Seite 1
Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Endoscoopcamera Caméra endoscope Endoskopkamera MEDION LIFE ® ® E49020 (MD 87120)
Seite 38
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ............... 41 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ....41 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............42 Konformitätsinformation ................42 Sicherheitshinweise .................. 43 3.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ....................43 3.2. Warnungen ......................43 3.3.
1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
− Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer 2. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass dieses Produkt mit den folgenden europäi- schen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
3. Sicherheitshinweise 3.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer- den durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich- tigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu be- nutzen ist.
• Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um ein Aus- laufen zu verhindern. • Der Kamerakopf ist wasserdicht, das Hauptgerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.
eine warme Umgebung oder umgekehrt bringen, kann sich im und am Gerät Kondenswasser bilden, das zu Funktions- störungen und Schäden am Gerät führen kann. Warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis sich die Temperatur des Gerätes an die Umgebungstemperatur angeglichen hat. Die Verwen- dung einer Transport- oder Kunststofftasche bietet begrenz- ten Schutz gegen Temperaturschwankungen.
Seite 45
Batterien vor Kindern fernhalten (Verschluckungsge- fahr). Bei Verschlucken sofort Arzt aufsuchen. Batterien bei längeren Nichtgebrauch aus dem Gerät entfernen. Erschöpfte oder bereits ausgelaufene Batterien so- fort aus dem Gerät entfernen. Kontakt mit Haut, Au- gen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt die betroffene Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
3.5. Niemals selbst reparieren WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei unsachgemäßer Reparatur besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät zu öffnen oder selbst zu reparieren! Wenden Sie sich im Störungsfall an das Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. 4.
5. Geräteübersicht 5.1. Vorderseite Anschluss für den flexiblen Schwanenhals Betriebs-LED Display Kontrasteinstellung LED Helligkeit O N / O F F : Kamera ein- oder ausschalten Bild drehen Handgriff Videoausgang 3,5 mm Klinkenbuchse (auf der linken Seite) 48 von 56...
6. Inbetriebnahme 6.1. Batterien einlegen Lösen Sie die Batteriefachabdeckung. (Abbildung ähnlich) Legen Sie vier Batterien Typ AA, 1,5 V ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität +/-. (Abbildung ähnlich) Befestigen Sie die Batteriefachabdeckung bis sie hörbar einrastet. 50 von 56...
6.2. Schwanenhals befestigen Befestigen Sie den Schwanenhals, indem Sie die Rastnase in die dazugehörige Vertiefung in der Inspektionskamera einsetzen. Ziehen Sie das Schraubgewinde fest an. 6.3. Kamera einschalten Drücken Sie die Taste O N / O F F für etwa 3 Sekunden. Die Kamera schaltet sich einn die Betriebs-LED leuchtet grün und der Monitor schaltet sich ein.
Gespiegelt Normal Normal Gespiegelt 180° gedreht 180° gedreht Um die Ausrichtung zu verändern, drücken Sie bitte die Taste Bild drehen kurz. 7.1. Aufsätze verwenden Drücken Sie den Haken eines der mitgelieferten Aufsätze (Spiegelaufsatz, Mag- netaufsatz, Hakenaufsatz) auf die Vertiefung an der Kamera und fixieren Sie die- sen mit Hilfe der mitgelieferten Ringe.
Die Bildausgabe der Kamera erfolgt nun auf dem Fernseher. 9. Fehlersuche Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an den MEDION- Service. Die Kamera lässt sich nicht einschalten.
10. Wartung und Pfl ege Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgendermaßen: Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden. Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den Staub zuerst mit einer Linsenbürste.
45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfü- gung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Seite 56
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:...