Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tack life PES01A Bedienungsanleitung

Handkreissäge mit laser

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
User Manual
Circular Saw
PES01A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tack life PES01A

  • Seite 1 User Manual Circular Saw PES01A...
  • Seite 2 Contents English 01~03 Deutsch 04~07 Français 08~10 Español 11~14 Italiano 15~17 日本語 18~20...
  • Seite 3 DISASSEMBLE BLADE ② ① 1) PRESS LOCK SHAFT BUTTON ; 2) LOOSE SCREW; ASSEMBLE BLADE PUT BLADE BUTTOM CLAMP PUT BLADE PUT BLADE TOP CLAMP ② ① 1) PRESS LOCK SHAFT BUTTON ; 2) WRENCH TIGHTEN SCREW;...
  • Seite 4: Special Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use General safety instructions NOTE: Read all warnings, safety instructions and other directives. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in electric shock, fire and/or serious personal injury. ●...
  • Seite 5: Technical Data

    ● Make sure the power switch is in the OFF position before plugging in the cord. ● Always check that spanners etc. have been removed from the machine before switching it on. ● Never start the tool when any rotating parts are in contact with the workpiece. ●...
  • Seite 6: Setting The Cutting Depth

    DESCRIPTION Handle Laser switch Support handle Laser line indication Aluminium sole Blade Blade guard Changing the blade Switch off the tool and unplug the power cord. Disconnect the sole and lower it to its lowest position. Lock the blade with the spanner supplied. Undo the locking screw and the washer. Take off the blade. Install the new blade by following these instructions in the reverse order.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS: Lesen Sie alle Warnungen, Sicherheitshinweise und andere Richtlinien. Die Nichtbeachtung aller Anweisungen und Sicherheitshinweise kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen. ● Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. ●...
  • Seite 8: Besondere Sicherheitshinweise

    ● Reinigen Sie das Werkzeug mit einem mit Wasser und milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine starken oder scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. ● Gehörschutz tragen. ● Das Werkzeug ist ein Elektrogerät der Klasse II, doppelt isoliert, um einen elektrischen Schlag zu bieten und wird von einem Einphasenmotor angetrieben.
  • Seite 9: Klinge Wechseln

    vorläufige Bewertung der Exposition. WARNUNG: Der tatsächliche Schwingungspegel bei Verwendung von Elektrowerkzeugen kann je nach verwendetem Werkzeug von dem angegebenen Maximalwert abweichen. Es ist daher zu prüfen, welche Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz des Anwenders erforderlich sind, und zwar auf der Grundlage einer Schätzung der Exposition unter tatsächlichen Betriebsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, z.
  • Seite 10: Laserlinienanzeige

    Parallelzaun Der Parallelzaun wird parallel zum Rand des Werkstücks gesehen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Legen Sie den Zaun in die Rillen an der Vorderkante der Sohle. Stellen Sie die gewünschte Sägebreite ein und ziehen Sie die Schrauben fest, um den Parallelzaun zu verriegeln.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser Consignes pour la sécurité NOTE: Lisez tous les avertissements, consignes de sécurité et autres directives. Le non-respect de toutes les instructions et les consignes de sécurité peut entraîner une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.
  • Seite 12: Instructions De Sécurité Spéciales

    ● Portez une protection auditive. ● L'outil est un appareil électrique de classe II, à double isolation pour protéger contre les chocs électriques et est alimenté par un moteur monophasé. Instructions de sécurité spéciales ● Vérifiez que la tension secteur correspond à la tension nominale sur la plaque signalétique. ●...
  • Seite 13 d'une estimation de l'exposition dans des conditions de fonctionnement réelles (en tenant compte de toutes les étapes du cycle de travail, par exemple le moment où l'outil est éteint et quand il est Ralenti, en plus de l'heure de démarrage). LA DESCRIPTION Manipuler Commutateur laser...
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de usar Instrucciones generales de seguridad NOTA: Lea todas las advertencias, instrucciones de seguridad y otras directivas. El incumplimiento de todas las instrucciones e instrucciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendio y / o lesiones personales graves.
  • Seite 15: Instrucciones Especiales De Seguridad

    ● Limpie la herramienta con un paño humedecido con agua y detergente suave. No utilice detergentes fuertes o abrasivos ni disolventes. ● Use protección para los oídos. ● La herramienta es un aparato eléctrico de clase II, de doble aislamiento para proporcionar protección contra descargas eléctricas, y es alimentado por un motor monofásicor.
  • Seite 16 Advertencia: El nivel de vibración real cuando se utilizan herramientas eléctricas puede diferir del valor máximo especificado, dependiendo de cómo se utilice la herramienta. Por lo tanto, es necesario determinar qué precauciones de seguridad son necesarias para proteger al usuario basándose en una estimación de la exposición en condiciones de funcionamiento reales (teniendo en cuenta todas las etapas del ciclo de trabajo, por ejemplo, el momento en que la herramienta está...
  • Seite 17 Indicación de línea láser La indicación de la línea del laser se utiliza para hacer más fácil a la sierra a lo largo de la línea deseada. IMPORTANTE: No mire hacia el rayo láser - riesgo de lesión ocular. - 14 -...
  • Seite 18: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima dell'uso Istruzioni di sicurezza generali NOTA: Leggere tutte le avvertenze, le istruzioni di sicurezza e altre direttive. La mancata osservanza di tutte le istruzioni e le istruzioni di sicurezza può causare scosse elettriche, incendi e / o gravi lesioni personali.
  • Seite 19: Istruzioni Di Sicurezza Speciali

