10. ENERGY EFFICIENCY..................15 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
10. ENERGY EFFICIENCY..................15 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Seite 5
ENGLISH • Make sure not to cause damage to • Do not use the appliance as a work the mains plug (if applicable) or to the surface or as a storage surface. mains cable. Contact our Authorised • If the surface of the appliance is Service Centre or an electrician to cracked, disconnect immediately the change a damaged mains cable.
Seite 5
ENGLISH • Make sure not to cause damage to • Do not use the appliance as a work the mains plug (if applicable) or to the surface or as a storage surface. mains cable. Contact our Authorised • If the surface of the appliance is Service Centre or an electrician to cracked, disconnect immediately the change a damaged mains cable.
• Deactivate the appliance and let it • Contact your municipal authority for cool down before you clean it. information on how to discard the • Disconnect the appliance from the appliance correctly. electrical supply before maintenance. • Disconnect the appliance from the •...
• Deactivate the appliance and let it • Contact your municipal authority for cool down before you clean it. information on how to discard the • Disconnect the appliance from the appliance correctly. electrical supply before maintenance. • Disconnect the appliance from the •...
Seite 7
ENGLISH Sensor Function Comment field To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. To select the cooking zone.
Seite 7
ENGLISH Sensor Function Comment field To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. To select the cooking zone.
3.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat. 4. DAILY USE 4.3 The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters.
3.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat. 4. DAILY USE 4.3 The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters.
ENGLISH To deactivate the function: set the When you activate the zone cooking zone with and touch . The but do not activate the outer remaining time counts back to 00. The ring the light that comes out indicator of the cooking zone goes out. from the zone may cover the outer ring.
ENGLISH To deactivate the function: set the When you activate the zone cooking zone with and touch . The but do not activate the outer remaining time counts back to 00. The ring the light that comes out indicator of the cooking zone goes out. from the zone may cover the outer ring.
4.7 STOP+GO To deactivate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting. This function sets all cooking zones that Touch for 4 seconds. comes on. operate to the lowest heat setting. Deactivate the hob with When the function operates, you cannot change the heat setting.
4.7 STOP+GO To deactivate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting. This function sets all cooking zones that Touch for 4 seconds. comes on. operate to the lowest heat setting. Deactivate the hob with When the function operates, you cannot change the heat setting.
ENGLISH 5.2 Öko Timer (Eco Timer) 5.3 Examples of cooking applications To save energy, the heater of the cooking zone deactivates before the The data in the table is for count down timer sounds. The difference guidance only. in the operation time depends on the heat setting level and the length of the cooking operation.
ENGLISH 5.2 Öko Timer (Eco Timer) 5.3 Examples of cooking applications To save energy, the heater of the cooking zone deactivates before the The data in the table is for count down timer sounds. The difference guidance only. in the operation time depends on the heat setting level and the length of the cooking operation.
6.2 Cleaning the hob • Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat • Remove immediately: melted plastic, stains, shiny metallic discoloration. plastic foil, and food with sugar. If not, Clean the hob with a moist cloth and the dirt can cause damage to the hob.
6.2 Cleaning the hob • Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat • Remove immediately: melted plastic, stains, shiny metallic discoloration. plastic foil, and food with sugar. If not, Clean the hob with a moist cloth and the dirt can cause damage to the hob.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy Automatic Heat Up function The zone is hot. Let the zone become suffi- does not operate. ciently cool. The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func- tion.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy Automatic Heat Up function The zone is hot. Let the zone become suffi- does not operate. ciently cool. The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func- tion.
8.1 Before the installation units and work surfaces that align to the standards. Before you install the hob, write down the information bellow from the rating 8.3 Connection cable plate. The rating plate is on the bottom • For a single phase or two phase of the hob.
8.1 Before the installation units and work surfaces that align to the standards. Before you install the hob, write down the information bellow from the rating 8.3 Connection cable plate. The rating plate is on the bottom • For a single phase or two phase of the hob.
You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK764070FB PNC 949 595 123 01 Typ 58 HDD 70 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK764070FB PNC 949 595 123 01 Typ 58 HDD 70 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 18.0 cm Lenght (L) and width (W) of non circular cooking Right rear L 17.0 cm...
Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 18.0 cm Lenght (L) and width (W) of non circular cooking Right rear L 17.0 cm...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Seite 20
• L'ensemble des branchements • N'utilisez que des systèmes électriques doit être effectué par un d'isolation appropriés : des coupe- technicien qualifié. circuits, des fusibles (les fusibles à • L'appareil doit être relié à la terre. visser doivent être retirés du support), •...
Seite 20
• L'ensemble des branchements • N'utilisez que des systèmes électriques doit être effectué par un d'isolation appropriés : des coupe- technicien qualifié. circuits, des fusibles (les fusibles à • L'appareil doit être relié à la terre. visser doivent être retirés du support), •...
