Hilleberg Allak
1
2
4
6
|
Uppsättning av Allak, fortsättning
sv
Häng upp tältet i stängerna genom att fästa krokarna i stängerna. I hård vind
1
är det en fördel att gå runt tältet och fästa krokarna så att tältet "byggs upp"
med samma höjd hela tiden. I bra väder är inte detta nödvändigt.
&
Montera ventilskyddet genom att fästa krokarna i motsvarande ringar.
2
3
De fästen som är försedda med toggles skall alltid lämnas monterade.
&
Spänn ventilskyddet genom att dra åt banden vid fästpunktena. Skyddet
4
5
skall alltid vara spänt.
Pitching the Allak, continued
en
3
Clip the hooks to the poles. In windy conditions, it is often best to build
1
the tent from the ground up: clip the hooks in a spiral pattern around the tent
keeping the height of the walls the same on all sides. In good weather this is
not as important.
&
Attach the vent cover by clipping the hooks to the matching rings on
2
3
the tent. Leave the toggle points connected at all times.
&
Adjust the vent cover by tightening the webbing straps on the attachment
4
5
points. The vent cover should be taut.
Aufbau des Allaks (Fortsetzung)
de
5
Hänge das Außenzelt nun von unten beginnend mit den Haken am Gestänge
1
ein. Bei starkem Wind ist es ratsam, die Haken reihum zu montieren, so dass
das Zelt gleichmässig eingehängt wird. Bei gutem Wetter ist diese Vorsichts-
maßnahme nicht erforderlich.
&
Befestige die Lüfterhaube, indem Du die Haken mit den dafür vorge-
2
3
sehenen Ringen verbindest. Die beiden Knebelbindungen sollten niemals gelöst
werden.
&
Die Lüfterhaube sollte immer mit den Spannriemen gespannt werden.
4
5
|
7