    ● L'utensile è un apparecchio elettrico di classe II, doppio isolamento per proteggere contro gli scosse elettriche e alimentato da un motore monofase. Istruzioni di sicurezza speciali ● Controllare che la tensione di rete corrisponda alla tensione nominale sulla targhetta. ●...
  • Seite 20 DESCRIZIONE Maniglia Interruttore di laser Maniglia di supporto Indicazione di linea laser Suola in alluminio Lama Protezione della lama Cambiare la lama Spegnere lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione. Scollegare la suola e abbassarla nella posizione più bassa. Bloccare la lama con la chiave fornita. Svitare la vite di bloccaggio e la rondella. Togliere la lama.
  • Seite 21 安全に関する ご使用になる前に、 この取扱説明書をよく読んでください 通常な安全に関する 注意: すべての警告、 安全に関する説明、 およびその他の指示を読んでください。 すべての指示に従わな いと、 感電、 火災および/または重大な傷害を負う可能性があります。 作業場所にきれいにして、 点灯させてください。 ● 電源工具を雨や濡れた環境にさらさないでください。 ● パイプ、 ラジエーター、 レンジ、 冷蔵庫など、 接地処理された媒体と身体が接触するのを避けてください。 ● 身体が接触すると、 感電の危険性増します。 本機で隠れた配線または本機のコードと接触する可能 性のある作業をするときは、 必ず絶縁されたクリップを握ってください。 電動工具を使用する際には、 お子供や第三者を近づけないでください。 ● 使用しないときは、 乾燥した、 ほこりの少ないまた子供の手の届かない場所に保管してください。 ● 用途以外使用しないでください。 ● きちんとした服装で作業してください。 だぶだぶの服装、 ネックレスなどのアクセサリーや長い髪の ●...
  • Seite 22 回転部分と工作物を接続する場合は電動工具を始動しないでください。 ● 両手でツールを保持します。 ● 工作物に爪や異物がないことを確認してください。 ● ノコ刃を工作物に押し当てることで、 ノコ刃の速度を落とさないでください。 ● ノコ刃カバーを塞がないでください。 ● ノコ刃が正しく取り付けられ、 正しい方向に回転していることを確認します。 ● このツールは木材を切断するためのものです。 砂金または石を切断しないでください。 ● 切断する時にあまりにも強く押し込まないでください。 人身傷害または工具に過負荷をかける可能 ● 性があります。 延長コードの断面は工具の電源に十分なものでなければなりません。 必要以上に長い延長コードは ● 使用しないでください。 延長コードを使用する場合は、 コード全体を展開されなければなりません。 ノコ刃を工作物に適用する前に、 ノコ刃が最高速度に達しないようにしてください。 ● ひび割れや変形のない鋭い刃のみを使用してください。 ノコ刃が鈍い場合、 ツールに過負荷がかか ● ります。 使用する前にすべてのネジの接続を点検し、 締め付けます。 ● 問題が発生した場合は、 お買い上げの販売店までご連絡ください。 ●...
  • Seite 23 仕様の詳細 ハンドル  ライト用スイッチ  サポートハンドル レーザーライン表示 アルミベース ノコ刃 ノコ刃カバー 使い方  ノコ刃の取り付け スイッチを切り、 電源プラグを電源コンセントから抜きます。 ソールを外し、 ソールを最も低い位置に下 ろします。 ノコ刃を供給してブレードをロックします。 ロックネジとワッシャーを元に戻します。 ノコ刃を 外す。 以下の手順を逆の順序で実行して、 新しいノコ刃を取り付けます。 切断深さの調整 スイッチを切り、 電源プラグを電源コンセントから抜いて、 切込深さ調整ネジを緩めます。 切込深さ目盛 によってベースプレートを動かして深さを調整し、 切込深さ調整ネジをしっかりと締めます。 傾斜角度の調整 スイッチを切り、 電源プラグを電源コンセントから抜きます。 傾斜角度は0°∼45°Cに設定できます。 傾斜 角度目盛を見ながら、 ベースプレートを必要な角度に傾けます。 傾斜角度調整ネジをしっかりと締めます。 平行ガイド 平行ガイドは、 ワークピースのエッジと平行に切断するのに使用されます。 スイッチを切り、 電源プラグを 電源コンセントから抜きます。...
  • Seite 24 Shenzhen Take Tools Co., Ltd. Web: www.tacklifetools.com Facebook: www.facebook.com/Tacklife.US E-mail: support@tacklife.net ADD: No.B714,Niulanqian Building, Minzhi Road, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China 518000...

Inhaltsverzeichnis