Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZFC23400WA Benutzerinformation
Zanussi ZFC23400WA Benutzerinformation

Zanussi ZFC23400WA Benutzerinformation

Gefriertruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZFC23400WA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZFC23400WA
NL Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE Benutzerinformation
Gefriertruhe
2
13
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZFC23400WA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC23400WA NL Gebruiksaanwijzing Vrieskist FR Notice d'utilisation Congélateur coffre DE Benutzerinformation Gefriertruhe...
  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC23400WA NL Gebruiksaanwijzing Vrieskist FR Notice d'utilisation Congélateur coffre DE Benutzerinformation Gefriertruhe...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Seite 4: Binnenverlichting

    • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit er dan voor dat er zich geen vlammen en andere het stopcontact voordat u ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. onderhoudshandelingen verricht. Ventileer de kamer goed.
  • Seite 4: Binnenverlichting

    • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit er dan voor dat er zich geen vlammen en andere het stopcontact voordat u ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. onderhoudshandelingen verricht. Ventileer de kamer goed.
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    INSCHAKELEN A. Temperatuurknop B. Halfgeladen positie C. Volgeladen positie 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. Bij het invriezen van kleinere volumes 2. Draai de thermostaatknop naar de volgeladen voeding is de positie Halfgeladen de positie en wacht 24 uur voordat u voedsel in de meest geschikte.
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    INSCHAKELEN A. Temperatuurknop B. Halfgeladen positie C. Volgeladen positie 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. Bij het invriezen van kleinere volumes 2. Draai de thermostaatknop naar de volgeladen voeding is de positie Halfgeladen de positie en wacht 24 uur voordat u voedsel in de meest geschikte.
  • Seite 6: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    INVRIESAGENDA De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven op het De symbolen geven verschillende soorten typeplaatje. ingevroren levensmiddelen aan. Het invriesproces duurt 24 uur. voeg tijdens deze De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor periode geen ander voedsel toe om in te vriezen.
  • Seite 6: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    INVRIESAGENDA De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven op het De symbolen geven verschillende soorten typeplaatje. ingevroren levensmiddelen aan. Het invriesproces duurt 24 uur. voeg tijdens deze De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor periode geen ander voedsel toe om in te vriezen.
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenservice 1061 1201 1336 1611 AANWIJZINGEN EN TIPS • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het WAARSCHUWING! Raadpleeg de vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de hoofdstukken Veiligheid. huid vastvriezen. • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het TIPS VOOR HET INVRIEZEN al bewaard is.
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenservice 1061 1201 1336 1611 AANWIJZINGEN EN TIPS • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het WAARSCHUWING! Raadpleeg de vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de hoofdstukken Veiligheid. huid vastvriezen. • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het TIPS VOOR HET INVRIEZEN al bewaard is.
  • Seite 8: De Vriezer Ontdooien

    buitenomgeving en als het voedsel niet goed is Gebruik geen schoonmaakmiddelen, verpakt. schuurmiddelen, sterk geparfumeerde Het beste moment om de vriezer te ontdooien is schoonmaakproducten of boenwas om wanneer deze geen of weinig voedsel bevat. de binnenkant van het apparaat 1.
  • Seite 8: De Vriezer Ontdooien

    buitenomgeving en als het voedsel niet goed is Gebruik geen schoonmaakmiddelen, verpakt. schuurmiddelen, sterk geparfumeerde Het beste moment om de vriezer te ontdooien is schoonmaakproducten of boenwas om wanneer deze geen of weinig voedsel bevat. de binnenkant van het apparaat 1.
  • Seite 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit aan op een ander stop- stopcontact. contact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
  • Seite 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit aan op een ander stop- stopcontact. contact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tempe- is te laag/hoog. goed ingesteld. ratuur in. De deksel is niet goed geslo- Raadpleeg 'Openen en sluiten ten. van deksel'. De temperatuur van het pro- Laat het product afkoelen tot duct is te hoog.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tempe- is te laag/hoog. goed ingesteld. ratuur in. De deksel is niet goed geslo- Raadpleeg 'Openen en sluiten ten. van deksel'. De temperatuur van het pro- Laat het product afkoelen tot duct is te hoog.
  • Seite 11: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    OPSTELLING De stekker van het apparaat moet na LET OP! Wanneer u een oud installatie toegankelijk zijn apparaat met een slot of een vergrendeling op het deksel afvoert, AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET moet u ervoor zorgen dat dit onklaar • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage wordt gemaakt om te voorkomen dat en de frequentie op het typeplaatje...
  • Seite 11: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    OPSTELLING De stekker van het apparaat moet na LET OP! Wanneer u een oud installatie toegankelijk zijn apparaat met een slot of een vergrendeling op het deksel afvoert, AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET moet u ervoor zorgen dat dit onklaar • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage wordt gemaakt om te voorkomen dat en de frequentie op het typeplaatje...
  • Seite 12: Milieubescherming

