Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK764401PB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
22
44
HK764401PB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK764401PB

  • Seite 1 User Manual HK764401PB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY..................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Seite 6: Product Description

    • Cookware made of cast iron, not use abrasive products, abrasive aluminium or with a damaged bottom cleaning pads, solvents or metal can cause scratches on the glass / objects. glass ceramic. Always lift these 2.5 Disposal objects up when you have to move them on the cooking surface.
  • Seite 7: Control Panel Layout

    ENGLISH 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel.
  • Seite 8: Daily Use

    3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. STOP+GO function operates. Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat.
  • Seite 9: The Heat Setting

    ENGLISH continues to cook at the desired heating some time comes on and the hob setting. deactivates. The relation between the heat setting To activate the function the and the time after which the hob cooking zone must be cold. deactivates: To activate the function for a cooking Heat setting...
  • Seite 10: The Child Safety Device

    To activate the timer function for the The function has no effect second zone in a pair touch 3 times on the operation of the quickly. cooking zones. When the time comes to an end, a signal 4.8 STOP+GO sounds and 00 flashes.
  • Seite 11: Power Management Function

    ENGLISH comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the hob with the function operates again. 4.11 OffSound Control (Deactivating and activating the sounds) Deactivate the hob. Touch for 3 seconds.
  • Seite 12: Hints And Tips

    When you finish cooking and Auto- deactivate the hob, the Boiling Frying matic hood fan may still operate light for a certain period of time. After that time the system Mode H3 On deactivates the fan speed 1 automatically and prevents...
  • Seite 13: Examples Of Cooking Applications

    ENGLISH Cookware is correct for an induction cookware is made of different hob if: materials (sandwich construction). • humming: you use high power level. • some water boils very quickly on a • clicking: electric switching occurs. zone set to the highest heat setting. •...
  • Seite 14 (for example which work with this function refer to our with a hand or a cookware handle). consumer website. The AEG cooker See the picture. Hood in the picture hoods that work with this function must is only exemplary.
  • Seite 15: Care And Cleaning

    ENGLISH 6. CARE AND CLEANING the dirt can cause damage to the hob. WARNING! Put the special scraper on the glass Refer to Safety chapters. surface at an acute angle and move the blade on the surface. 6.1 General information •...
  • Seite 16 Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates. or more sensor fields. sensor fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates.
  • Seite 17: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Disconnect the hob from the and a number come on. electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. comes on again, speak to an Authorised Service Centre.
  • Seite 18 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 19: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK764401PB PNC 949 595 033 02 Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 20: Energy Efficiency

    It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK764401PB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm...
  • Seite 21: Environmental Concerns

    ENGLISH 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
  • Seite 22: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 24: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 25: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Le dessous de l'appareil peut devenir électricien pour remplacer le câble très chaud. Veillez à installer un d'alimentation s'il est endommagé. panneau de séparation ignifuge sous • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit •...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    • N'utilisez jamais cet appareil avec les cuisson vides ou sans aucun récipient mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson. contact avec de l'eau. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'utilisez jamais l'appareil comme sur l'appareil.
  • Seite 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 28 Tou- Fonction Description sensiti- Affichage du minuteur et Pour afficher le niveau de cuisson et la du- du niveau de cuisson rée, en minutes. Pour régler la fonction Minuteur. Pour augmenter ou diminuer la durée. CountUp Timer Pour indiquer que la fonction est active.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Seite 30: Démarrage Automatique De La Cuisson

    4.4 Utilisation des zones de Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. cuisson 4.7 Minuteur Posez le récipient sur la croix / le carré se trouvant sur la surface de cuisson. Vous pouvez régler un minuteur pour Recouvrez complètement la croix / le...
  • Seite 31 FRANÇAIS Pour activer la fonction : pour la Pour activer la fonction : appuyez sur première zone en paire, appuyez deux s'allume. fois sur la touche rapidement. La Pour désactiver la fonction : appuyez fonction démarre automatiquement dès . Le niveau de cuisson précédent s'allume.
  • Seite 32 Réglez le niveau de cuisson dans les • L'affichage du niveau de cuisson des 10 secondes qui suivent. Vous pouvez zones à puissance réduite oscille utiliser la table de cuisson. Lorsque vous entre deux niveaux. éteignez la table de cuisson avec , la fonction est de nouveau activée.
  • Seite 33 FRANÇAIS Modes automatiques Pour faire fonctionner directement la hotte, Éclaira- Faire Faire fri- désactivez le mode ge auto- automatique de la fonction bouillir matique sur le bandeau de commande de la hotte. Mode H0 Désac. Désac. Désac. Lorsque la cuisson est Mode H1 Activé...
  • Seite 34: Conseils

