Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBB29430SA Benutzerinformation
Zanussi ZBB29430SA Benutzerinformation

Zanussi ZBB29430SA Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBB29430SA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Instrukcja obsługi
PL
Koel-vriescombinatie
Réfrigérateur/congélateur
Kühl-Gefrierschrank
Chłodziarko-zamrażarka
ZBB29430SA
2
16
30
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBB29430SA

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Instrukcja obsługi Koel-vriescombinatie Réfrigérateur/congélateur Kühl-Gefrierschrank Chłodziarko-zamrażarka ZBB29430SA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    – bed-and-breakfast-accommodatie; Houd kinderen uit de buurt om te voorko- – catering en gelijkaardige niet-commerci- men dat ze met het apparaat gaan spelen. eel gebruik. www.zanussi.com...
  • Seite 3 5. Als de stekker los zit, steek hem dan • Schakel het apparaat uit en trek de stekker niet in het stopcontact. Dan bestaat er uit het stopcontact voordat u onderhouds- een risico op een elektrische schok of handelingen verricht. brand. www.zanussi.com...
  • Seite 4: Bediening

    • draai de thermostaatknop op een hogere Uitschakelen stand om de maximale koude te verkrijgen. Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. Een gemiddelde instelling is over het al- gemeen het meest geschikt. Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    Als er grote hoeveelheden voedsel bewaard moeten worden, alle laden en korven uit het apparaat verwijderen en het voedsel op de www.zanussi.com...
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Citroensap kan de plastic delen van de koel- vloeistoffen in de koelkast kast verkleuren. Daarom wordt aangeraden om • dek het voedsel af of verpak het, in het bij- citrusvruchten in aparte bakjes te bewaren. zonder als het een sterke geur heeft www.zanussi.com...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    • spoel ze af en maak ze grondig droog. technici. Periodieke reiniging Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: www.zanussi.com...
  • Seite 8 Verwijder verder ijsresten die losbre- ken voordat het ontdooien is voltooid. 4. Nadat het ontdooien is voltooid, droogt u de binnenkast van de vriezer grondig en bewaart u de schraper voor later gebruik. www.zanussi.com...
  • Seite 9: Problemen Oplossen

    De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in. tinu. steld. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk. www.zanussi.com...
  • Seite 10 Plaats de afdekking van het lampje terug. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. Steek de stekker in het stopcontact. Open de deur. Con- troleer of het lampje gaat branden. www.zanussi.com...
  • Seite 11: Technische Gegevens

    +16°C tot + 38°C apparaat installeert: +16°C tot + 43°C Aansluiting op het elektriciteitsnet Zorg er vóór het aansluiten voor dat het volta- ge en de frequentie op het typeplaatje over- eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. www.zanussi.com...
  • Seite 12 Ventilatievereisten Het apparaat installeren Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer De luchtstroom ach- 5 cm vrij kan bewegen. min. 200cm ter het apparaat moet voldoende zijn. Ga als volgt te werk: min. 200cm www.zanussi.com...
  • Seite 13 Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm tussen het apparaat en de kast aanwezig Open de deur. Zet de afdekking van het on- derste scharnier op de juiste plek. www.zanussi.com...
  • Seite 14 Plaats het kleine vier- moet worden vastge- kantje (Hb) in de ge- maakt (K). leider (Ha). Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel tegen elkaar en mar- keer de gaten. www.zanussi.com...
  • Seite 15: Het Milieu

    Breng het Help om het milieu en de volksgezondheid te product naar het milieustation bij u in de buurt beschermen en recycle het afval van of neem contact op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Seite 16: Instructions De Sécurité

    Empêchez les enfants de jouer avec l'appa- – dans des hébergements de type chambre reil. d'hôte ; • Ne laissez pas les différents emballages à – pour la restauration et autres utilisations portée des enfants. Ils pourraient s'asphy- non commerciales. xier. www.zanussi.com...
  • Seite 17 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant brûlures. sur le câble. 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Ris- que d'électrocution ou d'incendie. www.zanussi.com...
  • Seite 18: Fonctionnement

    Mise à l'arrêt • tournez le bouton du thermostat vers le haut Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bou- pour obtenir un réglage de froid maximum. ton du thermostat sur la position "O". www.zanussi.com...
  • Seite 19: Première Utilisation

    Avant utilisation, les aliments surgelés ou con- male pendant 2 heures environ avant d'intro- gelés peuvent être décongelés dans le com- duire les produits dans le compartiment. partiment du réfrigérateur ou à température www.zanussi.com...
  • Seite 20: Conseils Utiles

    évaporation dans le réfri- rateur. Pour éviter ceci, modifiez la position gérateur. du dispositif de réglage de température de • Couvrez ou enveloppez soigneusement les façon à obtenir des périodes d'arrêt du aliments, surtout s'ils sont aromatiques. www.zanussi.com...
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    • ne dépassez pas la durée de conservation res fraîches, de qualité supérieure (une fois indiquée par le fabricant. nettoyées). Entretien et nettoyage Attention débrancher l'appareil avant Cet appareil contient des hydrocarbures toute opération d'entretien. dans son circuit réfrigérant : l'entretien et www.zanussi.com...
  • Seite 22 Il est important de nettoyer régulièrement l'ori- prévu à cet effet. Placez au-dessous un fice d'écoulement de la goulotte d'évacuation récipient dans lequel s'écoulera l'eau de de l'eau de dégivrage située au milieu du com- dégivrage. partiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de www.zanussi.com...
  • Seite 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Branchez un autre appareil électri- La prise de courant n'est pas ali- que sur la prise de courant. mentée. Faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonctionne L'ampoule est en mode veille. Ouvrez et fermez la porte. pas. www.zanussi.com...
  • Seite 24 élevée. basse. La température à l'inté- La température n'est pas correcte- Sélectionnez une température plus rieur de l'appareil est trop ment réglée. basse. élevée. Remplacement de l'ampoule Attention Débranchez l'appareil du secteur. www.zanussi.com...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire Installez cet appareil à un endroit où la tempé- attentivement les "Consignes de sécurité" rature ambiante correspond à la classe climati- avant d'installer l'appareil. que indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : www.zanussi.com...
  • Seite 26 Conditions requises en matière de Installation de l'appareil circulation d'air Attention Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé sous Veillez à garantir une 5 cm l'appareil. min. 200cm circulation d’air suffi- sante à l’arrière de Procédez comme suit : l’appareil. min. 200cm www.zanussi.com...
  • Seite 27 (2) contre le et le mobilier de la meuble, du côté op- cuisine est correcte. posé à la charnière. L'espace libre entre l'appareil et le meuble doit être de 4 mm. Ouvrez la porte. Posi- tionnez le cache-char- nière. www.zanussi.com...
  • Seite 28 à 90° environ. avec le clou (K) à 8 Introduisez la petite mm du bord externe équerre (Hb) dans le de la porte. guide (Ha). Tenez ensemble la porte de l'appareil et celle du meuble et marquez la position des trous. www.zanussi.com...
  • Seite 29: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    à cet effet. ordures ménagères. Emmenez un tel produit Contribuez à la protection de l'environnement dans votre centre local de recyclage ou et à votre sécurité, recyclez vos produits contactez vos services municipaux. www.zanussi.com...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    • Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe- • Benutzen Sie keine mechanischen oder dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- www.zanussi.com...
  • Seite 31 Steckdose. Es besteht genständen. Brand- und Stromschlaggefahr. • Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen 6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver- Lampenabdeckung (falls vorhanden) für wenden Sie einen Kunststoffschaber. die Innenbeleuchtung. www.zanussi.com...
  • Seite 32: Betrieb

