Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DR308e
Quick Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATO DR308e

  • Seite 1 DR308e Quick Guide...
  • Seite 2: Introduction

    Introduction This manual is intended to help you become familiar with the basic operation of DR308e the barcode printer in a short time. Please read this manual carefully to make full use of the functions of DR308e. Notes 1. Reproduction of all or part of this manual is prohibited without permission of the copyright owner.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    When Using a Large Paper Core (Ø 100 Outer Diameter) ....................16 When Using a Small Paper Core (Ø 40 Outer Diameter) ...................... 19 Loading the Ribbon .................................. 20 Turning On Power ..................................23 Basic Specifications of DR308e ............................... 26...
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety Precautions In this section, safety precautions about printer operation are explained to ensure proper care and usage. Make sure to read these carefully before using your printer. Markings and Symbols The following symbols or markings are used in this manual and on the printer so that you can properly use the printer, and to prevent any damage to property, harm or injury to yourself and others.
  • Seite 5 WARNING Use only the designated electrical power and voltage Use the type of power source indicated on the printer. Different voltage may cause fire or electric shock. Connect ground wire Make sure to connect the ground wire of the printer to the ground slot. Failure to do so may cause electric shock.
  • Seite 6 Cutter Do not insert your hands or any other object inside the cutter. Such actions may result in injury. Handling of the head cleaning fluid • The head cleaning fluid is flammable. Never heat it or throw it into a fire. •...
  • Seite 7: Maintenance And Cleaning

    CAUTION Thermal head • Thermal head will become hot during the printing process. When changing labels or when cleaning after printing, be careful not to get burnt. • Contact with the edge of thermal head with bare hands may cause injury. When changing labels or when cleaning, be careful not to get injured.
  • Seite 8: Precautions For Installation And Handling

    Precautions for Installation and Handling Printer operation can be affected by the printer environment. Refer to the following instructions for installation and handling of DR308e Series. Select a Safe Location Place the printer on a surface that is flat and Keep the printer out of high temperature and level.
  • Seite 9: Unpacking

    Unpacking Unpack the printer and place it in the designated location. First of all, open the box. Next, remove the printer and place it in the designated location. Box of accessories Printer Cushioning material * The shape of the cushioning material (cushions that holds the printer in place) may differ from that shown.
  • Seite 10: Accessories

    Accessories Make sure you have received all of the following items in this package. If there are any accessories missing, contact your nearest dealer or the store where you purchased the printer. Quick Guide Head cleaning sheet Power cord (lapping sheet) Ferrite core (for attaching Leaflet (Warranty) Guide plates (extension label...
  • Seite 11: Parts Name

    Parts Name 2 Display panel I STATUS (LED) 1 Cover G LINE key H FEED key Label ejection Front panel 8 Boss (provided as an accessory) 7 Roll media stopper 3 Power ON/OFF switch 9 AC input power terminal (power connector) 0 Keypad (simple input device) connection terminal* Rear panel...
  • Seite 12 1 Cover 4 Ribbon supply spindle Roll media stopper 4 Ribbon take-up spindle 5 Roll media supply spindle Easy cutter B Sliding guide 6 Head lock lever Interior 4 Ribbon supply spindle 8 Boss 4 Ribbon take-up spindle 7 Roll media stopper 6 Head lock lever Paper guide shaft Interior...
  • Seite 13 6 Head lock lever E Thermal head (consumable part) F Platen roller (consumable part) C Pitch sensor Interior Name and Function of Controls 1 Cover B Sliding guide Open and close this cover to load the paper, ribbon Used to hold down the paper. and other items.
  • Seite 14: Setting Labels

    This printer can use five different types of paper: three types of tag stock and two types of label paper. The methods used for loading tag stock and label paper differ. • Be sure to use only paper supplied by SATO with this printer. • Do not use non-standard paper.
  • Seite 15 Label 1.5 mm Paper feed direction Front side Label gap 3 mm Gap (spacing) Fold perforation Paper feed direction Front side Label I-mark 3 mm Gap (spacing) I-mark Reverse side This printer accepts two paper core sizes. φ100 φ40...
  • Seite 16: When Using A Large Paper Core (Ø 100 Outer Diameter)

    When Using a Large Paper Core (Ø 100 Outer Diameter) Opening out the printer’s roll media supply spindle enables a large roll of paper to be loaded in the printer. For details on loading paper with a small core(Ø 40 outer diameter), please refer to “When Using a Small Paper Core (Ø 40 Outer Diameter)”...
  • Seite 17 5 Attach the guide plates (extension label guides). 6 Using the boss attachment positions given in the following table as a guide, attach the boss and then fasten it in place with the screw. Boss attachment position Paper width Attachment hole 1 Up to 50 mm Attachment hole 2 50 mm to 80 mm...
  • Seite 18 8 Attach the roll media stopper. When using a large quantity of paper (Ø 100 outer diameter core), attach the extension guide plates. Guide plate 9 Close the cover. When you need to replace the paper, proceed to “Preparations for Printing” (page 26) and refer to the paper loading method for the optional unit(s) that you have purchased.
  • Seite 19: When Using A Small Paper Core (Ø 40 Outer Diameter)

    When Using a Small Paper Core (Ø 40 Outer Diameter) 1 Open the cover. Perform the procedure shown in Step 1 of “When Using a Large Paper Core (Ø 100 Outer Diameter)” (See page 16). 2 Load the paper, and then attach the roll media stopper. 3 Close the cover.
  • Seite 20: Loading The Ribbon

    Loading the Ribbon • Be sure to use only carbon ribbon supplied by SATO with this printer. • Do not use a non-standard carbon ribbon. Setting Carbon Ribbon 1 Open the cover. Perform the procedure shown in Step 1 of “When Using a Large Paper Core (Ø 100 Outer Diameter)” (See page 16).
  • Seite 21 5 From the ribbon supply spindle, pass the carbon ribbon underneath the thermal head to the ribbon take-up spindle. Tape the end of the carbon ribbon to the ribbon core, and then wind the ribbon around the core several times in the direction of the arrow.
  • Seite 22 6 Lock the head-lock lever, and then close the cover. When you need to replace the ribbon, proceed to “Preparations for Printing” (page 26) and refer to the paper loading method for the optional unit(s) that you have purchased. CAUTION Head lock lever Take care not to get your fingers caught when closing the open cover.
  • Seite 23: Turning On Power

    Turning On Power This section explains the power cord and interface cable connection procedures. Instruction to attach the ferrite cores to the power cord Attach the ferrite cores to the power cord as shown below. • Attach the ferrite cores to the both end of the power cord as shown in the drawing. Power outlet end Printer end * Make sure to squeeze the ferrite core until it clicks.
  • Seite 24: Connecting The Interface Cable

    2 Insert the power cord into a power outlet. A 3-pin plug is attached to the power cord provided with your printer. One of these pins is the ground wire. If the power outlet that you plan to use is a 3-pin type, simply insert the power plug as is. Power outlet Power outlet end Printer end...
  • Seite 25: Turning Off The Power

    Turning Off the Power When you have confirmed that the printer is operating correctly, turn it off. 1 Press the “LINE” button to put the printer offline. OFFLINE Be sure to confirm that the printer is in the offline status before turning it off.
  • Seite 26: Basic Specifications Of Dr308E

    2 to 5 inches/second Print speed (However, restrictions may apply depending on the type of print layout, paper, and carbon ribbon.) Paper Use a roll media specified by SATO. Tag stock: 160 to 280 µm Paper thickness Label paper: 70 to 265 µm...
  • Seite 27 Commands SBPL (SATO Barcode Printer Language) UPC-A/UPC-E, JAN/EAN, CODE39, CODE93, CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128), CODABAR Barcodes (NW-7), ITF, Industrial2of5, Matrix2of5, MSI, BOOKLAND, POSTNET, GS1 DataBar (RSS) 2-D codes QR code, Micro QR, PDF417, Micro PDF, MAXI code, GS1 DataMatrix (ECC200) Composite symbols...
  • Seite 29 DR308e Kurzanleitung...
  • Seite 30: Vorbemerkung

    Sie haben den Barcodedrucker erworben: Vielen Dank für Ihr Vertrauen! Diese Anleitung soll Benutzer, die zum ersten Mal mit dem DR308e arbeiten, in kürzester Zeit mit allen grundlegenden Bedienvorgängen vertraut machen. Lesen Sie sich die Anleitung bitte sorgfältig durch, um den gesamten Funktionsumfang des DR308e optimal nutzen zu können.
  • Seite 31 Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment WARNING (Applicable In the European Union and other European countries with separate collection systems) A product marked with this symbol on itself or on its packaging shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to an appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment in accordance with local regulations.
  • Seite 32 Vanade elektriliste ja elektrooniliste masinate käitlemine (kohaldatav Euroopa Liidus HOIATUS! ja teistes eraldi kogumis- süsteemidega Euroopa riikides) Selline sümbol tootel või selle pakendil tähistab, et toode ei kuulu majapidamisjäätmete hulka. See seade tuleb ära anda spetsiaalses elektriliste ja elektrooniliste seadmete ümbertöötlemise vastuvõtupunktis vastavuses kohalike määrustega. Toote sobimatu jäätmekäitlus võib põhjustada keskkonnakahjustusi ja seada ohtu inimeste tervise.
  • Seite 33 Wegwerpen van afgedankte elektrische & elektronische toestellen (van toepassing WAARSCHUWING in de Europese Unie en andere Europese landen met aparte ophaalsystemen) Als u dit symbool terugvindt op een product of zijn verpakking, mag dit product niet behandeld worden als huishoudelijk afval. Het dient naar een geschikt verzamelpunt gebracht te worden waar elektrische en elektronische toestellen gerecycleerd worden volgens de plaatselijke voorschriften.
  • Seite 34 Утилизация старого электрического и электронного оборудования(правила, ВНИМАНИЕ действующие в странахЕвропейского Союза и другихстранах Европы, где существуетсистема раздельного сбора отходов) Изделие, на котором имеется данный символ, или на его упаковке, нельзя утилизировать как бытовые отходы. Такие изделия должны доставляться на соответствующий пункт сбора отходов для последующей вторичной переработки...
  • Seite 35 Entnahme aus der Verpackung ............................. 13 Bestandteile ................................... 15 Einlegen der Etiketten ................................18 Verwendung eines großen Pappkerns (Ø 100 Außendurchmesser) ................. 20 Verwendung eines kleinen Pappkerns (Ø 40 Außendurchmesser) ................... 23 Einlegen des Farbbands ................................ 24 Einschalten .................................... 27 Spezifikationen der DR308e ..............................30...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt werden die Sicherheitshinweise zum Betrieb des Druckers im Hinblick auf eine sachgemäße Pflege und Verwendung erläutert. Sie sollten sich diesen Abschnitt sorgfältig durchlesen, bevor Sie den Drucker verwenden. Kennzeichnungen und Symbole Die nachstehenden Symbole und Kennzeichnungen finden sich sowohl in dieser Anleitung als auch auf dem Drucker selbst.
  • Seite 37 WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich eine Spannungsversorgung, die den vorgegebenen Werten entspricht Verwenden Sie die auf dem Drucker angegebene Spannungsversorgung. Durch eine davon abweichende Spannung könnte ein Brand entstehen oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Erdung Stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel des Druckers an eine geerdete Netzsteckdose mit Schutzkontakt anschließen.
  • Seite 38 Schneidevorrichtung Stecken Sie weder Ihre Hände noch andere Gegenstände in die Schneidevorrichtung. Dies könnte zu Verletzungen führen. Handhabung der Reinigungsflüssigkeit für den Druckkopf • Die Reinigungsflüssigkeit für den Kopf ist leicht entzündbar. Erhitzen Sie sie nie und werfen Sie sie nicht ins Feuer. •...
  • Seite 39 VORSICHT Thermokopf • Während des Druckvorgangs erhitzt sich der Thermokopf. Achten Sie deshalb beim Auswechseln der Etiketten oder bei der Reinigung nach dem Drucken darauf, sich nicht zu verbrennen. • Bei einer Berührung der Kante des Thermokopfs mit bloßen Händen können Sie sich verletzen. Gehen Sie deshalb beim Auswechseln der Etiketten oder bei der Reinigung mit Sorgfalt vor, um jede Verletzung zu vermeiden.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise Zur Installation Und Handhabung

    Sicherheitshinweise zur Installation und Handhabung Der Betrieb des Druckers kann von der jeweiligen Betriebsumgebung beeinflusst werden. Halten Sie sich bei der Installation und Handhabung des DR308e deshalb an die nachstehenden Anweisungen. Wählen Sie einen sicheren Standort Stellen Sie den Drucker auf einer flachen und Halten Sie den Drucker von hohen ebenen Fläche ab.
  • Seite 41: Entnahme Aus Der Verpackung

    Entnahme aus der Verpackung Packen Sie den Drucker aus und stellen Sie ihn am vorgesehenen Ort auf. Öffnen Sie den Karton. Entnehmen Sie den Drucker und stellen Sie ihn am vorgesehenen Ort auf. Schachtel mit Zubehör Drucker Polstermaterial Karton * Die Form des Polstermaterials (Polsterungen, die den Drucker fixieren) kann von der gezeigten Form abweichen.
  • Seite 42 Zubehör Vergewissern Sie sich, dass in der Verpackung die nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind. Sollte ein Zubehörteil fehlen, dann setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler, dem nächstgelegenen Kundendienstcenter oder dem Fachgeschäft in Verbindung, in dem Sie den Drucker gekauft haben. Druckkopfreinigungsblatt Netzkabel Kurzanleitung...
  • Seite 43: Bestandteile

    Bestandteile 2 LCD-Display I STATUS-LED 1 Abdeckung G LINE-Taste H FEED-Taste Etiketten- Ausgabeeinheit Frontverkleidung 8 Rolle (wird als Zubehör geliefert) 7 Verriegelung für 3 POWER-Taste die Etikettenrolle 9 Wechselstromanschluss (Netzanschluss) 0 Anschlussstecker für das Tastenfeld (einfache Eingabetasten)* Rückwand A Schnittstellen-Steckplatz J EXT-Anschluss (optional) * Nur für das optionale Tastenfeld.
  • Seite 44 1 Abdeckung 4 Karbonbandspule 7 Verriegelung für die Etikettenrolle 4 Karbonband- Aufwicklungsspule Rollenabwickelachse Schneidekante B Gleitführung 6 Thermokopf- Verriegelungshebel Innenraum 4 Karbonbandspule 8 Rolle 4 Karbonband- Aufwicklungsspule 7 Verriegelung für die Etikettenrolle 6 Thermokopf- Verriegelungshebel Papierführungsachse Innenraum B Gleitführung D Abstandssensorführung DIP-Schalter Knopf für die Werkseinstellung (Abstandseinstellknopf...
  • Seite 45: Bezeichnung Und Funktion Der Komponenten

    6 Thermokopf- Verriegelungshebel E Thermokopf (Verbrauchsteil) F Druckwalze (Verbrauchsteil) C Abstandssensor Innenraum Bezeichnung und Funktion der Komponenten 1 Abdeckung A Schnittstellen-Steckplatz Öffnen und schließen Sie diese Abdeckung, um die Optionaler Schnittstellen-Steckplatz für den Anschluss Etikettenrolle, das Farbband oder anderes Material an einen PC oder ein anderes Gerät.
  • Seite 46: Einlegen Der Etiketten

    In diesem Drucker können fünf verschiedene Papiertypen verwendet werden: drei Arten von Etikettenrollen und zwei Arten von Etikettenbögen. Das Einlegen der Etikettenrollen und -bögen unterscheidet sich voneinander. • Verwenden Sie nur das von der SATO mit dem Drucker gelieferte Papier in diesem Drucker. • Verwenden Sie kein Papier, das nicht standardkonform ist.
  • Seite 47 Etikettenpapier 1.5 mm Papierzufuhrrichtung Vorderseite Etikettenabstand 3 mm Zwischenraum (Abstand) Faltperforation Papierzufuhrrichtung Vorderseite I-Mark des Etiketts 3 mm Zwischenraum (Abstand) I-Mark Rückseite Der Drucker lässt zwei Pappkerngrößen zu. φ 100 φ 40...
  • Seite 48: Verwendung Eines Großen Pappkerns (Ø 100 Außendurchmesser)

    Verwendung eines großen Pappkerns (Ø 100 Außendurchmesser) Durch das Aufweiten der Abwickelachse kann eine größere Papierrolle in den Drucker eingesetzt werden. Für nähere Informationen zum Einsetzen einer Rolle mit einem kleinen Kern (Ø 40 Außendurchmesser) siehe „Verwendung eines kleinen Pappkerns (Ø 40 Außendurchmesser)“ auf Seite 19. Möchten Sie eine größere Papiermenge verwenden, bringen Sie die Führungsplatten (verlängerte Etikettenführungen), die mit dem Drucker geliefert werden, an.
  • Seite 49 5 Bringen Sie die Führungsplatten (verlängerte Etikettenführungen) an. 6 Bringen Sie die Spule gemäß den in der folgenden Tabelle angegebenen Positionen an und befestigen Sie sie mit der Schraube. Spulenbefestigungspositionen Rollenbreite Befestigungsloch 1 bis 50 mm Befestigungsloch 2 50 mm bis 80 mm nicht verwendet Befestigungsloch 3 Rolle...
  • Seite 50 8 Bringen Sie die Verriegelung für die Rolle an. Möchten Sie eine größere Papiermenge verwenden (Ø 100 Kernaußendurchmesser), bringen Sie die verlängerten Etikettenführungen an. Führungsplatten 9 Schließen Sie die Abdeckung. Für den Rollenwechsel siehe „Druckvorbereitungen“ (Seite 26). Schlagen Sie die Papiereinlegemethoden der optionalen Geräte, die Sie erworben haben, nach.
  • Seite 51: Verwendung Eines Kleinen Pappkerns (Ø 40 Außendurchmesser)

    Verwendung eines kleinen Pappkerns (Ø 40 Außendurchmesser) 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Führen Sie das in Schritt 1 unter „Verwendung eines großen Pappkerns (Ø 100 Außendurchmesser)“ auf Seite 16 beschriebene Verfahren durch. 2 Legen Sie die Rolle ein und bringen Sie die Verriegelung an. 3 Schließen Sie die Abdeckung.
  • Seite 52: Einlegen Des Farbbands

    Einlegen des Farbbands • Verwenden Sie nur das von der SATO mit dem Drucker gelieferte Farbband in diesem Drucker. • Verwenden Sie kein Farbband, das nicht standardkonform ist. Einlegen eines Karbonbands 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Führen Sie das in Schritt 1 unter „Verwendung eines großen Pappkerns (Ø 100 Außendurchmesser)“ auf Seite 16 beschriebene Verfahren durch.
  • Seite 53 5 Ziehen Sie das Farbband von der Abwickelachse unter dem Thermokopf durch zur Karbonband- Aufwicklungsspule. Befestigen Sie das Ende des Farbbands mit einem Klebeband auf dem Kern und wickeln Sie dann das Band einige Male in Pfeilrichtung um den Kern. Überprüfen Sie, ob das Farbband so wie in der unteren Abbildung von der Seite gezeigt eingelegt ist.
  • Seite 54: Entfernen Des Farbbands

    6 Stellen Sie den Verriegelungshebel des Thermokopfes fest und schließen Sie dann die Abdeckung. Für den Farbbandwechsel siehe „Druckvorbereitungen“ (Seite 26). Schlagen Sie die Papiereinlegemethoden der optionalen Geräte, die Sie erworben haben, nach. VORSICHT Thermokopf-Verriegelungshebel Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.
  • Seite 55: Einschalten

    Einschalten In diesem Abschnitt wird der Anschluss des Netz- und des Schnittstellenkabels erläutert. Befestigung der Ferritkerne am Netzkabel Bringen Sie die Ferritkerne wie unten gezeigt am Netzkabel an. • Befestigen Sie die Ferritkerne wie aus der Zeichnung ersichtlich an beiden Enden des Netzkabels. Stecker für die Steckdose Stecker für den Drucker * Drücken Sie den Ferritkern zusammen bis er hörbar einrastet.
  • Seite 56: Anschluss Des Schnittstellenkabels

    2 Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose. Das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel besitzt einen Stecker mit 3 Stiften. Einer von ihnen ist für die Erdung. Ist Ihre Steckdose vom 3-Stiftetyp, stecken Sie das Netzkabel einfach ein. Steckdose Stecker für den Drucker Stecker für die Steckdose Steckdose Stecker für die...
  • Seite 57: Ausschalten

    Ausschalten Schalten Sie den Drucker aus, nachdem Sie seinen korrekten Betrieb überprüft haben. 1 Drücken Sie die „LINE“-Taste um den Drucker offline zu schalten. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker offline ist, bevor Sie OFFLINE ihn ausschalten. Sollte sich noch bedrucktes Papier im Drucker befinden, 000000 schneiden Sie es ab.
  • Seite 58: Spezifikationen Der Dr308E

    2 bis 5 Zoll/s (5,05 bis 12,7 cm) * Die Druckgeschwindigkeit kann in Schritten von 1 Zoll (2,54 cm) Druckgeschwindigkeit eingestellt werden. (Je nach Druck-Layout, Papier und Farbband kann es zu Einschränkungen kommen.) Papier Verwenden Sie nur von der SATO empfohlene Rollen. Etikettenrolle: 160 ~ 280 µm Papierstärke Etikettenpapier: 70 ~ 265 µm Standard...
  • Seite 59 Befehle SBPL (SATO Barcode Printer Language) UPC-A/UPC-E, JAN/EAN, CODE39, CODE93, CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128), CODABAR Barcodes (NW-7), ITF, Industrial2of5, Matrix2of5, MSI, BOOKLAND, POSTNET, GS1 DataBar (RSS) 2-D-Codes QR-Code, Micro QR, PDF417, Micro PDF, MaxiCode, GS1 DataMatrix (ECC200) Ergänzungssymbole Ergänzungssymbole (JAN/EAN, UPC-A/UPC-E, GS1-128, GS1 DataBar (RSS)) (1) XU-Zeichen 5 ×...
  • Seite 61 DR308e 快速指南...
  • Seite 62 简介 本手册旨在帮助您在较短的时间内熟悉条码打印机 DR308e 的基本操作。 敬请仔细阅读本手册,以便充分使用 DR308e 的各项功能。 注 1. 未经版权拥有者许可,严禁复制本手册的部分或全部内容。 2. 本手册中的信息若有变更,恕不另行通知。 3. 您若发现手册中存在不明之处或错误信息,请就近联络您的经销商。 机器名称:条形码打印机 有毒有害物质或元素 多溴联 多溴二 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 苯 苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) × ○ ○ ○ ○ ○ 印刷电路板 电源、交流转换器 ○...
  • Seite 63 简介 ........................................2 注 ......................................... 2 安全注意事项 ...................................... 4 安装和操作注意事项 ................................... 8 拆箱 ........................................9 部件名称 ......................................11 装入标签 ......................................14 使用大纸管时(∅ 100外直径) ..............................16 使用小纸管时(∅ 40 外直径) ..............................19 装入碳带 ......................................20 开启电源 ......................................23 DR308e 的基本规格 ..................................26...
  • Seite 64: 安全注意事项

    安全注意事项 本节将说明打印机的安全措施,以确保正确维护和使用打印机。 请确保在使用打印机之前,仔细阅读这些内容。 标记与符号 以下符号或标记在本手册和打印机上均有使用,旨在帮助您正确使用打印机,防止对财产造成损失,对您自己或他 人造成伤害或损伤。 请确保仔细阅读有关标记与符号的说明,熟悉它们所代表的意义。 本符号代表的信息是,若有疏忽或使用不当,会有死亡或严重人身伤害的危险。 警告 小心 本符号代表的信息是,若有疏忽或使用不当,会造成人身伤害或财产损失的可能。 符号示例 三角形 表示需要特别当心的事情。具体的注意内容在符号内标注。左侧的符号表示有电击的危险。 一个圆圈里面穿过一条线 表示禁止的事件。左侧的符号表示不应试图把机器拆开。 中间带图的黑圈 表示需要做的事情。左侧的符号表示应将机器从电源插座中拔出。 警告 请将打印机置于水平表面上 请勿将打印机置于不稳固表面上。如果打印机坠落并砸到别人,可能会造成人身伤害。 请勿让打印机与液体接触或将其置于潮湿环境中 请勿将装有液体的容器(如饮料,花瓶或化学品)置于打印机附近。也请勿将小型金属物体置于打印机 附近。如果被液体溅湿或有物体掉入打印机中,请立即关闭电源,从电源插座拔出电源线,并就近联络 销售商,服务中心或者您购买打印机的商家。如果在这种情况下继续使用打印机,则可能会导致火灾或 电击的危险。 请勿在打印机中插入异物 请勿将任何金属物或易燃物插入或掉入设备开口处(比如接线端)。如果异物掉入打印机中,请立即关 闭电源,从电源插座拔出电源线,然后就近联络销售商,服务中心或者您购买打印机的商家。如果在这 种情况下继续使用打印机,则可能会导致火灾或电击的危险。...
  • Seite 65 警告 仅使用指定的电源和电压 使用打印机铭牌上指定的电源类型。不符合规格的电压可能会造成火灾或电击危险。 连接地线 确保打印机的地线连接至接地插槽。否则可能会导致电击危险。 请勿在打印机中插入异物 请勿将任何金属物或易燃物插入或掉入设备开口处(比如接线端)。如果异物掉入打印机中,请立即关 闭电源,从电源插座拔出电源线,然后就近联络销售商,服务中心或者您购买打印机的商家。如果在这 种情况下继续使用打印机,则可能会导致火灾或电击的危险。 电源线 请勿试图损坏、折断,或改装电源线。同时,避免加热、拉扯或置重物于电源线上。以上行为可能 • 会损坏电源线,造成火灾或电击的危险。 无论电源线出现何种类型的损坏(芯线裸露在外,电线断裂),都请就近联络经销商、服务中心或 • 或该打印机销售商。如果继续使用损坏的电源线,则可能会导致火灾或电击的危险。 • 请勿试图改装、拉扯、打结、过度弯折或以其它不当方式使用电源线。如果继续使用损坏的电源 线,则可能会导致火灾或电击的危险。 如果打印机坠落或损坏 若打印机坠落或损坏,请立即关闭电源,从电源插座拔下电源线,并就近联络经销商、服务中心或或该 打印机销售商。如果在这种情况下继续使用打印机,则可能会导致火灾或电击的危险。 请勿在异常情形下使用打印机 如打印机有冒烟或发出异味的异常情形发生,请立即停止使用打印机。如果在这种情况下继续使用打印 机,则可能会导致火灾或电击的危险。请立即关闭电源,从电源插座拔下电源线,并就近联络经销商、 服务中心或或该打印机销售商。请勿尝试自行修理打印机。 请勿拆解 请勿尝试自行拆解或改装打印机。否则,可能会导致火灾或电击的危险。有关设备内部问题的服务和维 修事宜,请就近联络经销商、服务中心或该打印机销售商。...
  • Seite 66 切刀 切勿将手或其他物体插入切刀内。此种行为可能会导致人身伤害。 打印头清洁液的操作 • 打印头清洁液为易燃物。切勿对其进行加热或将其丢入火中。 • 为避免孩童意外吞咽清洁液,请将其存放在孩童够不到的地方。如果被吞咽,请立即咨询医生。 小心 请勿在高湿环境中使用打印机 请勿将打印机置于湿度较高或容易结露的地方。如果有结露现象发生,请立即关闭电源开关,停止使用 打印机直至结露彻底消失,在此期间,请勿试图使用任何加热设备消除结露。如果在以上情形下继续使 用打印机,则可能会导致电击的危险。 搬运打印机 在将打印机搬至别处时,请先从电源插座拔下电源线。若电源线未拔下,移动打印机可能会损坏电 • 线及接线。这将会导致火灾或电击的危险。 • 设备上装有标签时,请勿搬动打印机。如果标签坠落并砸到人,可能会造成人身伤害。 • 将打印机放置于地板或桌面上时,小心不要让手指或手被打印机支脚夹到。 电源 请勿用湿手触摸电源开关或者插入/拔下电源线插头。这样做会有电击的危险。 电源线 请勿令电源线靠近可产生热量的电器。否则,可能会导致电源线包层熔化,引起火灾或电击的危 • 险。 从打印机或电源插座断开电源线时,要采用拉拔插头的方式。否则,可能会导致电源线芯外露、断 • 裂、过热、火灾或电击的危险。 随本打印机附带的电源线仅可用于本打印机。不得用于其他电器。 • 盖板 当打开/关闭盖板时,小心不要令手指被夹到。...
  • Seite 67 小心 热敏打印头 打印过程中,热敏打印头会变得很热。打印之后更换标签或清洁设备时,应注意避免烫伤。 • 用手直接接触热敏打印头边缘可能会导致烫伤。更换标签或清洁设备时,请小心不要受伤。 • 更换热敏打印头时请小心。否则可能会导致受伤、烫伤或电击的危险。 • 打开和关闭热敏打印头 打开/关闭热敏打印头时,请勿插入除标签之外的其他异物。否则可能会导致人身伤害或产生故障。 装入标签 装入滚筒标签时,请注意避免手指被夹在标签和标签供应轴之间。 切刀 本部件包含一个刀片。请小心避免切到手。 长期不使用打印机时 如果长期不使用打印机,请从电源插座拔下电源线。 维护与清洁 维护或清洁打印机时,请从电源插座拔下电源线。 * 音响噪声的相关规格一器材与消费产品安全法案(第3版- GPSGV)。 根据EN ISO 7779,释放出的声压不超过70 dB(A)。 * 根据BildsharbV,该装置不适于在视频工作站使用。 * 请勿随便更换保险丝。 * 如果保险丝折断,请与经销店、代理店或者客户服务中心联系。...
  • Seite 68: 安装和操作注意事项

    安装和操作注意事项 打印机运行状况会受到打印机使用环境的影响。 安装和操作 DR308e 系列时,请参阅以下说明。 选择一个安全稳妥的安装位置 请将打印机置于水平表面上。 请勿将打印机置于高温高湿的环境中。 否则可能会导致打印质量不佳。还可能 避免将打印机置于温度或湿度变化过大 会导致故障以及缩短打印机使用寿命。 或过快的环境中。暴露在此类环境中可 能会造成打印机内部的电气设备故障。 请勿将打印机置于有水或油的环境中。 请勿将打印机置于会溅到水或油的 请勿将打印机置于会产生振动的位置。 环境中。水或油进入打印机内部可 设备上装有滚筒标签时,请勿搬移打印 能会引起着火、触电或故障。 机。请勿剧烈振动或晃动打印机,这样 做会导致设备故障或缩短打印机使用寿 命。 避免将打印机装于多尘的环境中。 尘土堆积会降低打印质量。还可能会导 请勿将打印机置于起重机或冲压机附近。 致故障以及缩短打印机使用寿命。 诸如起重机和冲压机之类的机器需要消 耗大量的电力。这会引起电子噪声或者 电压下降。避开这样的位置可减少发生 故障或损坏打印机的危险。 避免阳光直射。 本打印机配备内置光学传感器。暴露在 阳光直射的环境下,传感器的灵敏度会 降低,并且可能会使其不能正确检测到 标签。打印时请关上盖板。 电源 要给打印机提供稳定的电源。 本打印机需要使用一个 AC 电源。...
  • Seite 69 拆箱 拆开打印机的包装并将其置于指定的位置。首先,打开包装盒。 然后,拿出打印机并将其置于指定的位置。 附件盒 打印机 减震材料 包装盒 * 减震材料(保持打印机位置的衬垫)的形状可能和显示的有所不同。...
  • Seite 70 附件 确保包装中含有以下附件。如发现缺少任一附件,请就近联络销售商或者您购买打印机的商家。 快速指南 打印头清洁布(衬布) 电源线 铁氧体磁芯(装在电源线上) 印刷品(保修卡) 导板(延长标签导板), 导轮,导轮固定螺钉 碳带芯(用于缠绕) 关于包装盒 请保留包装打印机的包装盒和减震材料(保持打印机位置的衬垫)。如果您需要将打印机 送去维修,请将其重新包装在该盒中。...
  • Seite 71: 部件名称

    部件名称 2 显示面板 I STATUS (LED) 1 盖板 G LINE 键 H FEED 键 标签弹出口 前面板 8 导轮(作为附件提供) 7 介质卷挡块 3 电源开关 9 AC 电源输入端子 (电源连接器) 0 小键盘(简便输入装置)连接 端子* 后面板 A 接口插槽(选购件) J 外部连接器端子 * 仅用于选购小键盘。请勿连接如电脑的任何其他设备 - 因为RS-232C 通信未启用。...
  • Seite 72 1 盖板 4 碳带供应轴 7 介质卷挡块 4 碳带装入轴 5 介质卷供应轴 便利切刀 B 滑动导板 6 打印头锁定杆 内部 4 碳带供应轴 8 导轮 4 碳带装入轴 7 介质卷挡块 6 打印头锁定杆 纸张导轴 内部 B 滑动导板 D 打印间距传感器导板 DIP 开关 出厂调整旋钮 (字间距选项调整旋钮 偏移选项调整旋钮 打印开始位置调整旋钮)...
  • Seite 73 6 打印头锁定杆 E 热敏打印头(耗件) F 卷轴辊(耗件) C 打印间距传感器 内部 控件的名称与功能 1 盖板 B 滑动导板 打开和关闭此盖板装入纸张、碳带和其他项目。 用来压住纸张。 2 显示面板 C 打印间距传感器 显示错误信息和指示。 检测标签材料带上的孔,以便用切刀切开纸张。 3 电源开关 D 打印间距传感器导板 开启或关闭电源。 调整旋钮用来将纸张传感器的位置和孔对齐。 4 碳带装入轴、碳带供应轴 E 热敏打印头 用来装入碳带。 该组件用来在纸张上进行打印。定期进行维护。 5 介质卷供应轴 F 卷轴辊 用来装入介质卷。 该辊会供应纸张。定期进行维护。 6 打印头锁定杆...
  • Seite 74: 装入标签

    装入标签 本打印机可以使用五种不同类型的纸张:三种标签材料带和两种标签纸。 装入标签材料带和标签纸的方法有所不同。 确保仅使用 SATO 随本打印机一起提供的纸张。 • 请勿使用非标准纸张。 • 标签材料带 孔 前侧 中孔标签 供纸方向 前侧 供纸方向 孔 侧孔标签 前侧 供纸方向 背面黑线标签 背面黑线 背侧...
  • Seite 75 标签 1.5 mm 供纸方向 前侧 标签间隙 3 mm 间隙(间隔) 摺合打孔 供纸方向 前侧 标签背面黑线 3 mm 间隙(间隔) 背面黑线 背侧 本打印机接受两种纸管尺寸。 φ100 φ40...
  • Seite 76: 使用大纸管时(∅ 100外直径

    使用大纸管时(∅100 外直径) 打开打印机的介质卷供应轴,可将一大卷纸装入打印机。有关装入小管纸张的详情(∅ 40 外直径),请参阅“使用小纸管时 (∅ 40 外直径)”(第 19 页)。 使用大量纸张时,请安装随本打印机附带的导板(延长纸张导板)。 1 打开盖板。 2 拧松固定介质卷供应轴的螺丝。 使用平口螺丝刀拧松螺丝。 3 沿右上方向旋转供应轴。 4 拧紧您在步骤 2 中拧松的螺丝。...
  • Seite 77 5 安装导板(延长标签导板)。 6 以下表中显示的导轮安装位置为指导,安装导轮并用螺 丝将其固定到位。 导轮安装位置 纸张宽度 安装孔 1 最多 50 mm 50 mm 至 80 mm 安装孔 2 安装孔 3 不使用 导轮 介质卷供应轴 7 装入纸张 用力将导轮推入打印机内,直至导轮接触到供应轴的背部。...
  • Seite 78 8 安装介质卷挡块。 使用大量纸张时(∅ 100 外直径的纸管),请安装延长导板。 导板 9 关上盖板。 若需要更换纸张,请转至“打印准备”(第 26 页)并参阅您所购 买选购件的装纸方法。 小心 当关闭盖板时,小心不要令手指被夹到。...
  • Seite 79: 使用小纸管时(∅ 40 外直径

    使用小纸管时(∅ 40 外直径) 1 打开盖板。 执行“使用大纸管时(∅ 100 外直径)”的步骤 1 所显示的操作(见第 16 页)。 2 装入纸张,然后安装介质卷挡块。 3 关上盖板。 执行“使用大纸管时(∅ 100 外直径)”的步骤 9 所显示的操作(第 18 页)。 若需要更换纸张,请转至“打印准备”(第 26 页)并参阅您所购买选购件的装纸方法。 小心 当关闭盖板时,小心不要令手指被夹到。...
  • Seite 80: 装入碳带

    装入碳带 确保仅使用 SATO 随本打印机一起提供的碳带。 • • 请勿使用非标准碳带。 装入碳带 1 打开盖板。 执行“使用大纸管时(∅ 100 外直径)”的步骤 1 所显示的操作(见第 16 页)。 2 沿逆时针方向旋转紫色的打印头锁定杆。 热敏打印头打开。 打印头锁定杆 3 打开碳带的包装,然后将其装入碳带供应轴。 确保缠绕方向正确,并将碳带推至打印机内。 小心 请勿将碳带从传感器下方穿过。 4 在碳带装入轴上安装碳带管。...
  • Seite 81 5 将碳带从碳带供应轴穿过热敏打印头下方至碳带装入轴。 将碳带的端部粘在碳带管上,然后将其沿箭头方向在碳带管上缠绕数圈。 确保从侧面观察时碳带已经如下图所示装入完毕。 显示纸张和碳带路径的图示 碳带 纸张 小心 打印操作开始后,热敏打印头和附近区域将立即变热。如果打印操作后需要立即更换碳带,小心不要烫伤。 • 赤手接触热敏打印头末端会受伤。 •...
  • Seite 82 6 锁定打印头锁定杆,然后关闭盖板。 若需要更换碳带,请转至“打印准备”(第 26 页)并参阅您所购 买选购件的装纸方法。 小心 打印头锁定杆 关闭打开的盖板时,请小心不要夹到手指。 盖板 拆下碳带 依箭头方向拆下卷起的碳带。 小心 确保在每个碳带卷即将用尽之时拆下卷起的碳带。 • 拆下碳带时手上可能会粘上墨水。 • 注 请勿丢弃从碳带供应轴上取下的空碳带芯,而是将其移到碳带缠绕轴,以便装上新碳带卷后用过的碳带可以 缠绕其上。...
  • Seite 83: 开启电源

    开启电源 本节说明电源线和接口线的连接步骤。 在电源线上安装铁氧体磁芯的说明 如下图所示,将铁氧体磁芯安装在电源线上。 • 如图所示,将铁氧体磁芯安装在电源线的两端。 电源插座端 打印机端 * 务必挤压铁氧体磁芯直至其发出咔嗒声。 * 电源线端子的形状依规格而异。 连接电源线 警告 • 确保连接接地线。否则可能会导致电击危险。 请勿用湿手操作电源开关或插入/拔下电源插头。否则可能会导致电击危险。 • 小心 随本打印机附带的电源线仅可用于本打印机。不得用于其他电器。 1 将电源线连接至打印机后面板上的 AC 电源输入端子。 确保电源线朝向正确。 确保电源线朝向正确。 用一只手扶稳打印机,然后将电源线牢固地插入。...
  • Seite 84 2 将电源线插入电源插座。 打印机附带的电源线上安装了一个三芯插头。其中的一芯为接地线。 如果您打算使用的插座是三芯的,只需将该插头插入即可。 电源插座 电源插座端 打印机端 电源插座 电源插座端 接地 连接接口线 接口会因您所选择的选购件而异。 请使用和相应标准兼容的线缆。 并行接口板(IEEE 1284) • 串行接口板(RS-232C) • USB 接口板 • • LAN 接口板 确保电源线朝向正确。 用一只手扶稳打印机,然后将电源线牢固地插入。 开启电源 警告 请勿用湿手操作电源开关或插入/拔下电源插头。否则可能会导致电击危险。 打开打印机后面板上的电源开关。 按下开关上标有“-”的一侧。 开启电源后,显示屏上会出现“ONLINE”。...
  • Seite 85 关闭电源 确认打印机运行正常后,请将其关闭。 1 按下“LINE”按钮使打印机离线。 OFFLINE 关闭打印机前务必确保打印机处于离线状态。 如果打印机中还有打印的纸张,将其切断。 000000 2 关闭打印机后面板上的电源开关。 按下开关上标有“O”的一侧。...
  • Seite 86: Dr308E 的基本规格

    DR308e 的基本规格 型号 DR308e 打印方式 直热和热转印方式 打印头密度 8 点/mm (203 dpi) 打印范围 最大至 80 mm(宽)× 181 mm(字间距) 2 至 5 英寸/秒 * 能够以 1 英寸为单位指定打印速度。 打印速度 (但打印速度可能会因打印布局、纸张和碳带的类型而受到限制。) 纸张 使用 SATO 指定的介质卷。 标签材料带:160 至 280 µm 纸张厚度 标签纸:70 至 265 µm 标准...
  • Seite 87 UPC-A/UPC-E, JAN/EAN, CODE39, CODE93, CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128), 条码 CODABAR (NW-7), ITF, Industrial2of5, Matrix2of5, MSI, BOOKLAND, POSTNET, GS1 DataBar (RSS) 2 维条形码 QR码, Micro QR, PDF417, Micro PDF, MaxiCode, GS1 DataMatrix (ECC200) 复合符号 复合符号 (JAN/EAN, UPC-A/UPC-E, GS1-128, GS1 DataBar (RSS)) (1) XU text 5 ×...
  • Seite 89 DR308e 퀵 가이드...
  • Seite 90 머리말 이 설명서는 짧은 시간 안에 DR308e 바코드 프린터의 기본적인 조작을 배울 수 있도록 지원하기 위해 제작되었습니다. DR308e의 기능을 최대한 활용할 수 있도록 본 설명서를 주의깊게 읽어주십시오. 참고 1. 저작권 소유자의 허가 없이는 이 설명서의 일부분 또는 전체를 복사할 수 없습니다.
  • Seite 91 동봉물 확인 ..........................9 각 부분의 명칭 .......................... 11 라벨 설정 ..........................14 대형 중심지(외경 Ø100)를 사용할 경우 ..................16 소형 중심지(외경 Ø40)를 사용할 경우 ................... 19 리본 설치 ..........................20 전원 켜기 ..........................23 DR308e의 기본 사양 ........................26...
  • Seite 92: 안전주의

    안전주의 이 장에서는 적절한 관리와 사용을 위한 프린터 조작에 대한 안전주의가 설명되어 있습니다. 프린터를 사용하기 전에 주의 깊게 읽어 주십시오. 기호에 대하여 본 설명서 및 프린터에 사용된 다음 기호들은 프린터의 올바른 사용과 기물파손, 사용자 또는 타인에게 상해 를 주지 않도록 하기 위한 것입니다. 이...
  • Seite 93 경고 지정된 전원 및 전압만 사용하십시오. 프린터에 표시된 유형의 전원을 사용하십시오. 다른 전압을 사용할 경우 화재 또는 감전을 일으킬 수 있습니다. 접지선 연결 프린터의 접지선을 접지 슬롯에 연결하십시오. 그렇지 않으면 감전을 일으킬 수 있습니다. 프린터에 이물질을 넣지 마십시오. 프린터의 틈새(케이블 끝)로 금속 또는 가연성 물체를 집어 넣거나 떨어뜨리지 마십시오. 프린터 안 에...
  • Seite 94 컷터 컷터 내부에 손이나 그 밖의 다른 물체를 넣지 마십시오. 그러한 행동을 할 경우, 부상을 당할 수 있 습니다. 헤드 세척액 취급법 헤드 세척액은 가연성 물질입니다. 열을 가하거나 불 속에 던지지 마십시오. • 어린이들이 실수로 세척액을 삼키지 않도록 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 세척 •...
  • Seite 95 주의 감열 헤드 인쇄 중에는 감열 헤드가 뜨거워집니다. 라벨을 변경하거나 인쇄 후에 청소 작업을 수행할 경 • 우 화상을 입지 않도록 주의하십시오. 맨손으로 감열 헤드의 끝부분을 잡으면 부상을 당할 수 있습니다. 라벨을 변경하거나 청소 작 • 업을 수행할 경우 부상을 당하지 않도록 주의하십시오. 감열...
  • Seite 96: 설치 및 취급 시 주의사항

    설치 및 취급 시 주의사항 프린터 조작은 프린터 환경에 의해 영향을 받을 수 있습니다. DR308e 시리즈 설치 및 취급에 대한 내용은 다음 지침을 참조하십시오. 안전한 위치 선택 프린터를 평평하고 고른 면 위에 놓으십시오. 고온다습한 장소에 프린터를 두지 마십시오. 표면이 평평하지 않거나 기울어져 있...
  • Seite 97: 동봉물 확인

    동봉물 확인 프린터의 포장을 푼 다음 프린터를 지정된 장소에 놓습니다. 먼저 상자를 엽니다. 그런 다음 프린터를 꺼내 지정된 장소에 놓습니다. 액세서리 상자 프린터 스폰지 완충제 상자 * 스폰지 완충제(프린터를 제자리에 고정시키는 스폰지)의 모양은 위 그림과 다를 수 있습니다.
  • Seite 98 액세서리 이 패키지에 다음 품목이 모두 들어 있는지 확인하십시오. 빠진 액세서리가 있을 경우, 가까운 대리점이나 프린터를 구 입한 판매점에 문의하십시오. 퀵 가이드 헤드 청소 용지(래핑 용지) 전원 코드 페라이트 코어 가이드 플레이트(확장 라벨 가이드), 낱장 인쇄물(보증서) (전원 코드에 부착용) 보스, 보스 고정용 나사 리본...
  • Seite 99: 각 부분의 명칭

    각 부분의 명칭 2 표시창 I STATUS(LED) 1 커버 G LINE 키 H FEED 키 라벨 배출 전면 패널 8 보스 (액세서리로 제공) 7 롤 용지 고정대 3 전원 ON/OFF 스위치 9 AC 전원 입력 단자 (전원 커넥터) 0 키패드(단순 입력 장치) 연결...
  • Seite 100 1 커버 4 리본 공급부 7 롤 용지 고정대 4 리본 감기부 5 롤 용지 급지부 간이 컷터 B 슬라이딩 가이드 6 헤드 잠금 레버 내부 4 리본 공급부 8 보스 4 리본 감기부 7 롤 용지 고정대 6 헤드 잠금 레버 용지...
  • Seite 101 6 헤드 잠금 레버 E 감열 헤드(소모품) F 고무롤러(소모품) C 피치 센서 내부 제어장치의 명칭 및 기능 1 커버 B 슬라이딩 가이드 이 커버를 열어서 용지, 리본 및 기타 품목을 설치합니 용지를 누를 때 사용됩니다. 다. C 피치 센서 2 표시창 컷터가...
  • Seite 102: 라벨 설정