    L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de cuisson. 5. CONSEILS partie de la puissance générée par la AVERTISSEMENT! zone de cuisson. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques 5.1 Ustensiles de cuisson techniques ».
  • Seite 35 FRANÇAIS utilise moins de la moitié de sa Les valeurs figurant dans le puissance. tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud.
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes qui sont dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent avoir le symbole Il peut arriver que d'autres appareils contrôlés à...
  • Seite 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution La fonction Hob²Hood ne Vous avez couvert le ban- Retirez l'objet du bandeau fonctionne pas. deau de commande. de commande. La fonction de démarrage La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson automatique de la cuisson refroidir.
  • Seite 39: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis- et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. son de l'alimentation électri- que pendant quelques mi- nutes. Déconnectez le fu- sible de l'installation domes- tique. Rebranchez l'appareil. s'affiche à...
  • Seite 40: Câble D'alimentation

    8.2 Tables de cuisson • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le intégrées type de câble d'alimentation suivant (ou supérieur) : H05BB-F T min 90°C. Les tables de cuisson encastrables ne Contactez votre service après-vente. peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été...
  • Seite 41 FRANÇAIS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK764401PB PNC 949 595 033 02 Type 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Seite 43: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Consommation d'énergie 175,0 Wh/kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de mesure couvercle pendant la cuisson.
  • Seite 44: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 64 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 47: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Der Boden des Geräts kann heiß • Verwenden Sie keine werden. Achten Sie darauf eine Mehrfachsteckdosen oder feuerfeste Trennplatte unter dem Verlängerungskabel. Gerät anzubringen, damit der Boden • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls nicht zugänglich ist. vorhanden) und Netzkabel nicht zu •...
  • Seite 48: Entsorgung

    • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr unbeaufsichtigt. auf das Bedienfeld. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht jedem Gebrauch aus. leerkochen. • Verlassen Sie sich nicht auf die •...
  • Seite 49: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.6 Service zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Trennen Sie das Gerät von der Geräts an einen autorisierten Stromversorgung. Kundendienst. • Schneiden Sie das Netzkabel in der • Verwenden Sie ausschließlich Nähe des Geräts ab, und entsorgen Originalersatzteile.
  • Seite 50: Anzeigen Der Kochstufen

    Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung Kochstufe und Timer-An- Zeigt die Kochstufe und die Zeit in Minuten zeige Einstellen der Timer-Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit. CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet ist.
  • Seite 51: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    DEUTSCH Display Beschreibung Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
  • Seite 52: Power-Funktion

    4.4 Verwendung der 4.7 Timer Kochzonen Sie können eine Timer-Funktion für jede Kochzone separat einstellen. Die Timer- Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Funktion für die Zonen auf der linken Kreuz/Quadrat des gewünschten Seite werden mit dem linken Timer, für Kochfelds.
  • Seite 53: Tastensperre

    DEUTSCH 4.9 Tastensperre einzuschalten, berühren Sie 4 Mal schnell hintereinander. Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So So können Sie feststellen, wie lange wird verhindert, dass die Kochstufe die Kochzone bereits in Betrieb ist: versehentlich geändert wird. Berühren Sie .
  • Seite 54: Offsound Control (Einund Ausschalten Der Signaltöne)

    4.11 OffSound Control (Ein- und Ausschalten der Signaltöne) Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Es wird oder angezeigt. Berühren Sie des Timers zum Auswählen von:...
  • Seite 55: Automatikbetrieb

    DEUTSCH Automatikbetrieb Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, um Automa- die Dunstabzugshaube Braten tische direkt über deren Bedienfeld chen Einschal- einzustellen. tung der Beleuch- Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld ausschalten, tung kann die Dunstabzugshaube Modus noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein.
  • Seite 56: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Betriebsgeräusche WARNUNG! Siehe Kapitel Es gibt verschiedene "Sicherheitshinweise". Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht 5.1 Kochgeschirr aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Kochgeschirr wird bei • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktionskochzonen durch eine hohe Stufe geschaltet und das...
  • Seite 57 DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gela- tine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere Geräte mit Fernbedienung können das Signal beeinträchtigen.
  • Seite 59: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Hob²Hood Funktion wird Sie haben das Bedienfeld Entfernen Sie den Gegen- nicht ausgeführt. bedeckt. stand vom Bedienfeld. Die Ankochautomatik startet Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone lan- nicht. ge genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat...
  • Seite 61: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld ei- und eine Zahl leuchtet aufgetreten. ne Zeit lang vom Stromnetz. auf. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Seite 62: Einbau-Kochfelder

    8.2 Einbau-Kochfelder • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem oder eines höheren Typs: H05BB-F T Einbau in bzw. unter normgerechte, min 90°C. Wenden Sie sich an den passende Einbauschränke und Kundendienst.
  • Seite 63 DEUTSCH min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Seite 64: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK764401PB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 033 02 Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser. Nr... 7.4 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 65: Energie Sparen

    DEUTSCH Energieverbrauch des 175,0 Wh / kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Seite 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis