Seite 1
KGT 305 M de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiskäyttöohje 67 en Original Instructions 13 no Original bruksanvisning 74 Instructions d’utilisation originales 20 da Original brugsvejledning 81 Originele gebruiksaanwijzing 28 Oryginalna instrukcja obsługi 88 Manuale d’uso originale 36 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 96 es Manual de instrucciones original 44 hu Eredeti használati utasítás 105...
DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung WARNUNG – Zur Verringerung eines Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Inhaltsverzeichnis Verletzungsrisikos Betriebsanleitung Verletzungen. lesen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte 1. Konformitätserklärung Geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass 2. Bestimmungsgemäße Verwendung diesen Dokumenten weiter.
DEUTSCH g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, i) Sorgen Sie dafür, dass die Maschine vor Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Gebrauch auf einer ebenen, festen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsfläche steht. Eine ebene und feste Allgemeine Gefahren! Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeitsfläche verringert die Gefahr, dass die ...
DEUTSCH de Benutzen Sie stets scharfe Sägeblätter. Staubbelastung reduzieren: werden. Lassen Sie beschädigte Schalter durch Tauschen Sie stumpfe Sägeblätter sofort aus. eine Kundendienstwerkstatt auswechseln. Partikel, die beim Arbeiten mit dieser Maschine Es besteht erhöhte Rückschlaggefahr, wenn Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn sich der entstehen, können Stoffe enthalten, die Krebs, sich ein stumpfer Sägezahn in der Oberfläche Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
DEUTSCH 13 Obertisch – Als Unterlage kann entweder eine fest montierte Arbeitsplatte oder Werkbank dienen. 14 Arretierknopf zur Sägeblattarretierung Gefahr! 15 Feststellschrauben (zum Verstellen des – Das Gerät muss auch beim Bearbeiten größerer Obertischs) Werkstücke sicher stehen. LASERSTRAHLUNG 16 Ein-/ Aus-Schalter Zuschnittlaser NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN –...
DEUTSCH de – Arbeiten Sie nur mit montiertem Spänesack Sicherheits-Verriegelung (8) Sägen Sie nur Werkstücke mit solchen oder einer geeigneten Späneabsauganlage. Abmessungen, welche ein sicheres Halten beim Nur wenn die Sicherheits-Verriegelung betätigt Sägen ermöglichen. – Verwenden Sie zusätzlich eine wird, öffnet sich die Pendelschutzhaube und die Staubschutzmaske, da nicht aller Sägestaub Säge kann abgesenkt werden.
DEUTSCH 11. Wartung und Pflege Gefahr! Quetschgefahr! Beim Doppelgehrungsschnitt ist das Sägeblatt Greifen Sie beim Höhenverstellen des aufgrund der starken Neigung leichter zugänglich Obertisches (13) nicht in den Bereich zwischen Gefahr! – hierdurch besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Obertisch und Sägekopf! Halten Sie ausreichend Abstand zum Sägeblatt! Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen.
– Raum unter Tischeinlage; EN 847-1 entsprechen. 13. Zubehör – Zuschnittlaser; Nicht verwendet werden dürfen: – Schnittbereichsbeleuchtung Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. – Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl (HSS); Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser 11.5 Gerät aufbewahren Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen –...
DEUTSCH Wechselstrom 16. Probleme und Störungen Maschine der Schutzklasse II Die angegebenen technischen Daten sind Im Folgenden werden Probleme und Störungen toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils beschrieben, die Sie selbst beheben dürfen. Falls gültigen Standards). Ihnen die hier beschriebenen Abhilfemaßnahmen nicht weiterhelfen, siehe Kapitel 14. "Reparatur". Emissionswerte Diese Werte ermöglichen die Abschätzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den...
Seite 122
Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...