desidera che il controller si riattivi automaticamente, Questo prodotto è conforme ai requisiti IP44 e può dunque essere sostituite.
  • Seite 13: Dati Di Contatto

    è attivato al modalità di prevenzione di malfunzionamenti. Anche la funzionalità Operazione manuale (Funzionalità, “Acqua ora”) tramonto. www.hozelock.com Water Now non sarà operativa fino a quando le batterie non Si può attivare il controller dell’acqua in qualsiasi momento, saranno state sostituite.
  • Seite 14: Allmän Information

    resulterar i felaktig funktion. att det sammanfaller med ändrade tider för soluppgång och slås på vid fel tidpunkt. Tidsvred solnedgång. Ta bort frontpanelen enligt figuren (fig. 1) genom att fatta tag i Placera helst inte kontrollern i en mycket skuggig passage eller Lysdiodindikatorer den försänkta delen och dra den mot dig.
  • Seite 15: Installasjons- Og Bruksanvisning

    är öppen och www.hozelock.com Dette produktet er ikke egnet for tilførsel av drikkevann. ventilen öppnas inte försök igen därmed orsaka att vatten slösas. Säkerhetsläget förhindrar att Gjengede vanntilkoblinger er egnet bare til stramming for hånd.
  • Seite 16 VIKTIG: Oppladbare batterier må ikke brukes. (når to sensorkontrollere brukes samtidig) Feilforebyggingsmodus Velg blant ulike varigheter for vanning - 2, 5, 10, 20, 30 eller 60 minutter med vanning. Skift ut batteriene hver sesong. Hvis du installerer to sensorkontrollere, kan det være lurt å ha ulike En innebygd sikkerhetsfunksjon oppdager når batterinivået har (maks.
  • Seite 17: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    Tämä tuote täyttää saastumisasteen 4 vaatimukset ja näin vahingoittua. (Kuva 4) ollen sitä voidaan käyttää ulkona. IP44 Kontrolleren er satt Kontrolleren venter Vent 24 timer og www.hozelock.com Käännä hana auki. Tämä tuote ei sovellu juomaveden jakeluun. opp på riktig måte, på å bli synkronisert sjekk på nytt men slo seg ikke på...
  • Seite 18 1 tunnin viive Vianestotila Ajastin on säädetty Ajastin odottaa Odota 24 tuntia ja www.hozelock.com (käytettäessä kahta ajastinta yhdessä) oikein, mutta se synkronointia tarkista uudelleen Sisäinen turvatoiminto tunnistaa paristojen alhaisen virtatason, Jos asennat kaksi ajastinta, saatat haluta porrastaa aloitusajat ei käynnistynyt...
  • Seite 19: Generel Information

    der har et indbygget filter monteret før controlleren. Solopgang og solnedgang er det bedste tidspunkt at vande din andet skarpt lys, der tændes i løbet af natten, da disse kan forstyrre 26,5 mm G¾ (¾”bsp) adapter have for at undgå fordampning og svedne blade. Dagslyssensoren det indstillede lysniveau og aktivere controlleren på...
  • Seite 20: Informações Gerais

    ESTAS INSTRUÇÕES ESTÃO TAMBÉM DISPONÍVEIS NA knappen, lampen aktiveret og prøv igen Kontaktoplysninger blev tændt, men PÁGINA DA HOZELOCK. Fejlsikker tilstand ventilen åbnede ikke Este produto cumpre as exigências de IP44 e, portanto, pode ser www.hozelock.com En indbygget sikkerhedsfunktion registrerer, hvornår utilizado exposto ao tempo.
  • Seite 21: Solução De Problemas

    Manhãs e tardes nubladas podem causar um ligeiro atraso nos Idealmente, não deve instalar o controlador num local demasiado Como faço para cancelar uma operação de rega 1 Retire o painel frontal, como mostrado (Fig. 1), segurando a parte rebaixada e puxando na sua direção. tempos de rega, mas não é...
  • Seite 22: Instrukcja Instalacji I Obsługi

    2, 5, 10, 20, 30 ou 60 minutos NINIEJSZE INSTRUKCJE SĄ RÓWNIEŻ DOSTĘPNE NA Podłączenie urządzenia Sensor Controller do válvula não abriu minuto novamente WITRYNIE FIRMY HOZELOCK. Detalhes de contacto kranu z wodą O Controlador O Controlador Espere 24 horas Produkt ten spełnia wymagania stopnia zanieczyszczenia 4,...
  • Seite 23: Rozwiązywanie Problemów

    celem dostosowania do czasu wschodu i zachodu słońca. się w nocy, ponieważ te mogą kolidować z rejestracją poziomów momencie, aby wyłączyć. wnieść go wewnątrz do następnej pory roku, podczas której oświetlenia i spowodować, że sterownik włączy się w niewłaściwym planuje się podlewanie. Częściowe lub całkowite zachmurzenie rano i wieczorem może Uwaga: Aby chronić...
  • Seite 24: Dane Kontaktowe

    1 Γυρίστε τον επιλογέα του προγραμματιστή για να διαλέξετε Dane kontaktowe έτοιμη για χρήση και οι μπαταρίες που έχουν τοποθετηθεί HOZELOCK. μία από τις 3 σημειωμένες λειτουργίες – Sunrise (Ανατολή) διαθέτουν επαρκές φορτίο για την ασφαλή λειτουργία της (μία φορά την ημέρα), Sunset (Δύση) (μία φορά την ημέρα) ή...
  • Seite 25: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Πώς να απενεργοποιήσετε τον προγραμματιστή γκαράζ ή κάτω από υπόστεγα, όπου δεν θα λαμβάνει το φυσικό προγραμματιστή ποτίσματος περισσότερες από 3 φορές το χειμερινούς μήνες, αποστραγγίστε τυχόν υπολειπόμενο φως της ημέρας για να λειτουργεί σωστά. λεπτό. νερό από τον χρονοδιακόπτη και βάλτε τη συσκευή σε με...
  • Seite 26: Στοιχεία Επικοινωνίας

    “KAPALI” konuma getirin. Düğmeyi gerekir. bahçenizi manuel olarak sulamak için de kullanabilirsiniz. Διάρκεια ποτίσματος 2, 5, 10, 20, 30 ή 60 λεπτά BU TALİMATLAR HOZELOCK WEB SİTESİNDE DE Sensörlü Kumandanın musluğa takılması Başlangıç senkronizasyon süresi MEVCUTTUR. Στοιχεία επικοινωνίας...
  • Seite 27: Sorun Giderme

    çıkarın (Şekil 2) ve tapayı pillerin altındaki yerine takın. rağmen gün bekliyordur. kumandanın açılmasını engeller. LED gösterge ışığı, arıza önleme www.hozelock.com batımında Tapa takılıyken bir saatlik gecikme süresi, tüm otomatik sulama modu etkin durumdayken kırmızı yanıp söner. Şimdi Sula işlevi de çalışmıyor.
  • Seite 28: Általános Tudnivalók

    A Sensor Controller felszerelése a csapra Kezdeti szinkronizálási időszak hátuljából (2. ábra), és illessze be az elemek alatti helyre. EZ AZ ÚTMUTATÓ A HOZELOCK WEBHELYÉN IS A dugó behelyezése esetén az automatikus öntözés egyórás Válassza ki a megfelelő csapadaptert (3. ábra).
  • Seite 29: Všeobecné Informace

    Hibamegelőzési üzemmód Elérhetőség megnyomására perces zárolás. percet, és próbálja STRÁNKÁCH SPOLEČNOSTI HOZELOCK. bekapcsolt a lámpa, újra. A készülék beépített biztonsági funkciója észleli, ha az elem Tento produkt splňuje požadavky stupně znečištění 4, a proto se de nem nyílt ki a töltöttsége olyan szintre csökken, amely nem feltétlenül elegendő...
  • Seite 30 zatáhněte ji směrem k sobě. správně. baterií. Otáčejte ovládací stupnicí a vybírejte ze 3 označených sekcí - Východ slunce (jednou denně), Západ slunce (jednou denně) Vložte baterie 2 x 1,5 V AA (LR6) (obr. 1) a znovu nasaďte přední Ovladač je určen pro umístění přímo pod venkovním kohoutem. ZELENÁ...
  • Seite 31: Инструкция По Установке И Эксплуатации

    Probíhá zablokování Počkejte tři minuty Podrobnosti o kontaktech ИНСТРУКЦИИ ТАКЖЕ МОЖНО НАЙТИ НА ВЕБ-САЙТЕ внутренний клапан для того, чтобы проверить его HOZELOCK. světlo se rozsvítilo, po dobu 1 minuty a zkuste to znovu готовность к эксплуатации, а также проверить, достаточно...
  • Seite 32: Поиск И Устранение Неисправностей

    изменяющегося времени восхода и захода солнца. Не размещайте панель управления непосредственно в применится ко всем режимам автоматического полива. Период до тех пор, пока не будет произведена замена батарей. При направлении элементов уличного освещения или иных ярких задержки в один час изменить невозможно. включении...
  • Seite 33: Paigaldus- Ja Kasutusjuhend

