Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bartscher B20 Betriebshandbuch

Würfelform
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B20:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ICE MAKERS
FABBRICATORE DI
GHIACCIO A CUBETTI
MACHINE À GLACE
EN CUBES
EISWÜRFELBEREITER
(Würfelform)
1 4322
1 4337
1 4347
1 4382
1 4392
INSTRUCTION MANUAL
LIBRETTO ISTRUZIONE
MANUEL DE ISTRUCTION
BETRIEBSHANDBUCH
71503133/0 - BARTSCHER - 09-2014-ALL
B20
B40
B45
B75
B90

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bartscher B20

  • Seite 1 ICE MAKERS FABBRICATORE DI GHIACCIO A CUBETTI MACHINE À GLACE EN CUBES EISWÜRFELBEREITER (Würfelform) 1 4322 1 4337 1 4347 1 4382 1 4392 INSTRUCTION MANUAL LIBRETTO ISTRUZIONE MANUEL DE ISTRUCTION BETRIEBSHANDBUCH 71503133/0 - BARTSCHER - 09-2014-ALL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS PAGE INDICE TABLE DES MATIERES PAGE INHALT SEITE GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI INFORMATIONS GENERALES ALLGEMEINES UND AND INSTALLATION ED INSTALLAZIONE ET INSTALLATION INSTALLATION Introduction Introduzione Introduction Einleitung Unpacking and inspection Disimballaggio ed ispezione 12 Déballage et examen Auspacken und Kontrollieren 34 Location and levelling Posizionamento e livellamento 12...
  • Seite 3 Serie B - Würfelform MODELL Eiswürfel Programm Eisproduktion (10°C / 10°C) 20 kg 39 kg 46 kg 75 kg 88 kg 17 kg 35 kg 44 kg 70 kg 80 kg Eisproduktion (21°C / 15°C) Abmessungen Externe Breite 467 mm 333 mm 467 mm 535 mm...
  • Seite 4 Abmessungen...
  • Seite 5 Abmessungen...
  • Seite 6 Abmessungen...
  • Seite 9 e / bis)
  • Seite 10 B20 - B 40 - B 45 WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELETTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - SCHALTUNGSSCHEMA AIR & WATER COOLED - RAFFREDDAMENTO AD ARIA ED AD ACQUA. REFROIDISSEMENT A AIR ET A EAU - LUFT- UND WASSERGEKÜHLT 230/50-60/1...
  • Seite 11 B 75 - B 90 WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELETTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - SCHALTUNGSSCHEMA ELECTRONIC TIMER VERSION - VERSIONE CON TIMER ELETTRONICO 230/50-60/1...
  • Seite 13 Capacità di produzione - Ice making capacity - Capacité de production - Eisproduktionskapazität RAFFREDDAMENTO AD ARIA - AIR COOLED MODELS RAFFREDDAMENTO AD ACQUA - WATER COOLED MODELS CONDENSATION PAR AIR - LUFTKÜHLUNG CONDENSATION PAR EAU - WASSERKÜHLUNG °C °C K g . K g .
  • Seite 14 Capacità di produzione - Ice making capacity - Capacité de production - Eisproduktionskapazität RAFFREDDAMENTO AD ARIA - AIR COOLED MODELS RAFFREDDAMENTO AD ACQUA - WATER COOLED MODELS CONDENSATION PAR AIR - LUFTKÜHLUNG CONDENSATION PAR EAU - WASSERKÜHLUNG °C °C K g . K g .
  • Seite 15: General Information And Installation

    Page 1 GENERAL INFORMATION See data plate on the rear side of the unit and check that local main voltage corresponds AND INSTALLATION with the voltage specified on it. CAUTION. Incorrect voltage supplied to INTRODUCTION the icemaker will void your parts replacement program.
  • Seite 16: Electrical Connection

    Page 2 ELECTRICAL CONNECTIONS fitting and a shut-off valve installed in an accessible position between the water supply See data plate for current requirements to line and the unit. determine wire size to be used on electrical connections. All icemakers require a solid earth wire.
  • Seite 17: Final Check List

    Page 3 FINAL CHECK LIST 1 bar (14 psi). Is the unit in a room where ambient Check all refrigerant lines and conduit lines temperatures are within a minimum of 10°C to guard against vibrations and possible failure. (50°F) even in winter months? Have the bin liner and cabinet been wiped Is there at least a 15 cm (6") clearance clean?
  • Seite 18: Operating Instruction

    WATER INLET SOLENOID VALVE H. If required on model B20 - B40 and B45, the HOT GAS VALVE length of the freezing cycle can be modified by COMPRESSOR...
  • Seite 19 Page 5 If it is thought necessary, the above situations can be rectified by, in the first case, turning the control knob (as little or as much as is required) clockwise and, in the second case, turning the knob to the right counterclockwise. It should, however, be remembered that if the room temperature returns later to the 20 ÷...
  • Seite 20: Principle Of Operation