FRANÇAIS les objets chauds éloignés des l'utilisez pas pour des usages autres graisses et de l'huile lorsque vous que celui pour lequel il a été conçu, à vous en servez pour cuisiner. des fins de chauffage par exemple. • Les vapeurs dégagées par l'huile très 2.4 Entretien et nettoyage chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
FRANÇAIS les objets chauds éloignés des l'utilisez pas pour des usages autres graisses et de l'huile lorsque vous que celui pour lequel il a été conçu, à vous en servez pour cuisiner. des fins de chauffage par exemple. • Les vapeurs dégagées par l'huile très 2.4 Entretien et nettoyage chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/175/210 120/175/210 180 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/175/210 120/175/210 180 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Seite 23
FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Touches verrouil. / Disposi- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau tif de sécurité enfants de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
Seite 23
FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Touches verrouil. / Disposi- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau tif de sécurité enfants de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres s'éteint au bout...
3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres s'éteint au bout...
FRANÇAIS 4.4 Activation et désactivation 4.6 Minuteur des circuits extérieurs Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour Vous pouvez ajuster la surface de cuisson régler la durée de fonctionnement de la à la dimension de votre ustensile de zone de cuisson, uniquement pour cette cuisine.
FRANÇAIS 4.4 Activation et désactivation 4.6 Minuteur des circuits extérieurs Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour Vous pouvez ajuster la surface de cuisson régler la durée de fonctionnement de la à la dimension de votre ustensile de zone de cuisson, uniquement pour cette cuisine.
Seite 26
Pour sélectionner la zone de cuisson : La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur. appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de Pour activer la fonction : appuyez sur cuisson correspondante s'affiche.
Seite 26
Pour sélectionner la zone de cuisson : La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur. appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de Pour activer la fonction : appuyez sur cuisson correspondante s'affiche.
FRANÇAIS cuisson en appuyant sur s'allume. Appuyez sur la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes : Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les • - les signaux sonores sont 10 secondes qui suivent. Vous pouvez désactivés utiliser la table de cuisson.
FRANÇAIS cuisson en appuyant sur s'allume. Appuyez sur la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes : Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les • - les signaux sonores sont 10 secondes qui suivent. Vous pouvez désactivés utiliser la table de cuisson.
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus d'eau que de riz. Remuez des plats cuisinés.
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus d'eau que de riz. Remuez des plats cuisinés.
FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table connectée à...
FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table connectée à...
Seite 30
Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage auto- La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffi- matique de la cuisson ne samment. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson maxi- élevé est réglé.
Seite 30
Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage auto- La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffi- matique de la cuisson ne samment. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson maxi- élevé est réglé.
FRANÇAIS 8. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés. concernant la sécurité. 8.3 Câble d'alimentation 8.1 Avant l'installation • Pour un branchement à une ou deux Avant d'installer la table de cuisson, phases, utilisez le type de câble notez les informations de la plaque...
FRANÇAIS 8. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés. concernant la sécurité. 8.3 Câble d'alimentation 8.1 Avant l'installation • Pour un branchement à une ou deux Avant d'installer la table de cuisson, phases, utilisez le type de câble notez les informations de la plaque...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK764070FB PNC 949 595 123 01 Type 58 HDD 70 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK764070FB PNC 949 595 123 01 Type 58 HDD 70 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit conformément à EU 66/2014 Identification du modèle HK764070FB Type de table de cuisson Table de cuis- son encastrée Nombre de zones de cuisson...
• Utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud ou les faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
9. TECHNISCHE DATEN.................... 50 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
DEUTSCH • Hat die Geräteoberfläche einen wenn Sie es auf der Kochfläche Sprung, trennen Sie das Gerät umsetzen möchten. umgehend von der • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Spannungsversorgung. Dies dient zur bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist Vermeidung eines Stromschlags. als bestimmungsfremd anzusehen, •...
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/175/210 120/175/210 180 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Erhöhen oder Verringern der Zeit. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung...
4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 4.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch 4.4 Ein- und Ausschalten der ausgeschaltet: äußeren Heizkreise...
Seite 43
DEUTSCH anschließend auf die erforderliche Stufe Wenn die eingestellte Zeit zurückgeschaltet. abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Zum Einschalten der Kochzone wird Funktion muss die Kochzone ausgeschaltet. abgekühlt sein. Ausschalten des Signaltons: Berühren Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet).
4.7 STOP+GO Zum Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Mit dieser Funktion werden alle Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren eingeschalteten Kochzonen auf die vier Sekunden. leuchtet. niedrigste Kochstufe geschaltet. Schalten Sie das Kochfeld mit aus.
Seite 45
DEUTSCH 5.1 Kochgeschirr Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe Der Boden des und der Gardauer ab. Kochgeschirrs sollte so dick 5.3 Anwendungsbeispiele zum und flach wie möglich sein. Kochen Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Bei den Angaben in der Aluminium- oder folgenden Tabelle handelt Kupferböden kann...
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Andernfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur...
Seite 47
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie in- nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen. gestellt. Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausgeschal-...
Seite 49
DEUTSCH 8.3 Anschlusskabel • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden • Verwenden Sie bei einem ein- oder oder eines höheren Typs: H05BB-F zweiphasigen Anschluss ein Tmax 90°C. Wenden Sie sich an den Netzkabel des folgenden oder eines Kundendienst.
Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK764070FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 123 01 Typ 58 HDD 70 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
DEUTSCH Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbe- heizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 18,0 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Hinten rechts L 17,0 cm Kochzonen B 26,5 cm Energieverbrauch pro Kochzone (mit Strom be-...