    Проблема Возможная причина Решение Toode ei sobi joogiveega varustamiseks. Kuidas regulaatorit seadistada - automaatne онтроллер онтроллер ожидает Подождите 24 Keermega veeühendusi võib pinguldada ainult käsitsi. www.hozelock.com kastmine настроен синхронизации. часа и проверьте правильно, но Toodet on lubatud ühendada veevõrguga. снова.
  • Seite 34 PUNANE = PATAREI TÜHJENEMAS, ASENDAGE PATAREID PEAGI. eemale voolata. klapp ei avane uuesti www.hozelock.com Rikete ennetamise režiime 1tunnine viivitus Regulaator on Regulaator vajab Oodake 24 tundi ja (kasutades kahte sensorregulaatorit koos) Sisseehitatud ohutusfunktsioon tuvastab patareide tühjenemise,...
  • Seite 35: Vispārīga Informācija

    Devēja regulatora pievienošana krānam aizmugurē (2. att.) un ielieciet spraudni vietā zem baterijām. Sākotnējais sinhronizācijas periods ŠIE NORĀDĪJUMI IR PIEEJAMI ARĪ HOZELOCK VIETNĒ. Kad spraudnis ir ievietots, visai automātiskajai laistīšanai tiek Izvēlieties pareizu krāna adapteru. (3. att.) Pēc jaunu bateriju ievietošanas seko 6 stundu bloķēšanas periods, Šis produkts atbilst 4.
  • Seite 36: Problēmu Novēršana

    2, 5, 10, 20, 30 vai 60 minūtes krities līdz tādam, kas varētu izraisīt kļūdu, kamēr vārsts ir atvērts, Pogu nospiežot, Aktivizēta 1 minūtes Pagaidiet trīs ŠIĄ INSTRUKCIJĄ TAIP PAT GALIMA RASTI „HOZELOCK“ rezultātā nevajadzīgi patērējot ūdeni. Drošības režīms neļauj INTERNETO SVETAINĖJE. lampiņa iedegas, bloķēšana minūtes un...
  • Seite 37: Trikčių Aptikimas Ir Šalinimas

    parengtas naudoti ir ar įdėtose baterijose pakanka įkrovos „Sensor Controller“ išjungimas Išimkite delsos kištuką iš laikymo vietos kitoje valdiklio skydelio baterijos nepakeičiamos. saugiai naudoti vožtuvą. pusėje (2 pav.) ir įstatykite jį į vietą po baterijomis. Šis gaminys neskirtas naudoti esant minusinei (užšalimo) Jei nenorite, kad valdiklis automatiškai įsijungtų, pasukite sukamąjį...
  • Seite 38: Informații Generale

    ACESTE INSTRUCȚIUNI SUNT DISPONIBILE, DE ASEMENEA, Când se aprinde lumina roşie la LED-ul indicator, bateriile trebuie cadranul rotativ în poziţia “OFF”. Chiar şi aşa, puteţi folosi butonul PE WEBSITE-UL HOZELOCK înlocuite. Laistymo trukmė 2, 5, 10, 20, 30 arba 60 minučių...
  • Seite 39: Rezolvarea Problemelor

    întârziaţi momentele de pornire, pentru preveni pierderea de bateriei, când aceasta nu ar mai putea funcţiona corespunzător www.hozelock.com presiune care se produce la folosirea simultană a două dispozitive – lăsând supapa deschisă şi ca rezultat irosirea apei. Funcţia de cum ar fi aspersoarele.
  • Seite 40: Загальні Відомості

    внутрішній клапан для перевірки готовності до роботи (див. рис. 5.). та достатності заряду батарейок для безпечної роботи онструкція контролера передбачає його монтаж ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДОСТУПНІ ТАКОЖ НА САЙТІ HOZELOCK. Виберіть потрібну тривалість поливання: 2, 5, 10, 20, 30 або клапана. безпосередньо під вуличним краном. Не розташовуйте...
  • Seite 41: Усунення Несправностей

    працюватиме, доки не буде замінено батарейки. настроєно на синхронізацію. 24 години та онтролер води можна ввімкнути будь-коли. Для цього www.hozelock.com Цей виріб не призначений для використання за мінусової потрібно один раз натиснути кнопку. Вимкнути його можна правильно, але він подивіться ще раз.
  • Seite 42: Splošne Informacije

    (sl. 2) in ga namestite na mesto pod baterijami. Po namestitvi novih baterij se sproži 6-urno zaklenjeno obdobje, HOZELOCK. Če je čep vstavljen, se samodejno zalivanje izvaja z enournim v katerem krmilnika ne morete uporabljati za zalivanje, lahko pa Izberite ustrezen adapter za vodovodno pipo (sl.
  • Seite 43: Odpravljanje Težav

    1-minutno in poskusite znova se ne odpre zaklepanje www.hozelock.com Vgrajena varnostna funkcija zazna, kdaj se baterija izprazni do te stopnje, da bi lahko odpovedala, medtem ko je ventil odprt, kar Krmilnik je Krmilnik čaka na Počakajte 24 ur in...

Inhaltsverzeichnis