    1,0 bar sprayed water. (on B20) and to 2,5-3,0 bar on all other models The refrigerant then increases in volume and then it declines gradually – in relation with the changes entirely into vapor.
  • Seite 21 FAN MOTOR (Air cooled version) platen, into the sump reservoir. On B20 - B40 The fan motor on B20 - B40 and B45 is and B45 water cooled versions the water electrically connected in parallel to the water...
  • Seite 22: Harvest Cycle

    N. 2 Standard Setting Ta = 12' HI PRESSURE CONTROL (Water cooled Compressor ON version) Used only on B20-B40 and B45 water cooled Standard Setting Cleaning Mode versions it operates to keep between two Ta = 8' Compressor OFF preset values the hi-side or discharge pressure...
  • Seite 23: Maintenance And Cleaning Instructions

    Prepare the cleaning solution by diluting in a plastic container one or two liters of warm water (45°-50°C) with a 0,1-0,2 liters of Ice Machine Cleaner (on B20-B40 - B45) and 0,2-0,3 liters on B75 - B90. Turn again the cube size control knob to the normal operating position (black dot).
  • Seite 24 Page 10 B75-B90 Do not mix descaling with NOTE. disinfectant solution to avoid the generation Move the first key of dip switch to OFF of a very aggressive acid. position and set the master switch of the unit to ON position. Doing so, the only water pump will be in operation for the cleaning cycle.
  • Seite 25: Informazioni Generali Ed Installazione

    Pagina 11 INFORMAZIONI GENERALI Controllare che le tubazioni del circuito refrigerante non tocchino altre tubazioni o super- ED INSTALLAZIONE fici, e che il ventilatore giri liberamente. Usando un panno pulito e umido, pulire le INTRODUZIONE pareti interne del contenitore del ghiaccio e le superfici esterne dell’apparecchio.
  • Seite 26: Collegamenti Elettrici

    Pagina 12 Una bassa pressione dell’acqua di alimentazio- Livellare l’apparecchio in entrambe le dire- zioni, dall’anteriore alla posteriore e da sinistra a ne, inferiore ad 1 bar, può causare dei disturbi di destra mediante i piedini. funzionamento dell’apparecchio. L’uso di acque contenenti una quantità...
  • Seite 27: Controllo Finale

    Pagina 13 CONTROLLO FINALE refrigerante e del circuito idraulico verificando se esistono vibrazioni o sfregamenti. Controllare L’apparecchio è stato installato in un locale inoltre che le fascette stringitubo siano ben ser- dove la temperatura ambiente è di almeno 10°C rate e che i cavetti elettrici siano fermamente anche durante i mesi invernali? collegati.
  • Seite 28: Istruzioni Di Funzionamento

    Se necessario, nei modelli B20-B40- di raccolta, riempiendola. B45 la durata del ciclo di...
  • Seite 29 Pagina 15 congelamento può essere modificata ruotando • Se la temperatu- la manopola del termostato evaporatore posta ra del locale in cui è posto l'apparec- nella scatola elettrica fino al raggiungimento chio è inferiore a della dimensione ottimale. ° C, i cubetti pro- dotti possono ave- re un incavo pro- nunciato al loro in-...
  • Seite 30: Principio Di Funzionamento

    1-0,9 bar pressione e conseguentemente parte della sua (B20) e a 2,5-3 bar in tutti gli altri modelli temperatura. Successivamente raggiunge ed all'inizio del ciclo di congelamento, cioè quando entra nella serpentina dell’evaporatore.
  • Seite 31: Ciclo Di Congelamento

    Grazie al fluire del gas caldo nella serpentina NOTA. Nei modelli B20-B40-B45 la durata dell'evaporatore, la temperatura dello stesso sale della fase di sbrinamento (non regolabile) e conseguentemente sale anche la temperatura...
  • Seite 32 (troppo vuoti). Nei modelli verso la piastra spruzzante. B20-B40-B45 i contatti del termostato Dalla piastra spruzzante l'acqua, attraverso sei evaporatore sulla seconda posizio-ne (contatti 3-2) spruzzatori, viene diretta all'interno dei bicchieri-...
  • Seite 33: Timer Elettronico

    Usato nei modelli raffreddati ad acqua ha il compito di mantenere la pressione di mandata B75-B90 tra 8-5 e 10 bar nei modelli B20 e tra 12 e 17 negli altri modelli alimentando elettricamen-te la bobina della valvola di ingresso acqua che controlla il flusso di acqua al condensatore.
  • Seite 34: Istruzioni Per La Pulizia Del Circuito Idraulico

    Togliere il pannello frontale e superiore per accedere sia alla scatola elettrica che all’evaporatore. Attendere la fine del ciclo di sbrinamento quindi arrestare l'apparecchio all'interruttore ge- nerale esterno nei modelli B20-B40-B45 o all'interruttore generale della macchina nei modelli B75-B90. Prelevare tutto il ghiaccio stivato nel conte- nitore in modo che questi non venga contamina- to con la soluzione disincrostante.
  • Seite 35 Pagina 21 Risciacquare il serbatoio e rimettere il tappo. 10. L'apparecchio è ora pronto per il funziona- mento automatico e continuo. Versare sulla parte superiore dell'evapo- ratore una caraffa d'acqua contenente della so- 11. Rimontare il coperchio dell'evaporatore ed i pannelli precedentemente rimossi. stanza battericida, quindi rimettere in funzione l'apparecchio allo scopo di igienizzare tutto il 12.
  • Seite 36: Informations Generales Et Installation

    Page 22 INFORMATIONS GÉNÉRALES Nettoyer les parois intérieures de la cabine de stockage et les parois extérieures du meuble. ET INSTALLATION S’assurer que la tension d’alimentation correspond bien aux indications mentionnées sur la plaque signaletique fixée à l’arrière sur le INTRODUCTION chassis.
  • Seite 37: Branchement Électrique

    Page 23 Alimentation d’eau BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Raccorder avec le tuyau flexible en plastique Déterminer en fonction des indications mention- alimentaire fourni avec la machine, l’alimentation nées sur la plaque signalétique (puissance, d’eau générale au raccord 3/4" GAS mâle situé intensité) la dimension du cable nécessaire pour sur la vanne électromagnétique d’arrivée d’eau.
  • Seite 38: Liste De Contrôle Final

    Page 24 LISTE DE CONTRÔLE FINAL Avez-vous vérifié que toutes les tuyauteries frigorifiques et autres sont à l’abri des vibrations, de l’usure et d’un éventuel défaut? Est-ce que la machine a été placée dans une pièce où la température ambiante ne descend Les boulons de blocage du compresseur jamais au dessous de +10°C durant les mois ont-ils été...
  • Seite 39: Démarrage

    Ceux-ci viennent à être graduellement réfrigerés opérations de démarrage ci-dessous: par l’évaporation du réfrigérant qui circule dans le serpentin d’évaporateur. B20-B40-B45 D. Dans les modéls B20-B40-B45 pendant le Enlevez le panneau frontal et localisez le boîtier de contrôle. cycle congelation temperature l'évaporateur et ainsi que quelle du bulbe du...
  • Seite 40 à 20 C, les de faire un réglage éventuel. cubes peuvent présenter un creux H. Si nécessaire, dans les modéles B20-B40-B45 intérieur (voir on peut varier la longueur de ce cycle avec le croquis). bouton du thermostat évaporateur (sens des aiguilles d'une montre), jusqu’à...
  • Seite 41: Principe De Fonctionnement

    à une valeur de 1,0 - 0,9 marquée à la fin du cycle (une-deux minutes avant le démoulage). Dans les modéles B20- (B20) et 2,5 - 3,0 bar bars dans tous les autres B40-B45 avec le réfrigérant R404A à air, machines, pour baisser plus lentement, ayant...
  • Seite 42 Page 28 CYCLE DE DÉMOULAGE (Fig. D) NOTA. Dans les modéles 1 JB20-B40-B45 la Dans les modéles B20-B40-B45 lorsque la durée du cycle de dégivrage (non réglable) est reliée a la temperature température correspondante à la dimension ambiante (plus courte avec temperature ambiante requise pour les cubes de glace est atteinte chaud et plus long avec ambiante froid).
  • Seite 43: Description Des Composants

    Thermostat controlant la dimension des l'évaporateur. cubes ou thermostat d'evaporateur B20-B40-B45 Thermostat de securité Le thermostat est logé dans la boitier electrique, à l'intérieur de la machine. Son fonctionnement Se dispositif fonctionne à titre de prècaution, est lié...
  • Seite 44 Tableau avec les fonctions de les deux Micro- de la vanne d’alimentation d’eau au condenseur interrupteurs pour limiter les variations de la pression de la condensation (8,5÷10 bars pour B20 et 12÷17 N. 1 N. 2 bars pour les autres) selon la température de l’eau.
  • Seite 45 Page 31 INSTRUCTIONS NOTE. La quantité de CLEANER à employer DE NETTOYAGE DU et le temps nécéssaire pour le nettoyage du circuit sont liés aux caractéristiques de l'eau CIRCUIT D’EAU utilisée (dureté et propreté). Au bout de ce temps, arrêtez la machine Enlevez les panneaux de dévant et tournant le bouton contrôlant la dimension des supérieur de manière à...
  • Seite 46 Page 32 Laissez la machine à glace fonctionner NOTA. Ne melanger pas le produit detartrante dans cette position pendant environ 20 minutes avec le produit alguecide pour eviter la puis débranchez la machine. Pas de glace sera generation d'un acid tres agressive. produite parce que le compresseur est a l'arrêt.
  • Seite 47: Allgemeines Und Installation

    Seite 34 ALLGEMEINES UND Stellen Sie sicher, dass die Kü h lschlangen INSTALLATION nicht gegeneinander scheuern oder sich gegenseitig oder andere Oberflächen berü h ren. Darü b er hinaus mü s sen sich die Ventilatorflü g el frei bewegen können. A.
  • Seite 48: Elektrische Anschlüsse

    Seite 35 Wasserversorgung 2. Richten Sie das Gerät sowohl von links nach rechts, als auch von vorn nach hinten aus. Schließen Sie das 3/4“ Steckverbindungsstü c k HINWEIS. Dieser Eiswürfelbereiter besteht Wassereinlaß – Magnetventils unter aus empfindlichen Prezisionsbestandteilen so Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen, dass eventuelle Stösse vermeidet werden biegsamen Schlauch...
  • Seite 49: Endkontrolle

    Seite 36 F. ENDKONTROLLE: Scheuern eventuelle Störungen auszuschliessen. Uberpü f en Sie auch alle Rohrklemmen (gut Befindet sich die Einheit in einem Raum, in befestigt) elektrische Kabel (gut dem die Mindesttemperatur 10°C beträgt, auch angeschlossen). in den Wintermonaten? Wurden die Befestigungsschrauben des Ist um die Einheit herum ein Mindestabstand Kompressors ü...
  • Seite 50: Betriebsanleitung

    Schalten Sie den Stromkabel – Verdunsterschlange geleitet wird. Deaktivierungsschalter ein (ON). Die Einheit schaltet in die Wasserfü l lphase ein. Während dieser Phase werden folgende Komponenten D. In die Modelle B20-B40-B45, wenn die aktiviert: Verddampfertemperatur einen vorher Wassereinlaß – Magentventil...
  • Seite 51 Abtau- sein (siehe Abbildung Ausgabezyklus ab, bevor Sie Veränderungen rechts). vornehmen. H. Sofern notwendig, bei den Modelle B20- • Wenn Raum- temperatur, wo sich das B40-B45 kann die Länge des Gefrierzyklus durch Gerät befindet, höher als Drehen des Verdampfer-thermostat auf der 30ºC liegt, werden die...
  • Seite 52: Betrieb

    – um schließlich gegen Ende des Zyklus ungefähr Verdunsterschlange (diese weist einen größeren 0 + 0,1 bar (- 0 + 1,5 psig) fü r die Modelle B20-B40- Durchmesser als das Kapillarröhrchen auf) und B45 und 0.2¸ 0.3 bar (3 ¸ 4 psig) fü r die Modelle beginnt zu kochen.
  • Seite 53 Schwerkraft, durch die Tropflöcher der Platte eingestellt werden, sofern in die Auffangvorrichtung. Temperaturanforderungen zwischen 20 und 30°C Bei den B20-B40-B45 wassergekü h lten Versionen eingehalten werden (70 und 90°F) ist das Wassereinlaß – Magnetventil mit einem B75-B90 Einlaß und zwei Auslässen mit zwei voneinander Verdampferthermostat...
  • Seite 54 B75-B90 an der Leitung vor dem Trockner befindet), eine Temperatur von 70°C erreicht. Reinigungsschalter (nur B20-B40-B45) Er befindet sich unten links an der Schalttafel und wird verwendet, um das Wassereinlaß – und das Heißgas – Magnetventil zu betätigen, so daß das Wasser in die Auffangvorrichtung der Maschine gelangen kann.
  • Seite 55: Anweisungen Zur Wartung Und Reinigung

    Stellen Sie sicher, dass alle Eiswü r fel aus Steuerungsknopf entgegen dem Uhrzeigersinn in Ihren Kegelformen gelöst worden sind. Das Gerät die Position OFF (AUS), um den Eisbereiter durch den Hauptschalter, bei den Modelle B20- auszuschalten. Spü l en dann B40-B45, ausschalten;...
  • Seite 56 Seite 43 B75-B90 HINWEIS: Mischen sie die Reinigungs-bzw. Timerknopf langsam einem Entkalkungslösung nicht Schraubenzieher im Uhrzeigersinn drehen bis der Mickroschalter Start Position Desinfektionslösung, es könnte sich ansosten eine seht agressive Säure bilden. Gefrierphase erreicht. Die Desinfizierungslösung vom Reservoir/ Behälter rausfliessen lassen. Der Timerknopf langsam im Uhrzeigersinn drehen bis der Mikroschalter die Start Position der Abtauphase erreicht.

Diese Anleitung auch für:

B40B75B45B90

Inhaltsverzeichnis