    Geräts in die Position "O". Temperaturregelung Allerdings muss für eine exakte Einstellung be- rücksichtigt werden, dass die Temperatur im Die Temperatur wird automatisch geregelt. Innern des Gerätes von verschiedenen Fakto- Bedienen Sie das Gerät wie folgt: ren abhängt: www.zanussi.com...
  • Seite 33: Erste Inbetriebnahme

    Gefrierraum entnommen und anschließend so- lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie fort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Garvorgang etwas länger. Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbe- wahrt werden, entfernen Sie alle Körbe und www.zanussi.com...
  • Seite 34: Praktische Tipps Und Hinweise

    • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass Stellen Sie in diesem Fall den Temperatur- um sie Luft frei zirkulieren kann. regler auf eine höhere Einstellung ein, die Hinweise für die Kühlung ein automatisches Abtauen und damit auch Tipps: einen niedrigeren Energieverbrauch ermög- licht. www.zanussi.com...
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    überschritten werden. auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Der Kältekreis des Gerätes enthält Koh- Reinigungsarbeit immer den Netzstecker lenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und aus der Steckdose. Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur www.zanussi.com...
  • Seite 36 Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln Abtauen des Kühlschranks festfrieren. Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem An- halten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Ge- www.zanussi.com...
  • Seite 37: Was Tun, Wenn

    Elektriker oder Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Der Netzstecker steckt nicht rich- Stecken Sie den Netzstecker richtig tig in der Steckdose. in die Steckdose. www.zanussi.com...
  • Seite 38 Stellen Sie eine höhere Temperatur ist zu niedrig. eingestellt. ein. Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ist zu hoch. eingestellt. ratur ein. Lampe wechseln Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. www.zanussi.com...
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der Energieplakette. www.zanussi.com...
  • Seite 40: Montage

    • Lösen Sie den un- • Installieren Sie die das Distanzstück. teren Scharnierstift. obere Tür. • Lösen Sie den obe- • Legen Sie das Dis- ren Bolzen und die tanzstück ein und obere Tür. ziehen Sie den oberen Scharnier- stift fest. www.zanussi.com...
  • Seite 41 Abstand des Küchenmöbels. zwischen dem Gerät und dem Küchenmö- bel richtig ist. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die unte- re Scharnierabde- ckung auf. www.zanussi.com...
  • Seite 42 Sie Teil genden Scharnier Teil Scharnierabdeckun- (G) zur Küchen- SX zu entfernen. gen (E) auf das möbel-Seiten- Scharnier auf. wand. 2. Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G) erneut fest. 3. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G). www.zanussi.com...
  • Seite 43 Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, Wichtig! Bei niedriger Umgebungstemperatur dass: (zum Beispiel im Winter) schrumpft die Dichtung. Bei höherer Umgebungstemperatur • Alle Schrauben fest angezogen sind. dehnt sich die Dichtung aus. • Der magnetische Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. www.zanussi.com...
  • Seite 44: Hinweise Zum Umweltschutz

    Geräte. Entsorgen Sie Geräte Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dzieci należy pilnować, aby mieć pew- ność, że nie bawią się urządzeniem. – gastronomia i podobne zastosowania niezwiązane ze sprzedażą detaliczną. • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje • Do przyśpieszenia procesu rozmrażania ryzyko uduszenia. nie wolno używać urządzeń mechanicz- www.zanussi.com...
  • Seite 46 • W zamrażarce nie należy przechowywać wodować pożar. napojów gazowanych, ponieważ duże ciś- nienie w pojemniku może spowodować ich 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urzą- przewodu zasilającego urządzenia. dzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. www.zanussi.com...
  • Seite 47: Eksploatacja

    • W razie możliwości tylną ściankę urządze- nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć Eksploatacja Włączanie Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgod- nie z ruchem wskazówek zegara w położe- Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w nie środkowe. gniazdku. www.zanussi.com...
  • Seite 48: Pierwsze Użycie

    żyw- dzenie. ności, należy wyjąć z urządzenia wszystkie szuflady i kosze, i umieścić żywność na pół- Ważne! W takiej sytuacji temperatura w kach. komorze chłodziarki może spaść poniżej 0°C. W takiej sytuacji należy ponownie ustawić temperaturę na wyższą. www.zanussi.com...
  • Seite 49: Przydatne Rady I Wskazówki

    • Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, Wskazówki dotyczące przechowywania regulator temperatury jest ustawiony na świeżej żywności niską temperaturę i urządzenie jest w peł- ni załadowane, sprężarka może pracować Aby uzyskać najlepsze efekty: www.zanussi.com...
  • Seite 50 • Maksymalną ilość żywności, którą można żana. zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na • nie przekraczać okresu przechowywania tabliczce znamionowej. podanego przez producenta żywności. • Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamra- www.zanussi.com...
  • Seite 51: Konserwacja I Czyszczenie

    Uwaga! Nie wolno dotykać zamrożonej Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą- żywności mokrymi dłońmi. Ręce mogą dzenie do zasilania. przymarznąć do żywności. Rozmrażanie chłodziarki Za każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania www.zanussi.com...
  • Seite 52: Co Zrobić, Gdy

    Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Nie Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. działa oświetlenie. Wtyczki przewodu zasilającego Podłączyć prawidłowo wtyczkę do nie włożono prawidłowo do gniazda elektrycznego. gniazda elektrycznego. www.zanussi.com...
  • Seite 53: Wymiana Żarówki

    żarką. Temperatura w urządzeniu Regulator temperatury nie jest Ustawić wyższą temperaturę. jest zbyt niska. ustawiony prawidłowo. Temperatura w urządzeniu Regulator temperatury nie jest Ustawić niższą temperaturę. jest zbyt wysoka. ustawiony prawidłowo. Wymiana żarówki Uwaga! Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. www.zanussi.com...
  • Seite 54: Dane Techniczne

    Ustawianie Uwaga! Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje Urządzenie należy instalować w miejscu, w dotyczące bezpieczeństwa" w celu którym temperatura otoczenia będzie odpo- zapewnienia własnego bezpieczeństwa i wiadać klasie klimatycznej wskazanej na prawidłowego działania urządzenia. tabliczce znamionowej urządzenia: www.zanussi.com...
  • Seite 55 Wymagania dotyczące wentylacji Instalacja urządzenia Uwaga! Upewnić się, że przewód Przepływ powietrza 5 cm zasilający nie jest przyciśnięty. za urządzeniem mu- min. 200cm si być wystarczają- Wykonać następujące czynności: min. 200cm www.zanussi.com...
  • Seite 56 (2) do ściany szafki prawidłowy odstęp pomiędzy szafką a po stronie przeciwnej do zawiasów. urządzeniem. Upewnić się, że mię- dzy urządzeniem a szafką są 4 mm wol- nej przestrzeni. Otworzyć drzwi. Za- mocować osłonę do- lnego zawiasu w od- powiednim położe- niu. www.zanussi.com...
  • Seite 57 90°. dzi drzwi zaznaczyć Umieścić mały ką- gwoździem (K) townik (Hb) w pro- miejsca na otwory. wadnicy (Ha). Przytrzymać razem drzwi urządzenia i drzwi szafki, a na- stępnie odrysować otwory. www.zanussi.com...
  • Seite 58: Ochrona Środowiska

    Należy przeprowadzenia recyklingu. zwrócić produkt do miejscowego punktu Należy zadbać o ponowne przetwarzanie ponownego przetwarzania lub skontaktować odpadów urządzeń elektrycznych i się z odpowiednimi władzami miejskimi. elektronicznych, aby chronić środowisko www.zanussi.com...
  • Seite 59 www.zanussi.com...
  • Seite 60 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis