Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KGT 305 M
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original Instructions 13
fr
Instructions d'utilisation originales 20
nl
Originele gebruiksaanwijzing 28
it
Manuale d'uso originale 36
es Manual de instrucciones original 44
pt
Manual de instruções original 52
sv Original bruksanvisning 60
www.metabo.com
fi
Alkuperäiskäyttöohje 67
no Original bruksanvisning 74
da Original brugsvejledning 81
pl
Oryginalna instrukcja obsługi 88
el
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 96
hu Eredeti használati utasítás 105
ru
Оригинальное руководство по эксплуатации 113
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metabo KGT 305 M

  • Seite 1 KGT 305 M de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiskäyttöohje 67 en Original Instructions 13 no Original bruksanvisning 74 Instructions d’utilisation originales 20 da Original brugsvejledning 81 Originele gebruiksaanwijzing 28 Oryginalna instrukcja obsługi 88 Manuale d’uso originale 36 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 96 es Manual de instrucciones original 44 hu Eredeti használati utasítás 105...
  • Seite 2 (10) (11) (12) (30)
  • Seite 3 -2° 400 mm 45° 47° < 120 mm...
  • Seite 4 *4) 4810012.16002 *5) Dekra Testing and Certification GmbH, Enderstraße 92b, 01277 Dresden, Germany; Notified Body No. 2140 2016-04-18, Volker Siegle Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *6) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung WARNUNG – Zur Verringerung eines Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Inhaltsverzeichnis Verletzungsrisikos Betriebsanleitung Verletzungen. lesen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte 1. Konformitätserklärung Geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass 2. Bestimmungsgemäße Verwendung diesen Dokumenten weiter.
  • Seite 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    DEUTSCH g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, i) Sorgen Sie dafür, dass die Maschine vor Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Gebrauch auf einer ebenen, festen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsfläche steht. Eine ebene und feste Allgemeine Gefahren! Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeitsfläche verringert die Gefahr, dass die ...
  • Seite 7: Symbole Auf Dem Gerät

    DEUTSCH de  Benutzen Sie stets scharfe Sägeblätter. Staubbelastung reduzieren: werden. Lassen Sie beschädigte Schalter durch Tauschen Sie stumpfe Sägeblätter sofort aus. eine Kundendienstwerkstatt auswechseln.  Partikel, die beim Arbeiten mit dieser Maschine Es besteht erhöhte Rückschlaggefahr, wenn Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn sich der entstehen, können Stoffe enthalten, die Krebs, sich ein stumpfer Sägezahn in der Oberfläche Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
  • Seite 8: Auspacken, Montage, Aufstellung Und Transport

    DEUTSCH 13 Obertisch – Als Unterlage kann entweder eine fest montierte Arbeitsplatte oder Werkbank dienen. 14 Arretierknopf zur Sägeblattarretierung Gefahr! 15 Feststellschrauben (zum Verstellen des – Das Gerät muss auch beim Bearbeiten größerer Obertischs) Werkstücke sicher stehen. LASERSTRAHLUNG 16 Ein-/ Aus-Schalter Zuschnittlaser NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN –...
  • Seite 9: Bedienung / Betrieb Als Kapp- Und Gehrungssäge

    DEUTSCH de – Arbeiten Sie nur mit montiertem Spänesack Sicherheits-Verriegelung (8)  Sägen Sie nur Werkstücke mit solchen oder einer geeigneten Späneabsauganlage. Abmessungen, welche ein sicheres Halten beim Nur wenn die Sicherheits-Verriegelung betätigt Sägen ermöglichen. – Verwenden Sie zusätzlich eine wird, öffnet sich die Pendelschutzhaube und die Staubschutzmaske, da nicht aller Sägestaub Säge kann abgesenkt werden.
  • Seite 10: Bedienung / Betrieb Als Tischkreissäge

    DEUTSCH 11. Wartung und Pflege Gefahr! Quetschgefahr! Beim Doppelgehrungsschnitt ist das Sägeblatt Greifen Sie beim Höhenverstellen des aufgrund der starken Neigung leichter zugänglich Obertisches (13) nicht in den Bereich zwischen Gefahr! – hierdurch besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Obertisch und Sägekopf! Halten Sie ausreichend Abstand zum Sägeblatt! Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen.
  • Seite 11: Tischeinlage Wechseln

    – Raum unter Tischeinlage; EN 847-1 entsprechen. 13. Zubehör – Zuschnittlaser; Nicht verwendet werden dürfen: – Schnittbereichsbeleuchtung Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. – Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl (HSS); Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser 11.5 Gerät aufbewahren Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen –...
  • Seite 12: Probleme Und Störungen

    DEUTSCH Wechselstrom 16. Probleme und Störungen Maschine der Schutzklasse II Die angegebenen technischen Daten sind Im Folgenden werden Probleme und Störungen toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils beschrieben, die Sie selbst beheben dürfen. Falls gültigen Standards). Ihnen die hier beschriebenen Abhilfemaßnahmen nicht weiterhelfen, siehe Kapitel 14. "Reparatur". Emissionswerte Diese Werte ermöglichen die Abschätzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den...
  • Seite 122 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Inhaltsverzeichnis