    라벨 설정 이 프린터에는 3종의 태그 용지와 2종의 라벨 용지를 합한 총 5종의 용지를 사용할 수 있습니다. 태그 용지와 라벨 용지는 서로 다른 방법으로 설치됩니다. 이 프린터에는 SATO에서 제공하는 용지만 사용할 수 있습니다. • 비표준 용지는 사용하지 마십시오. • 태그 용지...
  • Seite 103 라벨 용지 급지 방향 앞면 1.5 mm 라벨 간격 3 mm 간격(공백) 용지 급지 방향 앞면 절취선 라벨 I-mark 3 mm 간격(공백) 뒷면 I-mark 이 프린터는 2가지의 중심지 크기를 지원합니다. φ100 φ40...
  • Seite 104: 대형 중심지(외경 Ø100)를 사용할 경우

    대형 중심지(외경 Ø100)를 사용할 경우 프린터의 롤 용지 급지부를 열면 프린터에 대형 롤 용지를 급지할 수 있습니다. 소형 중심지(외경 Ø40) 급지에 대한 자세한 내용은 19페이지의“소형 중심지(외경 Ø40)를 사용할 경우”를 참조하십시오. 다량의 용지를 사용할 경우 이 프린터에 동봉된 가이드 플레이트(확장 용지 가이드)를 부착하십시오. 1 커버를...
  • Seite 105 5 가이드 플레이트(확장 용지 가이드)를 부착합니다. 6 아래 표의 보스 연결 위치를 참조하여 보스를 연결한 다음 나사로 고정합니다. 보스 설치 위치 용지 폭 설치 구멍 1 최대 50mm 설치 구멍 2 50mm ~ 80mm 설치 구멍 3 사용하지 않음 보스 롤...
  • Seite 106 8 롤 용지 고정대를 부착합니다. 다량의 용지를 사용할 경우(외경 Ø100), 확장 가이드 플레이트 를 부착합니다. 가이드 플레이트 9 커버를 닫습니다. 용지를 교체할 경우, 26페이지의“인쇄 준비”로 이동하여 구 입한 옵션 장치의 용지 급지 방법을 참조하십시오. 주의 커버를 닫을 때 커버에 손가락이 끼지 않도록 주의하 십시오.
  • Seite 107: 소형 중심지(외경 Ø40)를 사용할 경우

    소형 중심지(외경 Ø40)를 사용할 경우 1 커버를 엽니다. 16페이지의“대형 중심지(외경 Ø100)를 사용할 경우”에서 1단계에 표시된 절차를 따릅니다. 2 용지를 급지한 다음 롤 용지 고정대를 부착합니다. 3 커버를 닫습니다. 18페이지의“대형 중심지(외경 Ø100)를 사용할 경우”에서 9단계에 표시된 절차를 따릅니다. 용지를 교체해야 할 경우, 26페이지의“인쇄 준비”로 이동하여 구입한 옵션 장치의 용지 급지 방법을 참조하십시오. 주의...
  • Seite 108: 리본 설치

    리본 설치 이 프린터에는 SATO에서 제공하는 카본 리본만 사용할 수 있습니다. • 비표준 카본 리본은 사용하지 마십시오. • 카본 리본 설치 1 커버를 엽니다. 16페이지의“대형 중심지(외경 Ø100)를 사용할 경우”에서 1단계에 표시된 절차를 따릅니다. 2 자주색 잠금 레버를 반시계 방향으로 돌립니다.
  • Seite 109 5 감열 장치 아래로 리본 공급부에서부터 리본 감기부까지 카본 리본을 통과시킵니다. 카본 리본의 끝부분을 리본 코어에 테이프로 고정시킨 다음 화살표 방향으로 리본을 여러 번 감아 올립니다. 측면에서 봤을 때 아래 그림처럼 리본이 설치되어 있는지 확인하십시오. 용지 및 리본 경로 그림 리본...
  • Seite 110 6 헤드 잠금 레버를 잠그고 커버를 닫습니다. 리본을 교체해야 할 경우, 26페이지의“인쇄 준비”로 이동하 여 구입한 옵션 장치의 용지 급지 방법을 참조하십시오. 주의 헤드 잠금 레버 열려 있는 커버를 닫을 경우 손가락이 끼지 않도록 조 심하십시오. 커버 카본 리본 제거 감아...
  • Seite 111: 전원 켜기

    전원 켜기 이 장에서는 전원 코드 및 인터페이스 케이블 연결 절차에 대해 설명합니다. 페라이트 코어를 전원 코드에 부착하는 방법 페라이트 코어를 전원 코드에 아래 그림과 같이 부착합니다. 그림에 표시된 것과 같이 페라이트 코어를 전원 코드의 양끝에 부착합니다. • 전원측 프린터측 * 찰칵...
  • Seite 112 2 콘센트에 전원 코드를 연결합니다. 프린터와 함께 제공된 전원 코드에는 3핀 플러그가 부착되어 있습니다. 이 핀 중 하나는 접지선입니다. 사용하려는 콘센트가 3핀 유형인 경우, 전원 플러그를 그대로 연결하면 됩니다. 콘센트 전원측 프린터측 콘센트 전원측 접지 인터페이스 케이블 연결 인터페이스는 선택한 옵션에 따라 다릅니다. 해당...
  • Seite 113 전원 끄기 프린터가 올바르게 작동 중임을 확인한 후에 전원을 끕니다. 1 “LINE”버튼을 눌러 프린터를 오프라인 상태로 전 OFFLINE 환합니다. 000000 전원을 끄기 전에 프린터가 오프라인 상태인지 확인하십시오. 프린터 안에 인쇄된 용지가 남아 있는 경우 용지를 잘라 내십시오. 2 프린터 후면 패널의 전원 스위치를 끕니다. 스위치에서“O”표시가...
  • Seite 114: Dr308E의 기본 사양

    2 ~ 5인치/초 * 인쇄 속도는 1인치 단위로 지정할 수 있습니다. 인쇄 속도 (하지만 인쇄 레이아웃, 용지 및 카드 리본의 종류에 따라 제한이 있을 수 있습니다.) 용지 SATO에서 지정한 롤 용지를 사용하십시오. 태그 용지: 160 ~ 280µm 용지 두께 라벨 용지: 70 ~ 265µm 표준...
  • Seite 115 명령 SBPL(SATO 바코드 프린터 언어) UPC-A/UPC-E, JAN/EAN, CODE39, CODE93, CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128), 바코드 CODABAR (NW-7), ITF, Industrial2of5, Matrix2of5, MSI, BOOKLAND, POSTNET, GS1 DataBar (RSS) 2차원 코드 QR 코드, Micro QR, PDF417, Micro PDF, MAXI code, GS1 DataMatrix (ECC200) 합성 기호...

Inhaltsverzeichnis