Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Català
Megane 3G Cyclonic
Aspirador
Aspiradora
Vacuum cleaner
Aspirateur
Staubsauger
Aspirapolvere
Aspirador
Stofzuiger
Odkurzacz
Ηλεκτρική σκούπα
Пылесос с пылесборником
Aspirator
Прахосмукачка
Manual Megane 3G.indb 1
18/07/12 12:44

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Megane 3G Cyclonic

  • Seite 1 Català Megane 3G Cyclonic Aspirador Aspiradora Vacuum cleaner Aspirateur Staubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger Odkurzacz Ηλεκτρική σκούπα Пылесос с пылесборником Aspirator Прахосмукачка Manual Megane 3G.indb 1 18/07/12 12:44...
  • Seite 2 Manual Megane 3G.indb 2 18/07/12 12:44...
  • Seite 3 Fig.2 Fig.1 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Manual Megane 3G.indb 3 18/07/12 12:44...
  • Seite 4 Español Aspirador cumplimiento de estas instrucciones Megane 3G Cyclonic pueden comportar como resultado un accidente. Seguridad eléctrica: Distinguido cliente: - No utilizar el aparato con el cable Le agradecemos que se haya decidido eléctrico o la clavija dañada. por la compra de un producto de la - Antes de conectar el aparato a la marca TAURUS.
  • Seite 5 - No forzar el cable eléctrico de co- la supervisión o instrucciones apro- nexión. Nunca usar el cable eléctrico piadas respecto al uso del aparato de para levantar, transportar o desenchu- una manera segura y comprenden los far el aparato. peligros que implica.
  • Seite 6 ajustable a dos alturas para una mejor eficiencia en estos suelos. Se Modo de empleo recomienda el uso del cepillo hacia Notas previas al uso: fuera para suelos duros y el cepillo - Retire el film protector del aparato. hacia dentro para suelos tipo moque- - Asegúrese de que ha retirado todo el tas y alfombras.
  • Seite 7 Alojamiento Cable dejarlo enfriar antes de iniciar cual- - Este aparato dispone de un aloja- quier operación de limpieza. miento para el cable de conexión a la - Limpiar el aparato con un paño red situado en su parte trasera. húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
  • Seite 8 - El filtro motor se encuentra en la Este símbolo significa que entrada de aire de la turbina del si desea deshacerse del motor producto, una vez - Retirar el filtro de su anclaje. (Fig 6) transcurrida la vida del - Para el montaje del filtro, proceda mismo, debe depositarlo por de manera inversa a lo explicado en...
  • Seite 9 Català Aspiradora Seguretat elèctrica: Megane 3G Cyclonic - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que Benvolgut client, s’indica a la placa de característiques Us agraïm que us hàgiu decidit a...
  • Seite 10 embolicats augmenten el risc de xoc - Aquest aparell no és una joguina. elèctric. - Els nens han d’estar sota vigilància - No toqueu mai la clavilla de con- per assegurar que no juguin amb nexió amb les mans molles. l’aparell.
  • Seite 11 Ús: durant 2 hores en una habitació ben ventilada. - Extraieu de l’allotjament cable la - Prepareu l’aparell concorde a la longitud de cable que necessiteu. funció que desitgeu realitzar: - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. Funció aspirar: - Engegueu l’aparell accionant el botó - Acobleu el conjunt mànega a d’engegada/aturada.
  • Seite 12 Buidatge del dipòsit de pols: i còmode. - Per utilitzar el pàrquing vertical - Buideu el dipòsit de pols quan veieu situeu l’aparell en posició vertical a través de les parets transparents (recolzant-lo sobre la superfície per la que està ple o bé quan es produeixi part de darrera de l’aparell) ancoreu una reducció...
  • Seite 13 Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica auto- ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill. - Si la connexió a la xarxa està mal- mesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
  • Seite 14 English Vacuum cleaner Electric safety: Megane 3G Cyclonic - Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. - Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the Dear customer, mains voltage before plugging in the Many thanks for choosing to purchase appliance.
  • Seite 15 - Do not touch the plug with wet out of reach of children and/or the hands. disabled. - Keep the appliance in a dry, dust- Use and care: free place, out of direct sunlight. - Do not use the appliance if its - Make sure that dust, dirt or other filter(s) are not correctly in place.
  • Seite 16 Vacuuming function: - Connect the appliance to the mains. - Fit the hose unit to the vacuum - Turn the appliance on using the on/ cleaner’s air intake. off switch. - To disconnect the hose unit from - Select the desired speed. the vacuum cleaner, press the two buttons on the hose joint at the same Electronic power control:...
  • Seite 17 - To use the horizontal parking - Disconnect the dust box from the position, fix the break pad hook to the appliance. (Fig. 5) hook situated on the rear side of the - Open the lid of the dust box and appliance (Fig.
  • Seite 18 - If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage. For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packa- ging of this appliance consists are...
  • Seite 19 Français Aspirateur l’appareil en marche, et la conserver Megane 3G Cyclonic pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident. Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi Sécurité électrique: d’acheter un appareil ménager de - Ne pas utiliser l’appareil si son...
  • Seite 20 - Ne pas utiliser l’appareil avec les sionnel ou industriel. mains ou les pieds humides, ni les - Cet appareil peut être utilisé par des pieds nus. personnes non familiarisées avec son - Ne pas forcer le câble électrique de fonctionnement, des personnes han- connexion.
  • Seite 21 clous…) - Patin: Spécialement conçu pour le - Toute utilisation inappropriée nettoyage des sols (sur les sols type ou non conforme aux instructions moquette, tapis ou sols type dur), d’utilisation annule la garantie et la à sa base il dispose d’une brosse responsabilité...
  • Seite 22 Lorsque vous avez fini de vous servir de brancher. S’il ne fonctionne toujours l’appareil: pas, faites appel à l’un des services - Arrêter l’appareil en appuyant sur d’assistance technique autorisés. l’interrupteur de marche/arrêt. - Débrancher l’appareil du secteur. - Ramener le câble en appuyant sur Nettoyage le bouton d’enroulement du câble et - Débrancher l’appareil du secteur et...
  • Seite 23 Changer les filtres: Écologie et recyclage du produit - Filtre moteur: il est recommandé de - Les matériaux dont l’emballage de le changer au moins une fois par an cet appareil est constitué intègrent ou toutes les 100 heures d’utilisation un programme de collecte, de de l’appareil.
  • Seite 24 Sehr geehrter Kunde: tem elektrischen Kabel oder Stecker Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- verwendet werden. dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. - Vergewissern Sie sich, dass die Technologie, Design und Funktiona- Spannung auf dem Typenschild mit lität dieses Gerätes, in Kombination der Netzspannung übereinstimmt, be-...
  • Seite 25 barfuß betätigt werden. Umgang mit dem Gerät mangelt, - Elektrische Kabel nicht überbeans- geistig behinderte Personen oder Kin- pruchen. Elektrische Kabel dürfen der ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur nicht zum Anheben, Transportieren unter Aufsicht oder Anleitung über oder Ausstecken des Geräts benützt den sicheren Gebrauch des Gerätes werden.
  • Seite 26 gefährlich sein und führen zu einer Länge beliebig eingestellt werden. vollständigen Ungültigkeit der Herste- - Deckel: Besonders geeignet zur llergarantie. Einigung von Böden (Spannteppiche, Teppiche oder auch harter Boden); an der Grundfläche befindet sich eine abnehmbare, höhenverstellbare Gebrauchsanweisung Bürste für eine bessere Effizienz bei Hinweise vor dem Einsatz: der Bodenreinigung.
  • Seite 27 - Reinigen Sie das Gerät. trocknen Sie es danach ab. - Verwenden Sie zur Reinigung des Kabelfach Apparates weder Lösungsmittel noch - Dieses Gerät ist mit einem Fach für Scheuermittel oder Produkte mit das Stromnetzkabel ausgestattet, das einem sauren oder basischen pH-Wert sich an der Unterseite befindet.
  • Seite 28 - Der Motorfilter befindet sich am Dieses Symbol bedeutet, Lufteintritt der Motorturbine. dass Sie das Produkt, - Nehmen Sie den Filter aus der sobald es abgelaufen ist, Halterung (Abb. 6) von einem entsprechenden - Zur Montage des Filters führen Sie Fachmann an einem für die oben genannten Schritte in umge- Elektrische und Elektronis-...
  • Seite 29 Italiano Aspirapolvere osservanza delle presenti istruzioni Megane 3G Cyclonic può essere causa di incidenti. Sicurezza elettrica: - Non utilizzare l’apparecchio nel Egregio cliente, caso in cui il cavo di alimentazione o le siamo grati per aver acquistato la spina siano danneggiati.
  • Seite 30 mani o i piedi umidi, né con i piedi il funzionamento, persone disabili o scalzi. bambini di età superiore a 8 anni, es- - Non tirare il cavo elettrico. Non clusivamente sotto la sorveglianza di usarlo mai per sollevare, trasportare o un adulto o nel caso abbiano ricevuto scollegare l’apparecchio.
  • Seite 31 - Spazzola per pavimenti delicati: Specificamente disegnata per la Modalità d’uso pulizia di pavimenti delicati come il parquet in legno. Prima dell’uso: - Lancia: Particolarmente indicata - Rimuovere la pellicola protettrice per fessure ed angoli difficili da dell’apparecchio. raggiungere. - Assicurarsi di aver rimosso dal pro- - Spazzola multiuso (integrata sulla dotto tutto il materiale di imballaggio.
  • Seite 32 Alloggiamento cavo - Questo apparecchio dispone di un Pulizia alloggio per il cavo di connessione alla rete elettrica situato nella parte - Disinserire la spina dell’apparecchio inferiore. dalla rete elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la Maniglia/e di Trasporto: pulizia.
  • Seite 33 Cambio dei filtri: Prodotto ecologico e riciclabile - Filtro motore: Si raccomanda di - I materiali che costituiscono sostituirlo almeno una volta all’anno o l’imballaggio di questo apparecchio ogni 100 ore d’uso dell’apparecchio. sono riciclabili. Per sbarazzarsene, - Filtro motore: Si raccomanda di utilizzare gli appositi contenitori pub- sostituirlo almeno una volta all’anno o blici, adatti per ogni tipo di materiale.
  • Seite 34 Português Aspirador Segurança eléctrica: Megane 3G Cyclonic - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificada. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indi- Caro cliente: cada nas características coincide com Obrigado por ter adquirido um elec- a voltagem da rede eléctrica.
  • Seite 35 aparelho. a utilização segura do aparelho e - Verificar o estado do cabo de compreendam os perigos que este alimentação. Os cabos danificados comporta. ou entrelaçados aumentam o risco de - As crianças não devem realizar ope- choque eléctrico. rações de limpeza ou manutenção do - Não tocar na ficha de ligação com aparelho, a menos que se encontrem as mãos molhadas.
  • Seite 36 tipo duro), na sua base possui uma escova retráctil e ajustável em duas Modo de emprego alturas para uma maior eficiência Notas prévias à utilização: nestes pisos. - Retirar a película protectora do - Bocal para pisos delicados: Espe- aparelho. cialmente desenhado para a limpeza - Assegure-se de que retirou todo o de pisos delicados como o parquet de...
  • Seite 37 do-o para o aparelho. - Limpar o aparelho. Limpeza Compartimento do cabo - Desligar o aparelho da rede eléctrica - Este aparelho dispõe de um e deixá-lo arrefecer antes de iniciar alojamento para o cabo de ligação à qualquer operação de limpeza. corrente, situado na parte inferior.
  • Seite 38 por ano ou a cada 100 horas de uso para cada tipo de material. do aparelho. - O produto está isento de concen- - Filtro do motor: Recomenda-se a trações de substâncias que podem sua substituição, no mínimo, uma vez ser consideradas nocivas para o por ano ou a cada 100 horas de uso ambiente.
  • Seite 39 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van Elektrische veiligheid: een product van het merk TAURUS. - Het apparaat niet gebruiken De technologie, het ontwerp en de wanneer het snoer of de stekker functionaliteit, samen met het feit beschadigd is.
  • Seite 40 - Het apparaat niet gebruiken met - Dit apparaat is bedoeld voor huis- vochtige handen of voeten, noch houdelijk gebruik, niet voor professio- blootsvoets. neel of industrieel gebruik. - Het snoer nooit gebruiken om het - Dit toestel mag, onder toezicht, apparaat op te tillen, te transporteren door onervaren personen, personen of om de stekker uit het stopcontact...
  • Seite 41 - Een onjuist gebruik, of een werd ontworpen om veraf gelegen gebruik dat niet overeenstemt met oppervlakken te kunnen bereiken en de gebruiksaanwijzing, kan gevaar om gemakkelijk vloeren te kunnen inhouden en doet de garantie en de reinigen, aangezien de lengte van de aansprakelijkheid van de fabrikant buis door middel van de regelknop teniet.
  • Seite 42 Na gebruik van het apparaat: Thermische beveiliger: - Stop het apparaat door op de aan-/ - Dit apparaat beschikt over een uit-knop te drukken. thermisch veiligheidsmechaniek dat - Haal de stekker uit het stopcontact. het apparaat tegen oververhitting - Rol het snoer op, terwijl u op de beveiligt.
  • Seite 43 - Koppel het stofreservoir van het brengen. Probeer het apparaat niet apparaat los (Abf 5). zelf te demonteren of te repareren, - Open het deksel van het reservoir want dit kan gevaarlijk zijn. en leeg de inhoud in een daarvoor - Als de elektriciteitsaansluiting geschikte vuilcontainer.
  • Seite 44 Polski Odkurzacz Bezpieczeństwo: Megane 3G Cyclonic - Nie używać urządzenia, gdy kabel ele- ktryczny lub wtyczka jest uszkodzona. - Przed podłączeniem maszyny do Szanowny Kliencie, sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie napięciu sieci.
  • Seite 45 Używanie i konserwacja: - Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, gdzie nie ma kurzu, i z dala od - Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria światła słonecznego. lub części podlegające zużyciu nie są odpowiednio zamocowane. - Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia nie są zapchane kurzem, - Nie używać...
  • Seite 46 który do odkurzacza wchodzi powietrze. Elektroniczne regulowanie mocy: - Aby wyjąć całość węża z odkurzac- - Moc urządzenia może być regulowana za, nacisnąć na raz na oba przyciski po prostu poprzez zmianę w regula- znajdujące się na podłączeniu węża i torze mocy.
  • Seite 47 przynajmniej raz na rok lub co 100 godzin - Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie użytkowania urządzenia. włącza się ponownie, należy wyłączyć je z prądu, odczekać około 15 minut przed - Filtr ochrony silnika: Zaleca się wymianę ponownym włączeniem go. Jeśli nadal przynajmniej raz na rok lub co 100 godzin nie działa, skontaktować...
  • Seite 48 Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektromag- netyczne.
  • Seite 49 Ελληνικά αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν Ηλεκτρική σκούπα τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να Megane 3G Cyclonic προκληθεί ατύχημα. Εκλεκτέ μας πελάτη: Ηλεκτρική ασφάλεια: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής...
  • Seite 50 γυμνά πόδια. - Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από ανθρώπους που - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο δεν είναι εξοικειωμένοι με την χρήση για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να της, από άτομα με αναπηρία ή και παιδιά αποσυνδέσετε την συσκευή. άνω...
  • Seite 51 τα δάπεδα. - Πέλμα για ευαίσθητα πατώματα: Ειδικά σχεδιασμένο για τον καθαρισμό Οδηγίες χρήσης ευαίσθητων πατωμάτων όπως το ξύλινο Σημειώσεις πριν την χρήση: παρκέ. - Βγάλετε την προστατευτική ταινία της - Ακροφύσιο : Ενδείκνυται για κοιλότητες συσκευής. και γωνίες με δύσκολη πρόσβαση. - Βεβαιωθείτε...
  • Seite 52 Θέση καλωδίου - Αυτή η συσκευή διαθέτει μια υποδοχή Καθαρισμός για το καλώδιο σύνδεσης με το ρεύμα, που βρίσκεται στο κάτω του μέρος. - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε Λαβή μεταφοράς: ενέργεια...
  • Seite 53 Αλλαγή των φίλτρων: Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος - Φίλτρο του μοτέρ: Συνιστάται η αντικατάστασή του τουλάχιστον μία - Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία φορά τον χρόνο ή μετά από 100 ώρες αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, χρήσης της συσκευής. εντάσσονται...
  • Seite 54 Русский Пылесос с пылесборником Megane 3G Cyclonic Рекомендации и меры безопасности - Перед тем как пользоваться Уважаемый покупатель: прибором, внимательно прочтите данную инструкцию и сохраняйте Благодарим Вас за то, что Вы ее в течение всего срока жизни остановили свой выбор на...
  • Seite 55 сети электропитания, во избежание - Для поднятия или переноски удара электрическим током. пылесоса используйте специальную ручку/ручки. - Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы - Не форсируйте рабочую мощность повреждений или утечки. прибора. - ВАЖНО: Храните прибор в сухом - Не...
  • Seite 56 вентиляционные решётки – они не Функция сбора пыли: должны быть забиты пылью или - Вставьте фиксатор шланга в грязью. отверстие для входа воздуха. - Используйте прибор, его - Для отсоединения шланга от аксессуары и рабочие детали пылесоса нажмите одновременно согласно данным инструкциям, на...
  • Seite 57 в руке, чтобы она не ударила не включается, обратитесь в окружающую мебель или пылесос. авторизированный сервисный центр - Вымойте гриль. TAURUS. Отсек для смотки шнура - В тостере предусмотрено отделение для встроенного сетевого Чистка и уход шнура, расположенное в его нижней...
  • Seite 58 - Не используйте растворители, - Извлеките загрязненный фильтр окисляющие, хлорные или (Рис 6). абразивные вещества для чистки - Для установки фильтра выполните прибора. указанные выше действия в обратном порядке. - Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не...
  • Seite 59 - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающей среды. Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующей...
  • Seite 60 Romană aparatul în functiune si pãstrati-l Aspirator pentru consulte ulterioare. Necitirea Megane 3G Cyclonic şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea ca rezultat un accident. Stimate client, Siguranţa referitoare la componen- Va multumim ca ati ales un produs tele electrice: electrocasnic marca TAURUS.
  • Seite 61 - Nu utilizaţi aparatul cu mâinile - Acest aparat poate fi utilizat de per- sau picioarele umede şi nu-l folosiţi soane care nu sunt familiarizate cu atunci când sunteţi descălţat. utilizarea sa, persoane cu dizabilităţi - Nu forţaţi cablul electric de co- sau copii sub 8 ani doar sub supra- nectare.
  • Seite 62 la bază o perie retractilă adaptabilă la două poziţii care permit o curăţare mai eficientă a acestor podele. Mod de utilizare - Duză pentru podele delica- te: Proiectată în special pentru Observaţii înainte de utilizare: - Scoateţi pelicula protectoare a curăţarea podelelor delicate precum aparatului.
  • Seite 63: Schimbarea Filtrelor

    - Curăţaţi aparatul. Curãtirea Compartiment cablu - Acest aparat dispune de un locaş - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l pentru cablul de conexiune la reţea să se răcească înainte de a iniţia situat în partea sa inferioară. orice operaţiune de curăţare. - Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături Mâner/e de Transport:...
  • Seite 64 sau la fiecare 100 de ore de folosire. Acest simbol semnalează - Pentru detaşarea filtrului: că, dacă doriţi să vă - Filtrul motor se găseşte la intrarea debarasaţi de acest produs de aer a turbinei motorului. odată încheiată durata sa - Scoateţi filtrul din ancoraj.
  • Seite 65 Български Прахосмукачка Megane 3G Cyclonic Съвети и предупреждения за безопасност - Прочетете внимателно тази Уважаеми клиенти: брошура преди да пуснете уреда в действие и я запазете за по- Благодарим Ви, че закупихте нататъшни справки. Неспазването електроуред с марката TAURUS. на инструкциите може да доведе...
  • Seite 66 максимално ниво (MAX). - Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч. - Изключвайте уреда от мрежата, когато не е в употреба, както и преди - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: почистване, монтаж, зареждане или Съхранявайте уреда сух. смяна на принадлежностите. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не...
  • Seite 67 Монтиране на приставка към - Не използвайте върху места, които ръкохватката на уреда: съдържат метални предмети като например пирони и/или болтове. - Ръкохватката на уреда е направена по такъв начин, че - Никога не всмуквайте с позволява закрепването на прахосмукачката горящи или остри следните...
  • Seite 68 на уреда) захванете кукичката - Включете уреда, от прекъсвач за на универсалната приставка за включване/изключване. приспособлението за закачване, - Изберете желаната от Вас което се намира в задната част на мощност. уреда (Фиг. 3) - За да използвате хоризонталната Електронно регулиране на позиция...
  • Seite 69 Изпразване на контейнера за Консумативи прах: - Използвайте винаги оригинални консумативи, специално - Изпразнете контейнера за прах предназначени за Вашия модел когато видите през прозрачното уред. прозорче, че е пълен или ако забележите, че смукателната сила e намаляла. - Извадете маркуча от всмукателния Неизправности...
  • Seite 70 Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване...
  • Seite 71 ‫ﻢ‬ ‫ﻗ ﺭ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺳ ﺮ‬ ) ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ ﺎ ﻔ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻉ‬ ‫ﺰ‬ - ‫ﻧ ﺍ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﻘ ﺑ ﺎ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ ﺮ‬ ‫ﻘ ﻔ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﻩ ﺮ‬ ‫ﻴ ﺴ ﻔ‬ ‫ﺗ...
  • Seite 72 ‫. ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻈ‬ - ‫ﻧ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻠ ﺴ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻆ‬ ‫ﻔ ﺣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻧ ﺎ ﺧ‬ ‫ﻲ ﻠ ﻔ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻩ ء‬ ‫ﺰ ﺟ‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﻲ ﺋ‬ ‫ﺎ ﺑ ﺮ‬ ‫ﻬ...
  • Seite 73 ‫. ﺔ‬ ‫ﻴ ﻟ ﻭ‬ ‫ﺆ ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﻊ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻡ ﺍ ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ ﻻ‬ ‫ﺍ ﺔ‬ ‫ﻘ ﻳ ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫: ﻝ ﺎ‬ ‫ﻤ ﻌ‬ ‫ﺘ ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ...
  • Seite 74 ‫ﺙ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺒ ﺴ ﺘ‬ ‫ﺗ ﻥ‬ ‫ﺃ ﻦ‬ ‫ﻜ ﻤ‬ ‫ﻳ ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻞ‬ ‫ﺧ ﺍ ﺩ‬ ‫ﻰ ﻟ ﺇ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺴ ﺘ ﺗ‬ ‫ﻲ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ ء‬ ‫ﺎ...
  • Seite 75 ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﺋ ﺎ‬ ‫ﺑ ﺮ ﻬ‬ ‫ﻛ ﺔ‬ ‫ﺴ ﻨ‬ ‫ﻜ ﻣ‬ Megane 3G Cyclonic ‫ﺰ‬ ‫ﻳ ﺰ‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺎ ﻨ ﻠ ﻴ‬ ‫ﻤ ﻋ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺍ ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ء ﺍ‬ ‫ﺮ ﺸ‬ ‫ﺑ ﻢ‬...
  • Seite 76 Avda. Barcelona, s/n Net weight: 5,9kg aprox. E 25790 Oliana Gross weight: 6,9kg aprox. Spain Manual Megane 3G.indb 76 18/07/12 12:44...