Seite 2
D / F / I / E THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLER REFROIDISSEUR À VIN SEMI CONDUCTEUR CANTINETTA A SEMICONDUTTORE SEMI-CONDUCTOR WINE COOLER Beschreibung des Description de Descrizione Description of the Geräts l’appareil dell'apparecchio appliance 1. Herausnehmbare 1. Tablettes amovibles 1.
Seite 3
TECHNISCHE DATEN Caractéristiques techniques Specifiche tecniche Technical specifications Nennspannung 220-240 V Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50/60 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency Nenneingangsleistung 50 W Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Gerät kann Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
o LÜFTUNG Achten Sie darauf, dass das Gerät freisteht, um eine gute Luftzirkulation und Wärmeabfuhr zu gewährleisten. Damit stellen Sie einen höheren Wirkungsgrad und einen geringen Energieverbrauch sicher. Zwischen der Rückseite des Geräts und der Wand ist ein Mindestabstand von 50mm einzuhalten.
o SCHUTZ VOR FEUCHTIGKEIT Um Rostbildung, Undichtheiten und Beschädigungen der Isolierung vorzubeugen, sollte das Gerät nicht an Orten mit starker Luftfeuchtigkeit aufgestellt werden. Unter keinen Umständen darf Wasser auf oder in dem Gerät verschüttet werden. Beachten Sie zur Reinigung die Vorschriften des Herstellers.
o KONDENSATION IM INNENRAUM Während des normalen Betriebs kann sich im unteren Bereich des Innenraums aufgrund der hohen relativen Feuchtigkeit der Umgebung Kondenswasser bilden. Dieses Kondenswasser ist mit einem sauberen, trockenen Tuch abzuwischen. o KINDERSICHERHEIT Damit sich Kinder nicht einsperren können, ist die Tür zu entfernen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
EINSTELLEN DER TEMPERATUR Ihr Weinkühler verfügt an der Vorderseite über ein Touchscreen-Bedienfeld. Sie können die Temperatur des Weinkühlers ganz nach Bedarf einstellen. Möglich ist ein Temperaturbereich von 4 bis 22 °C. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, zeigt die LED die Umgebungstemperatur.
BELÜFTUNGSELEMENT A. Schlitz B. Haken C. Pfeil 1. Platzieren Sie den Haken im Schlitz. 2. Drehen Sie den Filter entsprechend dem Pfeilsymbol, um den Haken im Schlitz zu platzieren. 3. Bitte reinigen Sie den Filter regelmässig. Foto kann vom tatsächlichen Produkt abweichen ...
INSTANDHALTUNG Allgemeines Das Gerät ist einmal monatlich instand zu halten und zu reinigen. Achten Sie bei allen Instandhaltungsarbeiten unbedingt darauf, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist. Wischen Sie das Gerät und dessen Zubehör innen und aussen mit einem weichen Lappen ab.
FEHLERBEHEBUNG Fehler Ursache Lösung Verbinden Sie das Netzkabel mit der Das Netzkabel ist nicht mit der Steckdose. Das Gerät funktioniert Stromversorgung verbunden. Verwenden Sie eine nicht. Die Steckdose ist defekt. andere Steckdose. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht in Gebrauch ist. Schalten Sie die Innenbeleuchtung aus, wenn sie nicht zum Präsentieren des Weins benötigt wird. Verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze des Geräts weder innen noch aussen. Es ist wichtig, dass die Luft im Gerät zirkulieren kann.
ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern.
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short declaration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...