Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Handleiding
Käyttöohjekirja
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EK 22 plus, EK22plusINS
Serialnummer
JCS
H:\DOKU\BED_KL\HYDR\HE4872_K.doc
HE.4872_K ©5/98
Anzahl der Seiten: 28

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klauke Textron EK 22 plus

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding Käyttöohjekirja Mode d’emploi Manual de instrucciones EK 22 plus, EK22plusINS Serialnummer H:\DOKU\BED_KL\HYDR\HE4872_K.doc HE.4872_K ©5/98 Anzahl der Seiten: 28...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung EK22plus Seite 2 ____________________________________________________________________________________________________________________ Bild/Picture 1 Bild/Picture 3 Crimping direction Bild/Picture 4 Side b Crimping direction First crimp Side a First crimp Side b First crimp Crimping direction Side a Bild/Picture 2...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung EK22plus Seite 3 ____________________________________________________________________________________________________________________ Bild/Picture 5-7 230V/50Hz Bild/Picture 8 Bild/Picture 9-13...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Das elektro-hydraulische Preßgerät mit unserer Typbezeichnung Zyklus mit einem unzulässig entleerten Akku durchzuführen. Tritt das Blinken EK 22 plus ist ein handgeführtes Gerät und besteht aus folgenden auch nach Auswechseln des Akkus weiterhin auf, liegt eine andere Störung vor Komponenten: oder eine Wartung ist fällig.
  • Seite 5: Hinweise Zum Bestimmungsgemäßen Gebrauch

    Der Preßvorgang kann jederzeit durch Loslassen des Betätigungsschalters unterbrochen werden. Bei der EK 22 plus handelt es sich um ein handgeführtes Gerät, das nicht eingespannt werden darf. Es darf nicht für den stationären Einsatz 5.2. Erläuterung des Anwendungsbereiches verwendet werden. UnterEinhaltung bestimmter Bedingungen kann das Gerät auch stationär mit unserem Präsentationsständer EKST betrieben...
  • Seite 6: Verarbeitungshinweise

    Bedienungsanleitung EK22plus Seite 6 ____________________________________________________________________________________________________________________ Blinkt das Aufladelicht abwechselnd rot und grün und wird ein Achtung Warnsignal 20 sec. lang abgegeben, ist das Aufladen nicht möglich. Die Beim Betrieb von Elektromotoren kann es zur Pole des Ladegerätes oder die des Akkus sind durch Staub verschmutzt Funkenbildung kommen, durch die oder der Akku ist verbraucht oder beschädigt.
  • Seite 7: Technische Daten

    4. Description of the electric-hydraulic crimping unit 4.1. Description of the components The electric-hydraulic crimping unit type EK 22 Plus is a hand held tool and consists of the following components:...
  • Seite 8: Operation Of The Unit

    20 seconds (2Hz) 5.2. Explanation of the application range flashing for During high unit too hot The EK 22 Plus has a large number of various dies (Pos.-No. 10) 20 seconds (5Hz) temperature available to crimp Klauke connecting material. 20 sec. glowing...
  • Seite 9: Mounting Instructions

    The EK 22 Plus is a hand held tool and it is not supposed to be a sound signal occurs restrained in a vise. It is not allowed to use the tool in a stationary application.
  • Seite 10 Instruction Manual EK22plus page 10 ______________________________________________________________________________________________________________________ As soon as the speed of the machine decreases noticeably the Attention battery must be recharged. Do not recharge a partially discharged Do not dispose of the unit in your residential waste. battery as a precaution (Picture 11). Klauke has no legal obligation to take care of their WEEE outside Germany unless the product has been If charging a battery which has currently been used or which was...
  • Seite 11 Hierdoor is ook montage op zeer slecht toegankelijke plaatsen neemt de handleiding zorgvuldig door. mogelijk. - De EK 22 Plus heeft een microprocessor besturing die de motor na het Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het persen uitschakelt, service - intervallen aangeeft, de laadstand van de gemaakt is en volg daarbij de algemene veiligheidsvoorschriften accu (pos.nr.
  • Seite 12: Bediening Van Het Apparaat

    Er mogen geen onder spanning staande onderdelen geperst worden. Bij de EK 22 plus gaat het om een handbediend apparaat dat niet ingespannen mag worden. Het mag niet stationair gebruikt worden. Het apparaat is niet voor permanent gebruik bestemd. Na ca. 30-40 persingen achter elkaar moet een pauze van ca.
  • Seite 13 Handleiding EK22plus pagina 13 ______________________________________________________________________________________________________________________ De polen van het laadapparaat of die van de accu zijn vuil of de accu is Let op op of beschadigd. Bij een te intensief gebruik kunnen er door verhitting schaden aan het apparaat ontstaan. Als u twee accu’s na elkaar wilt opladen, wacht u 15 minuten voordat u de tweede accu gaat opladen.
  • Seite 14: Komponenttien Kuvaus

    Puristuspäästä löydät varoituksen mahdollisista vaaratilanteista puristustyön aikana. 3. Takuu Käyttöohjeiden mukaisesti käytettynä takuu on voimassa 12 kuukautta toimituksesta. 4. Sähköhydraulisen puristustyökalun kuvaus 4.1. Komponenttien kuvaus Sähköhydraulinen puristustyökalu EK 22 Plus on käsikäyttöinen työkalu ja koostuu seuraavista komponenteistä:...
  • Seite 15: Valodiodin Näytön Kuvaus

    O.K. 5.2. Soveltuvuusalue Palaa 20 sek Puristuksen tai Akku loppu EK 22 Plus:aan on saatavana monia erilaisia pakkoja (Pos.-No. 10) leikkauksen jälk. Klauken liittimien puristamiseen sekä myös Ounevan kupari ja Vilkkuu 20 sek Puristuksen tai Palauta alumiiniliittimille.
  • Seite 16: Asennusohjeet

    Kun akku on asetettu oikein LED valo vaihtuu vihreästä punaiseksi ja lataus alkaa. Kun akku on ladattu LED valo vaihtuu taas vihreäksi ja EK 22 Plus on käsikäyttöinen työkalu eikä sitä ole tarkoitettu samanaikaisesti kuuluu 5 sekunnin mittainen äänimerkki. kiinteästi kiinnitettäväksi. Sen paikalleen kiinnittäminen ja käyttö...
  • Seite 17: Vianetsintä

    Käyttöohje EK22plus sivu 17 ________________________________________________________________________________________________________________________ Jos ladataan akkua, joka on juuri ollut käytössä tai joka on ollut 8. Tekniset tiedot auringossa pitkän aikaa LED valo saattaa vilkkua punaisena. Tässä tapauksessa odota hetki. Latautuminen alkaa kun akku on Koko työkalun paino: n.
  • Seite 18 Mode d’emploi EK22plus page 18 ________________________________________________________________________________________________________________________ Tableau 1 (voir figure 1) Mode d'emploi de la sertisseuse à accumulateur type EK22plus, Pos. Désignation Fonction Numéro de série ......Commutateur Déclenchement du sertissage marche Sommaire Touche de Touche de retour du piston en position retour initiale en cas de défaut ou d'urgence Introduction...
  • Seite 19: Utilisation De L'appareil

    Mode d’emploi EK 22 plus page 19 ________________________________________________________________________________________________________________________ Référe Cosses et Raccord Observations: 5. Instructions pour une utilisation conforme manchons s en C matrices Contrôlez avant utilisation l'état de charge de l'accumulateur cuivre NFC (Pos.7). Un état de charge faible peut être reconnu lorsque la LED 20-130 (Pos.
  • Seite 20 Mode d’emploi EK 22 plus page 20 ________________________________________________________________________________________________________________________ 5.5. Instructions pour l'utilisation de l'accumulateur et du chargeur 5.6. Stockage et transport de la sertisseuse Le chargeur doit être alimenté en 230 VA avec une fréquence de Afin de protéger la sertisseuse de détériorations, il est indispensable de 50-60 Hz.
  • Seite 21 Manual de instrucciones EK22plus pagina 21 ________________________________________________________________________________________________________________________ Tabla 1 (ver figura 1) Manual de instrucciones para la unidad de prensado electro-hidráulica Tipo EK22plus, Descripción Función Número de serie ......Pos. Gatillo Interruptor para puesta en marcha del motor Indice Tecla de retroceso Tecla para hacer retroceder el pistón en Introducción caso de fallo / emergencia...
  • Seite 22 5.2. Explicación de las múltiples aplicaciones 2x4- Doble WF chapado La EK 22 Plus dispone de un gran número de matrices (Pos.-No. 2x16 2xQS en cromo 10) para prensar material de conexión Klauke. A b r e v i a c i o n e s : T C L - t e r m i n a l e s t u b u l a r e s , C - C o n e c t o r e s , W F - V i r o l a d e a l a m b r e , Q S - S e c c i ó...
  • Seite 23: Instrucciones De Mantenimiento

    Manual de instrucciones EK22plus pagina 23 ________________________________________________________________________________________________________________________ Si la luz de recarga parpadea alternativamente en rojo y verde y se oye Atención un sonido durante 20 seg., significa que no se puede recargar. Las herramientas de prensado electro-hidráulicas no deben hacerse funcionar bajo el agua. Los polos del cargador o los de la batería están sucios o la batería está...
  • Seite 24 Manual de instrucciones EK22plus pagina 24 ________________________________________________________________________________________________________________________ El fabricante no puede garantizar la recogida gratuita de la herramienta vieja. 8. Datos técnicos Peso de la unidad compl.: aprox. 4,15 kg. (con batería) Fuerza: ca. 60 kN Motor impulsor: motor de campo permanente de corriente continua Capacidad de la batería: 3 Ah (RA5)
  • Seite 25 Service EK22plus Seite/page/Sid/pagina 25 ________________________________________________________________________________________________________________________ Klauke Remscheid Palissy Galvani Electricidade S.A. DEUTSCHLAND PORTUGAL Hr. Radtke Ms. Anna Pereira Auf dem Knapp 46 Rua Serpa Pinto, 15-A/B 42855 Remscheid (Germany) 1200-433 Lisboa (Portugal)  ℡ 0049- 2191/907-168 ℡ 00351-21-3223400 0049- 2191/907-243 00351-21-3223410 ...
  • Seite 26 Service EK22plus Seite/page/Sid/pagina 26 ________________________________________________________________________________________________________________________ Jonel Hydraulics Ltd. AB Lindströms Elverkstad NEUSEELAND SCHWEDEN Mr. Gorge Pavletich Mr. Anders Bennarsten 91 Lady Ruby Drive Propellervägen 7 East Tamaki Aukland (New Zealand) SE-39241 Kalmar (Sweden)  ℡ 0064-9-2749294 0046-480-18877 ℡ 0064-9-2748231 0046-480-19270 ...
  • Seite 27 Service EK22plus Seite/page/Sid/pagina 27 ________________________________________________________________________________________________________________________ Al-Bonian Group LIBANON Mr. Sleiman Tayouneh,Al-Ghazaleh Building P.O. Box 13 6470 Beirut-Lebanon (Lebanon) 00961-1-385 708 ℡ 00961-1-385 714 zokhrof.sleiman@al-boniangroup.com STI Industries INDIA Ms. Supriti Sharma 208, 2nd Floor Dhamji Shamji Udyog Bhavan Veera Desai Road, Andheri (W) Mumbai 400058 (India) 0091-22-26744096 ℡...
  • Seite 28 Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid ____________________________________________________________________________________________________________________ Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ EK 22 plus (D) CE `95 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger (DK) CE `95 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder ansvardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer normativen Dokumenten übereinstimmt:...

Diese Anleitung auch für:

Ek22plusins

Inhaltsverzeichnis