    De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen.
  • Seite 12: Milieubescherming

    De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen.
  • Seite 13: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 13: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Seite 16 FONCTIONNEMENT BANDEAU DE COMMANDE Thermostat Voyant de mise sous tension Voyant de l'alarme haute température MISE EN MARCHE A. Thermostat B. Position Demi-charge C. Position Charge pleine 1. Insérez la fiche dans la prise murale. Si vous devez congeler de petites 2.
  • Seite 16 FONCTIONNEMENT BANDEAU DE COMMANDE Thermostat Voyant de mise sous tension Voyant de l'alarme haute température MISE EN MARCHE A. Thermostat B. Position Demi-charge C. Position Charge pleine 1. Insérez la fiche dans la prise murale. Si vous devez congeler de petites 2.
  • Seite 17: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR ATTENTION! N'utilisez jamais de Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, détergents, de produits abrasifs, de nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de nettoyants à base de chlore ou d'huile l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur car ils pourraient endommager le de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Seite 17: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR ATTENTION! N'utilisez jamais de Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, détergents, de produits abrasifs, de nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de nettoyants à base de chlore ou d'huile l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur car ils pourraient endommager le de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Seite 18 Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. 1061 1201 1336 1611 PANIERS DE RANGEMENT Suspendez les paniers sur le bord supérieur du congélateur (A) ou placez-les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces Vous pouvez acheter des paniers supplémentaires deux positions, comme indiqué.
  • Seite 18 Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. 1061 1201 1336 1611 PANIERS DE RANGEMENT Suspendez les paniers sur le bord supérieur du congélateur (A) ou placez-les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces Vous pouvez acheter des paniers supplémentaires deux positions, comme indiqué.
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    • assurez-vous que les denrées surgelées • Une fois décongelés, les aliments se détériorent achetées dans le commerce ont été rapidement et ne peuvent être recongelés. correctement entreposées par le revendeur ; • Ne dépassez pas la durée de conservation •...
  • Seite 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT... Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la...
  • Seite 21: Service Après-Vente

    Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop chauds. température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. Le couvercle n'est pas correc- Vérifiez que le couvercle se tement fermé. ferme correctement et que le joint est propre et en bon état.
  • Seite 22: Installation

    1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). 3. Branchez l'appareil sur le secteur. 4.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES Hauteur Largeur 1201 Profondeur 667,5 Autonomie de fonctionnement heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté externe de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Seite 26 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach INNENBELEUCHTUNG der Montage noch zugänglich ist. • Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung. Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 27: Betrieb

    BETRIEB BEDIENFELD Temperaturregler Betriebskontrolllampe Temperaturwarnleuchte EINSCHALTEN DES GERÄTS A. Temperaturregler B. Position halbe Beladung C. Position volle Beladung 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Wenn kleinere Mengen Lebensmittel 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf volle eingefroren werden, ist die Einstellung Beladung und lassen Sie das Gerät 24 halbe Beladung am besten geeignet.
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    ERSTE INBETRIEBNAHME REINIGEN DES INNENRAUMS VORSICHT! Verwenden Sie keine Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen chemischen Reinigungsmittel, Sie den typischen Neugeruch am besten durch Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und Reinigungsmittel, da diese die einer neutralen Seife.
  • Seite 29: Tipps Und Hinweise

    Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergerätemodelle eingesetzt werden können. Die Körbe schieben sich dann ineinander. 1061 1201 1336 1611 EINSATZKÖRBE Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante des Gefriergeräts (A) oder in das Innere des Geräts (B). Drehen und fixieren Sie die Griffe in diesen beiden Weitere Körbe können Sie bei Ihrem Fachhändler Positionen wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    • Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. wurden. • Das Haltbarkeitsdatum auf der • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften Tiefkühlkostverpackung sollte nicht gefrorenen Lebensmittel in der kürzest überschritten werden.
  • Seite 31: Fehlersuche

    Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". WAS TUN, WENN ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Seite 32: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu große Mengen Warten Sie einige Stunden an Lebensmitteln gleichzeitig und prüfen Sie dann die Tem- zum Einfrieren eingelegt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum-...
  • Seite 33: Elektrischer Anschluss

    4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, ob die WARNUNG! Nehmen Sie die Lampe aufleuchtet. Lampenabdeckung zur Zeit des Austauschs nicht ab. Benutzen Sie das Gefriergerät nicht, wenn die Lampenabdeckung beschädigt ist oder fehlt. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Seite 34: Technische Daten

    ANFORDERUNGEN AN DIE BELÜFTUNG 2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der hinteren Wand 5 Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine cm beträgt. ausreichende Luftzirkulation sein. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand 1. Stellen Sie das Gefriergerät in horizontaler zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm Position auf einen festen Untergrund.
  • Seite 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis