Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koel-vriescombinatie
Fridge-Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl-Gefrierschrank
ZBB29450SA
2
15
27
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBB29450SA

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl-Gefrierschrank ZBB29450SA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. www.zanussi.com...
  • Seite 3 Installatie rect zonlicht. Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit • De eventuele gloeilampen in dit apparaat zijn dienen de instructies in de desbetreffende speciaal geselecteerd en uitsluitend bedoeld paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. voor gebruik in huishoudelijke apparaten. De www.zanussi.com...
  • Seite 4: Bediening

    Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    Belangrijk! Gebruik geen metalen schappen zetten, hiermee verkrijgt u het beste instrumenten om de laden uit de vriezer te resultaat. halen. Waarschuwing! Zorg ervoor dat het voedsel de beladingslimiet, die op de www.zanussi.com...
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige tips voor het koelen • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 Nuttige tips: uur ingevroren kan worden. is vermeld op het Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken typeplaatje; en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. www.zanussi.com...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    Daarom wordt het aanbevolen de Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of buitenkant van dit apparaat alleen schoon te kabels aan de binnenkant van de kast en maken met warm water met een beetje afwas- verplaats of beschadig ze niet. middel. www.zanussi.com...
  • Seite 8 Let op! Raak bevroren voedsel niet aan vorming van onaangename luchtjes te voor- met natte handen. Uw handen kunnen komen. vastvriezen aan de levensmiddelen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan ie- mand om het zo nu en dan te controleren, om www.zanussi.com...
  • Seite 9: Problemen Oplossen

    De temperatuur in het ap- De thermostaatknop is niet goed in- Stel een hogere temperatuur in. paraat is te laag. gesteld. De temperatuur in het ap- De thermostaatknop is niet goed in- Stel een lagere temperatuur in. paraat is te hoog. gesteld. www.zanussi.com...
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typepla- tje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. www.zanussi.com...
  • Seite 11: Montage

    Als u wilt dat de deur naar links open 200cm gaat, ga dan, voordat u het apparaat installeert, als volgt te werk: Het apparaat installeren Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem zit. Ga als volgt te werk: www.zanussi.com...
  • Seite 12 (E). Verwijder onder- en de gaten van de deel DX als het scharnieren. Installeer het ventila- scharnier rechts staat, of onderdeel tierooster (B). Bevestig de de afdek- SX als het scharnier links staat. plaatjes (E) op het scharnier. www.zanussi.com...
  • Seite 13 Lijn de keukenkast- kenmeubel. deur en de deur van het apparaat uit met behulp van onderdeel Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip goed bevestigd is aan de kast. www.zanussi.com...
  • Seite 14: Het Milieu

    Als u ervoor zorgt dat dit gemeentereiniging of de winkel waar u het product op de juiste manier wordt verwijderd, product hebt gekocht. www.zanussi.com...
  • Seite 15: Safety Information

    • If this appliance featuring magnetic door • It is dangerous to alter the specifications or seals is to replace an older appliance having modify this product in any way. Any damage a spring lock (latch) on the door or lid, be www.zanussi.com...
  • Seite 16 • Wherever possible the back of the product ance is Frost Free) should be against a wall to avoid touching or • Frozen food must not be re-frozen once it catching warm parts (compressor, condens- has been thawed out. er) to prevent possible burn. www.zanussi.com...
  • Seite 17: Operation

    Daily use Freezing fresh food To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. www.zanussi.com...
  • Seite 18 Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these www.zanussi.com...
  • Seite 19: Helpful Hints And Tips

    Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: www.zanussi.com...
  • Seite 20: Care And Cleaning

    Defrosting of the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evap- orator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during nor- mal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of www.zanussi.com...
  • Seite 21: What To Do If

    Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". www.zanussi.com...
  • Seite 22 Set a higher temperature. pliance is too low. correctly. The temperature in the ap- The temperature regulator is not set Set a lower temperature. pliance is too high. correctly. Replacing the lamp Caution! Disconnect the plug from the mains socket. www.zanussi.com...
  • Seite 23: Technical Data

    560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rat- ing plate on the internal left side of the appli- ance and in the energy label. www.zanussi.com...
  • Seite 24: Installation

    The door of the appliance opens to the right. If min. you want to open the door to the left, do these 200cm steps before you install the appliance: Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: www.zanussi.com...
  • Seite 25 (G). is 44 mm. The lower hinge cov- er (in the accessories bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct. Open the door. Put the lower hinge cover in position. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Environmental Concerns

    By ensuring this product household waste disposal service or the shop is disposed of correctly, you will help prevent where you purchased the product. www.zanussi.com...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    (R600a), un gaz naturel offrant un • Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à haut niveau de compatibilité avec l’environ- couper le câble d'alimentation électrique au nement mais qui est néanmoins inflammable. ras de l'appareil pour éviter les risques www.zanussi.com...
  • Seite 28 Installation • Les ampoules (si présentes) utilisées dans Important Avant de procéder au branchement cet appareil sont des ampoules spécifiques électrique, respectez scrupuleusement les uniquement destinées à être utilisées sur des instructions fournies dans cette notice. www.zanussi.com...
  • Seite 29: Fonctionnement

    • tournez le bouton du thermostat vers le haut inconvénient, placez le thermostat sur une pour obtenir un réglage de froid maximum. température plus élevée de façon à permettre Une position moyenne est la plus indiquée. un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant. www.zanussi.com...
  • Seite 30: Première Utilisation

    (si besoin). Important En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps www.zanussi.com...
  • Seite 31: Conseils Utiles

    Conseils utiles : tomatique, d'où des économies d'énergie. Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la ta- blette en verre au-dessus du bac à légumes. www.zanussi.com...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    éviter toute dans son circuit réfrigérant : l'entretien et accumulation de déchets. la recharge ne doivent donc être effectués que • Rincez et séchez soigneusement. par du personnel autorisé. Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : www.zanussi.com...
  • Seite 33 4. Une fois le dégivrage terminé, épongez bien et séchez soigneusement les parois et le fond. Conservez la spatule en plastique pour une utilisation ultérieure. 5. Mettez en fonctionnement l'appareil. www.zanussi.com...
  • Seite 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Sélectionnez une température plus ne en permanence. ment réglée. élevée. La porte n'est pas correctement Consultez le paragraphe "Fermeture fermée. de la porte". La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. www.zanussi.com...
  • Seite 35 Sélectionnez une température plus de l'appareil est trop bas- ment réglée. élevée. La température à l'intérieur La température n'est pas correcte- Sélectionnez une température plus de l'appareil est trop éle- ment réglée. basse. vée. Remplacement de l'ampoule Attention Débranchez l'appareil du secteur. www.zanussi.com...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergé- plaque signalétique située sur le côté gauche à tique. www.zanussi.com...
  • Seite 37: Installation

    La porte de l'appareil s'ouvre vers la droite. Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opéra- tions suivantes avant d'installer définitivement Installation de l'appareil l'appareil : Attention Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé. Procédez comme suit : www.zanussi.com...
  • Seite 38 Mettez en place la tirez bien la pièce DX s'il s'agit de la char- grille d'aération (B). Fixez les cache-char- nière droite, SX s'il s'agit de l'autre char- nières (E) sur la char- nière. nière. www.zanussi.com...
  • Seite 39 • Toutes les vis sont bien serrées. • La bande d'étanchéité magnétique est soli- dement fixée au meuble. Important Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), la taille du joint diminue. La taille du joint augmente lorsque la température ambiante augmente. www.zanussi.com...
  • Seite 40: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    électrique et services de votre commune ou le magasin où électronique). vous avez effectué l'achat. En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons www.zanussi.com...
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    Gerätes ist ein natürliches und dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes leicht entflammbar ist. den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und www.zanussi.com...
  • Seite 42 Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopf- sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu tem Wasserabfluss sammelt sich das Was- Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen ser auf dem Boden des Geräts an. führen kann. • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. www.zanussi.com...
  • Seite 43: Betrieb

    Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • von der Häufigkeit der Türöffnung • drehen Sie den Temperaturregler auf eine • von der Menge der eingelagerten Lebensmit- niedrigere Einstellung, um die minimal mögli- che Kühlung zu erreichen. www.zanussi.com...
  • Seite 44: Erste Inbetriebnahme

    Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Scha- Schubladen aus dem Gerät und legen Sie die len für die Herstellung von Eiswürfeln ausge- Lebensmittel auf Kühlablagen, um die optimale stattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und Leistung zu erhalten. stellen Sie diese in das Gefrierfach. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Praktische Tipps Und Hinweise

    Verpackung zu haben. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpa- Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- cken Sie diese entsprechend, besonders schen stets mit Deckel im Flaschenregal in der wenn diese stark riechen. Tür auf. www.zanussi.com...
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    Sie, dass diese sauber und frei von Verunrei- Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur nigungen sind. durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso- • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. nal ausgeführt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig ge- reinigt werden: www.zanussi.com...
  • Seite 47 Sie den tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Kunststoffsc- Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der haber in die Ablauföffnung befindet. entsprechen- de Ausspa- rung unten in der Mitte ein. Stellen Sie eine Schale zum Auffangen des Tauwassers da- runter. www.zanussi.com...
  • Seite 48: Was Tun, Wenn

    Testen Sie bitte, ob ein anderes Ge- Es liegt keine Spannung an der rät an dieser Steckdose funktioniert. Netzsteckdose an. Kontaktieren Sie gegebenenfalls ei- nen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich im Stand- Schließen und öffnen Sie die Tür. nicht. by-Modus. www.zanussi.com...
  • Seite 49 Stellen Sie eine höhere Temperatur ist zu niedrig. gestellt. ein. Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht richtig ein- Stellen Sie eine niedrigere Tempera- ist zu hoch. gestellt. tur ein. Lampe wechseln Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. www.zanussi.com...
  • Seite 50: Technische Daten

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. www.zanussi.com...
  • Seite 51: Montage

    Wechseln des Türanschlags groß sein. min. Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. 200cm Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Ge- räts bitte nach den folgenden Anweisungen vor: www.zanussi.com...
  • Seite 52 Küchenmö- Gerät auf der den bel richtig ist. Scharnieren gegen- Öffnen Sie die Tür. überliegenden Seite Stecken Sie die unte- in Pfeilrichtung (2) so re Scharnierabde- weit wie möglich ge- ckung auf. gen die Seitenwand des Küchenmöbels. www.zanussi.com...
  • Seite 53 Lösen Sie die und markieren Sie die Schrauben von Teil Bohrungen. (G) und verschieben Sie Teil (G) zur Kü- chenmöbel-Seiten- wand. Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G) erneut fest. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G). www.zanussi.com...
  • Seite 54: Hinweise Zum Umweltschutz

    Sammelpunkt über das Recycling dieses Produkts erhalten für das Recycling von elektrischen und Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder elektronischen Geräten abgegeben werden dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten haben. www.zanussi.com...
  • Seite 55 www.zanussi.com...
  • Seite 56 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis