Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Trasporto, Immagazzinaggio; E Identificazione; Transport, Lagerung Und Kennzeichnung - Arbonia DEP series Installations- Und Wartungsanleitung

Deckenstrahlplatten
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TRASPORTO,
TRANSPORT,
IMMAGAZZINAGGIO,
STORING AND
IDENTIFICAZIONE
IDENTIFICATION
Al ricevimento, assicuratevi che
At the receipt please
il materiale corrisponda alla
make sure that all deliveries
fornitura.
are corresponding to your order.
Le operazioni di scarico del
The unloading of the radiant
mezzo di trasporto sono a carico
panels has to be organized by
del destinatario.
the customer.
Fra elemento ed elemento sono
The panels are separated
frapposti dei separatori di cartone
by cardboard blocks.
ondulato. Per evitare che i sepa-
To avoid that the blocks cause
ratori macchino la superficie
stains on the painted surfaces
verniciata dell'elemento, evitare
please do not store the material
di immagazzinare il materiale
in the open air exposing it
all'esterno, sotto l'azione di
to atmospheric agents (rain
agenti atmosferici (pioggia e/o
and/or fog). The radiant panels
nebbia). Il prodotto comunque
always have to be stored in
deve sempre essere stivato in
a dry place.
luogo asciutto al riparo dalle
intemperie.
La manipolazione
dei pannelli
must always be handled
deve essere eseguita
by two people at least.
almeno da due persone.
7
TRANSPORT,
LAGERUNG UND
KENNZEICHNUNG
Bitte vergewissern Sie sich bei der
Anlieferung, dass das Material Ihrem
Auftrag entspricht. Die Entladung
des Transportfahrzeugs ist Aufgabe
des Empfängers. Die einzelnen Teile
sind durch Zwischenlagen aus
Wellpappe voneinander getrennt.
Um zu verhindern, dass diese
Zwischenlagen die lackierte Ober-
fläche der Teile verschmutzen,
sollte das Material nicht im Freien
gelagert und atmosphärischen
Agenten (Regen und/oder Nebel)
ausgesetzt werden. Das Produkt
muß auf jeden Fall immer an
einem trockenen Ort und fern von
schädlichen Einflüssen gelagert
werden.
Beim manuellen Transport
The panels
müssen die Platten
mindestens von zwei Personen
getragen werden.
TRANSPORT,
ТРАНСПОРТ,
ХРАНЕНИЕ,
EMBALLAGE ET
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
IDENTIFICATION
При получении товара
Assurez-vous à la réception que
убедитесь, что он
les pièces livrées correspondent
à votre commande.
соответствует вашему заказу.
Разгрузку транспортных
Les opérations de déchargement
средств организует
sont à charge du destinataire.
Entre un élément et l'autre sont
получатель.
Отдельные панели
interposés des séparateurs en
разделены картонными
carton ondulé. Pour éviter que
прокладками. Во избежание
les séparateurs tachent la
superficie vernie de l'élément il
образования пятен на
окрашенной поверхности
ne faut pas stocker les matériaux
панелей, не храните
en plein air sous l'influence des
agents atmosphériques (pluie
их на открытом воздухе,
где они подвергаются
et/ou brouillard). En tout cas
атмосферному воздействию
il faut stocker les produits
toujours au sec et loin d'influen-
(дождь и туман). Панели
ces nocives.
необходимо хранить в сухом
помещении, защищенном
от вредного воздействия
внешних факторов.
Pour le transport manuel,
Для перемещения панелей
les panneaux
требуются по крайней мере
doivent être soulevés
par au moins deux personnes.
7A
два человека.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis