Herunterladen Diese Seite drucken
Princess Classic Crispy Fryer Bedienungsanleitung
Princess Classic Crispy Fryer Bedienungsanleitung

Princess Classic Crispy Fryer Bedienungsanleitung

Werbung

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
EN
Instruction manual
PL
Instrukcja obsługi
the damage.
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale utente
• If the supply cord is damaged, it must be
FR
Mode d'emploi
SV
Bruksanvisning
replaced by the manufacturer, its service
DE
Bedienungsanleitung
CS
Návod na použití
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
ES
Manual de usuario
SK
Návod na použitie
• Never move the appliance by pulling the cord
PT
Manual de utilizador
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• This appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
• To protect yourself against an electric shock,
Classic Crispy Fryer / Classic Crispy Fryer PRO
do not immerse the cord, plug or appliance in
Deep Fryer PRO / Classic Double Fryer PRO / Classic Fryer PRO
the water or any other liquid.
01.181003.01.001 / 01.181025.01.001 / 01.182003.01.001
• The connector must be removed before the
01.182004.01.050 / 01.182023.01.001 / 01.182033.01.001 / 01.183015.01.001
appliance will be cleaned, please make sure
the inlet is completely dry before the unit will
PARTS DESCRIPTION
/
ONDERDELENBESCHRIJVING
/
DESCRIPTION DES
be used again.
PIÈCES
/
TEILEBESCHREIBUNG
/
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
/
DESCRIÇÃO
• This appliance is intended to be used in
DOS COMPONENTES
/
OPIS CZĘŚCI
/
DESCRIZIONE DELLE PARTI
/
BESKRIVNING AV DELAR
/
POPIS SOUČÁSTÍ
/
POPIS SÚČASTÍ
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
01.181003.01.001 / 01.181025.01.001
01.182003.01.001
7
7
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
8
8
6
6
– Bed and breakfast type environments.
2
2
– Farm houses.
9
9
4
4
• Disconnect the mains plug from the mains
when the appliance is not in use, before
5
5
assembly or disassembly and before cleaning
3
3
and maintenance.
• Cooking appliances should be positioned in a
stable situation with the handles (if any)
positioned to avoid spillage of the hot liquids.
1
1
• Children shall not play with the appliance.
• The lid is only intended to protect the deep
10
10
fryer from dust during storage. Remove the lid
when the deep fryer is in operation
01.182004.01.050
01.183015.01.001
7
7
8
1
6
6
Surface are liable to get hot during use.
2
9
2
4
PARTS DESCRIPTION
1. Lid
3
2. Handle
4
3. Basket
5
4. Heating element
10
3
5. Oil/fat bowl
6. Indicator light
5
7. Temperature button
8. Outer shell
9
9. Handles
8
10. Safety filter
1
BEFORE THE FIRST USE
10
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
01.182023.01.001 / 01.182033.01.001
cm. free space around the device. This device is not suitable for
8
installation in a cabinet or for outside use.
5
7
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
6
9
voltage which is indicated on the device matches the local voltage
before connecting the device. Voltage 220V-240V  50/60Hz)
• This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not
for solid fat.
• Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which will
cause it to spatter violently when heated up.
4
• Ensure that the oil/fat is not contaminated with water, for example from
frozen products, this will cause excessive spattering.
• Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance.
2
• Never pour any liquid, such as water, in the pan.
3
Considerations for using the fryer - DO
1
• Only use the fryer for household appliance.
10
• Only use the fryer for frying food.
• Only use oil or grease that is suitable for frying. Check the packaging if
the fat or oil is suitable for this fryer.
• Ensure the level of the fat or oil is higher than the minimum and less
than the maximum, so between the minimum and maximum lines. If
there is too much fat or oil in the fryer, it may be overflow the fryer.
• Be careful when frying, make sure the fryer is used safely by keeping
enough distance between the user and the device. Make sure that
people who needs extra help or supervision can't reach the fryer.
• Change the oil or fat when it is brown, dirty smell or smoke in the
beginning.
• Change the oil or fat when too much water is in it. You can recognize
the high concentration of water in the oil or fat by large bubbles and
water droplets, water vapor or rapid rise in oil or fat. If the oil
concentration in the fryer is too high, there will be a chance, that the
fat or oil will come out with an explosion, which can be very dangerous
[WEEE Logo]
for those who use the fryer and those which are near the fryer.
• Change the oil or fat after 8 to maximum 10 times use.
• Remove all ice (molecules) on frozen foods. Make sure that fried
foods will be thawed first, by laying the food in a dry clean towel. Dab
the food with the towel when the majority of ice is melted.
• Make sure there is enough space around the fryer when you use it.
• Let the fryer cool down uncovered in order to prevent condensation.
Keep the fryer in a dry, safe place.
service.princess.info
• The fryer may not be exposed to rain and moisture.
• Be patient and wait until the fryer reaches the correct temperature.
© Princess 2015
Considerations for using the fryer - DON'T
• Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
• Never store or place the bowl outside or in a damp place. Keep your
worden met behulp van een externe timer of
fryer away from rain or moisture.
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Do not place food in the fryer when it is warming. Have patience and wait
until the fryer have reached the right temperature.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
• Do not fry too much food at once.
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• Never cover the bowl and the filter.
• Do not add water to the fat or oil.
elektrische schokken te voorkomen.
• De connector dient te worden verwijderd
USE
• Wash the basket in warm soapy water and dry it well before use. Clean
alvorens het apparaat te reinigen. Wees er
the inside of the pan with a damp cloth and wipe it dry thoroughly.
zeker van dat de inlaat volledig droog is
Ensure that all electrical parts remain completely dry.
• Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Ensure that the
alvorens het apparaat weer in gebruik te
appliance is filled at least to the minimum level and not higher than the
nemen.
maximum level, as indicated on the inside of the fryer. For optimal results
we advice to avoid mixing different types of oil.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
• Select the temperature with the temperature switch on the control panel
soortgelijk gebruik, zoals:
for the food you wish to fry. Put the plug of the device into the outlet.
• The "power" and "heating" lights will illuminate, the "heating" light will
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
extinguish when the desired temperature is reached.
• Use the handle to lift the basket from the fryer.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
• Place the food to be fried in the basket. For the best results the food
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
should be dry before being placed in the basket. Immerse the basket into
– Boerderijen.
the oil or fat slowly to prevent the oil from bubbling up too strongly. To
ensure the oil stays at the correct temperature, the thermostat will switch
• Haal de stekker uit het stopcontact als het
on and off. The red control light will also go on and off.
apparaat niet in gebruik is, voordat u het gaat
• Lift the basket when the frying time has elapsed and hang it on the hook
in the pan so the oil can drip off.
monteren of demonteren en voordat u
• The deep fryer has a 'cold zone' at the bottom of the appliance. The 'cold
reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat
zone' is a zone where larger food particles sink and the lower
temperature keeps them from being burnt by the oil or the liquid fat.
uitvoeren.
Deep fryers with a 'cold zone' have many advantages, but also require
• Kooktoestellen moeten worden geplaatst op
special attention. Deep fryers with a 'cold zone' are sensitive to water as
the heating element is immersed in oil or liquid fat.
een stabiele ondergrond met de handgrepen
• Water can get in touch with the oil or the liquid fat due to various causes:
(indien aanwezig) zodanig geplaatst dat morsen
– Most food, especially potatoes, naturally contains water.
van hete vloeistoffen wordt voorkomen.
– Condensation of hot steam.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
– Ice particles in frozen food.
• Het deksel is uitsluitend bedoeld om de friteuse
– Food is washed but not dried thoroughly before use.
tijdens opslag tegen stof te beschermen.
– The removable pan is not dried thoroughly after cleaning.
Verwijder het deksel tijdens gebruik van de
– The wrong type of oil or liquid fat is used.
friteuse.
• The manual contains instructions to prevent water from getting in touch
with the oil or the liquid fat. If water gets in touch with the oil or the liquid
fat, the substance may start to splash, effervesce or overflow
excessively. In order to optimise the deep fryers, Princess has developed
Het oppervlak kan heet worden tijdens
a special safety filter which further decreases the temperature of the
gebruik.
'cold zone' and distributes water particles more effectively. The safety
filter prevents the substance from splashing, effervescing or overflowing.
• Place the safety filter onto the bottom of the removable pan. Regularly
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN [182004]
clean the safety filter. Make sure that the openings in the safety filter are
1. Deksel
2. Handgreep
not blocked.
3. Mand
4. Verwarmingselement
Frying Tips
5. Olie-/vetpan
• Use a maximum of 200 grams of chips per litre of oil.
6. Indicatielamp
• When using frozen products, use a maximum of 100 grams because the
7. Temperatuurknop
oil cools off rapidly. Shake frozen products above the sink to remove
8. Buitenkant
excess ice.
9. Handgrepen
• When fresh chips are used, dry the chips after washing them to ensure
10. Veiligheidsfilter
no water gets into the oil. Fry the chips in two turns. First time (blanch) 5
to 5 minutes at 170 degrees. Second time (finishing) 2 to 4 minutes at
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
175 degrees. Allow the oil to drip off.
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
Changing the oil
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
• Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before changing
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
the oil or fat (remove the plug of the device from the socket). Change the
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
oil regularly. This is particularly necessary when the oil or fat goes dark
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
or the smell changes. Always change the oil after every 10 frying
producten.
sessions. Change the oil in one go. Never mix old and new oil.
• Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
• Used oil is harmful to the environment. Do not dispose of it with your
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
normal rubbish but follow the guidelines issued by the local authorities.
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. Voltage: 220V-240V  50/60Hz)
CLEANING AND MAINTENANCE
• Dit type frituurpan is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaar vet en niet
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
voor gebruik met vast vet.
down.
• Bij gebruik van vast vet kan er water in opgesloten raken en daardoor
• All parts, except the heating element are dishwasher-proof. Never
kan bij verhitting het hete vet zeer krachtig spatten.
immerse the heating element under water.
• Zorg er voor dat het olie/vet niet verontreinigd wordt met water,
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
bijvoorbeeld afkomstig van diepvriesproducten, want dat zal overmatig
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
spatten veroorzaken.
• Schakel de friteuse nooit in zonder olie, anders gaat het apparaat kapot.
ENVIRONMENT
• Doe ook geen andere (vloei) stoffen in de pan zoals water.
AANDACHTSPUNTEN VOOR GEBRUIK VAN DE FRITEUSE - WEL
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
• Gebruik de frituurpan alleen als huishoudelijk apparaat.
• Gebruik de frituurpan alleen voor het frituren van etenswaren.
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
• Gebruik alleen olie of vet dat geschikt is voor frituren. Controleer op de
verpakking of het vet/de olie geschikt is voor de frituurpan.
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
• Zorg ervoor dat het niveau van het vet/de olie hoger ligt dat het minimum
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
en lager dan het maximum, dus tussen de minimum en maximumlijnen.
Als er te veel vet/olie in de pan zit, dan kan het zijn dat het vet/de olie uit
regarding the point of recollection.
de pan komt.
Support
• Wees voorzichtig tijdens het frituren, zorg ervoor dat u de frituurpan
veilig gebruikt door genoeg afstand te houden tussen de gebruiker en de
You can find all available information and spare parts at http://
frituurpan. Zorg ervoor dat er niemand bij de frituurpan staat die extra
www.service.princess.info/!
hulp of supervisie nodig heeft.
• Ververs de olie of het vet wanneer het bruin is, vies ruikt of in het begin
NL Gebruiksaanwijzing
rookt.
• Ververs de olie of het vet als er te veel water inzit. U kunt de hoge
VEILIGHEID
concentratie water in de olie of het vet herkennen door grote bellen,
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
waterdruppels, waterdamp of het snel stijgen van de olie of het vet.
Indien de olieconcentratie in de pan te hoog is, dan bestaat de kans dat
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
het vet of de olie eruit zal komen met een explosie, wat erg gevaarlijk
veiligheidsinstructies.
kan zijn voor degene die de frituurpan gebruikt of die erbij in de buurt
staat.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
• Ververs de olie of het vet nadat u het 8 tot maximaal 10 keer hebt
worden vervangen door de fabrikant, de
gebruikt.
• Verwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zorg ervoor dat
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
etenswaren die gefrituurd zullen worden eerst ontdooid zijn door deze op
personen met een soortgelijke kwalificatie om
een droge, schone handdoek te leggen. Dep wanneer het meeste ijs
gesmolten is de etenswaren met de handdoek.
gevaar te voorkomen.
• Zorg ervoor dat er genoeg ruimte om de frituurpan is wanneer u deze
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
gebruikt.
• Laat te frituurpan zonder deksel afkoelen om zo condensatie te
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
voorkomen. Bewaar de frituurpan op een droge, veilige plaats.
verstrikt kan raken.
• De frituurpan mag niet bloot worden gesteld aan regen en vocht.
• Wees geduldig en wacht totdat de frituurpan de juiste temperatuur heeft
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
bereikt.
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
AANDACHTSPUNTEN VOOR GEBRUIK VAN DE FRITEUSE - NIET
achterlaten wanneer de stekker zich in het
• Bewaar of plaats de frituurpan nooit buiten of op een vochtige plek. Houd
uw frituurpan uit de buurt van regen of vocht.
stopcontact bevindt.
• Plaats geen etenswaren in de frituurpan wanneer deze aan het
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
opwarmen is. Heb geduld en wacht totdat de frituurpan de juiste
temperatuur heeft bereikt.
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
• Frituur niet te veel etenswaren in één keer.
is.
• Bedek de frituurpan en het filter nooit.
• Voeg geen water toe aan het vet/de olie.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
GEBRUIK
• Was het mandje af in warm water. Droog deze goed voor gebruik. Reinig
elektrische schokken te voorkomen.
de binnenkant van de pan met een vochtige doek en droog deze goed
voor gebruik. Zorg dat de elektrische delen droog blijven.
• Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Let goed op
• Afin de vous éviter un choc électrique,
dat het minstens gevuld is tot het minimumniveau en niet hoger dan het
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
maximumniveau, zoals is aangegeven aan de binnenzijde van de
vetpan. Voor het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten
dans de l'eau ou autre liquide.
olie door elkaar te gebruiken.
• L'adaptateur doit être retiré avant de nettoyer
• Kies de geschikte temperatuur met de temperatuurschakelaar op het
bedieningspaneel voor datgene wat u wilt frituren. Steek de stekker van
l'appareil, veillez à ce que l'orifice d'entrée soit
het apparaat in het stopcontact.
totalement sec avant de réutiliser l'appareil.
• De "power" en "heating" lampjes lichten op, het "heating" lampje zal
doven zodra de ingestelde temperatuur is bereikt.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
• Haal het mandje met de handgreep uit de friteuse.
domestique et aux applications similaires,
• Plaats het te frituren voedsel in het mandje. Voor het beste resultaat
dient u het voedsel droog in het mandje te doen. Dompel het mandje
notamment :
langzaam onder om sterk opborrelen te voorkomen. Om de olie op de
– coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
ingestelde temperatuur te houden klikt de thermostaat aan en uit.
Tegelijk hiermee gaat ook het rode controlelampje aan en uit.
travail
• Als de frituurtijd is verstreken, haal dan het mandje omhoog en hang het
– hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
aan de haak in de pan zodat de olie eruit kan lekken.
• De friteuse heeft een 'koude zone' in de bodem van het apparaat. De
– environnements de type chambre d'hôtes
'koude zone' is een zone waarin grotere voedseldeeltjes zinken en de
– fermes.
lagere temperatuur voorkomt dat de voedseldeeltjes worden verbrand
door de olie of het vloeibare vet. Friteuses met een 'koude zone' hebben
• Débranchez la fiche secteur du secteur lorsque
veel voordelen, maar vereisen tevens speciale aandacht. Friteuses met
l'appareil n'est pas utilisé, avant le montage ou
een 'koude zone' zijn gevoelig voor water, aangezien het
verwarmingselement wordt ondergedompeld in olie of vloeibaar vet.
le démontage de même qu'avant le nettoyage
• Water kan door verschillende oorzaken in aanraking komen met de olie
ou l'entretien.
of het vloeibare vet:
• Les appareils de cuisson devraient adopter un
– Het meeste voedsel, met name aardappelen, bevat van nature water.
positionnement stable, les poignées (le cas
– Condensatie van hete stoom.
échéant) étant disposées de sorte à éviter les
– IJsdeeltjes in bevroren voedsel.
risques de déversement de liquides chauds.
– Het voedsel wordt voor gebruik gewassen maar niet grondig
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
gedroogd.
l'appareil.
– De verwijderbare pan wordt na reiniging niet grondig gedroogd.
• Le couvercle sert uniquement à protéger la
– Het verkeerde type olie of vloeibaar vet wordt gebruikt.
• De gebruiksaanwijzing bevat instructies om te voorkomen dat water in
friteuse de la poussière durant son stockage.
aanraking komt met de olie of het vloeibare vet. Indien water in
Retirez le couvercle dès que la friteuse est en
aanraking komt met de olie of het vloeibare vet, kan de substantie
overmatig gaan spetteren, bruisen of overlopen. Ter perfectionering van
marche.
de friteuses heeft Princess een speciaal veiligheidsfilter ontwikkeld dat
de temperatuur van de 'koude zone' verder omlaag brengt en de
waterdeeltjes fijner verdeelt. Het veiligheidsfilter voorkomt dat de
La surface peut devenir chaude à l'usage.
substantie zal spetteren, bruisen of overlopen.
• Plaats het veiligheidsfilter op de bodem van de verwijderbare pan. Reinig
regelmatig het veiligheidsfilter. Zorg ervoor dat de openingen in het
DESCRIPTION DE PIÈCES [182004]
veiligheidsfilter niet worden geblokkeerd.
1. Couvercle
2. Poignée
3. Panier
Frituurtips
4. Élément chauffant
• Gebruik maximaal 200 gram frites per liter olie.
5. Bac à huile
6. Témoin lumineux
• Bij diepvriesproducten maximaal 100 gram gebruiken i.v.m. de sterke
afkoeling. Diepvriesproducten boven de gootsteen uitschudden om
7. Bouton de température
overtollig ijs te verwijderen.
8. Cuve extérieure
• Als u frites van verse aardappelen gebruikt, droogt u de frites na het
9. Poignées
wassen zodat er geen water in de olie komt. Bak de verse frites in 2
10. Filtre de sécurité
beurten. Eerste bakbeurt (voorbakken) 5 tot 10 minuten op 170 graden.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Tweede bakbeurt (afbakken) 2 tot 4 minuten op 175 graden. Goed laten
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
uitdruipen.
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
Verversen van de olie
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
• Zorg ervoor dat het apparaat en de olie goed afgekoeld zijn voordat u de
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
olie ververst (haal de stekker uit het stopcontact!). Ververs de olie
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
regelmatig. Dit is zeker noodzakelijk als de olie donker wordt of de geur
amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs.
veranderd. Ververs de olie in ieder geval na 10 frituurbeurten. Ververs de
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
olie in één keer. Meng geen oude en nieuwe olie.
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
• Afgedankte olie is milieubelastend. Gooi deze daarom niet zomaar bij het
local avant de connecter l'appareil. Tension 220V-240V  50/60Hz)
huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in
• Ce type de friteuse ne convient qu'à une utilisation avec de l'huile ou de
uw woonplaats op.
la graisse liquide, et non pas avec de la graisse solide.
• L'utilisation de graisse solide risque de piéger l'eau dans la graisse, ce
REINIGING EN ONDERHOUD
qui causerait de fortes éblaboussures en chauffant.
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
• Vérifiez également que l'huile ou la graisse ne contient pas d'eau, par
apparaat is afgekoeld.
exemple de l'eau provenant de produits congelés, car cela causerait
• Alle onderdelen, behalve het verwarmingselement, zijn
d'importantes éclaboussures.
vaatwasserbestendig. Dompel het verwarmingselement nooit onder in
• N'utilisez jamais la friteuse sans huile ou graisse car cela
water.
endommagerait l'appareil.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
• Ne versez pas de liquide, comme de l'eau, dans la cuve.
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
Considérations d'usage de la friteuse - À FAIRE
MILIEU
• N'utilisez cette friteuse qu'en tant qu'appareil électroménager.
• N'utilisez cette friteuse que pour frire des aliments.
• N'utilisez que de l'huile ou de la graisse qui convient à la friture. Vérifiez
sur l'emballage si la graisse ou l'huile convient à cette friteuse.
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
• Vérifiez si le niveau de graisse ou d'huile se situe entre la ligne du
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
minimum et la ligne du maximum. S'il y a trop de graisse ou d'huile dans
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
la friteuse, elle peut déborder.
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
• Soyez prudent en utilisant la friteuse, assurez-vous d'être à une distance
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
suffisante. Assurez-vous que les personnes qui ont besoin d'aide ou de
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
surveillance ne puissent pas accéder à la friteuse.
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
• Changez l'huile ou la graisse si elle est brune, si elle sent mauvais ou si
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
de la fumée se dégage à l'allumage.
overheid naar het inzamelpunt.
• Changez l'huile ou la graisse quand elle contient trop d'eau. Si l'huile ou
la graisse fait de grandes bulles, des gouttelettes d'eau, de la vapeur
Support
d'eau ou si elle augmente rapidement, cela signifie qu'elle contient
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op http://
beaucoup d'eau. Si la concentration d'huile dans la friteuse est trop
www.service.princess.info/!
élevée, alors il y a un risque que la graisse ou l'huile explose, ce qui peut
être très dangereux pour les utilisateurs de la friteuse et les personnes à
FR Manuel d'instructions
proximité.
• Changez l'huile ou la graisse toutes les 8 à 10 utilisations.
SÉCURITÉ
• Retirez toute la glace (agrégats) sur les aliments congelés. Vérifiez que
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
les aliments sont bien décongelés avant de les frire, en les étalant sur un
torchon sec et propre. Tamponnez les aliments avec le torchon quand le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
gros de la glace a fondu.
dommages.
• Vérifiez qu'il y a assez d'espace autour de la friteuse quand vous
l'utilisez.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
• Laissez la friteuse refroidir sans le couvercle afin d'éviter la
doit être remplacé par le fabricant, son
condensation. Rangez la friteuse dans un endroit sec et sûr.
• La friteuse ne doit pas être exposée à la pluie et à l'humidité.
réparateur ou des personnes qualifiées afin
• Soyez patient et attendez que la friteuse atteigne la bonne température.
d'éviter tout risque.
Considérations d'usage de la friteuse - À ÉVITER
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
• Ne rangez et ne posez jamais la cuve à l'extérieur ou dans un endroit
humide.
entortillé.
• Ne mettez pas d'aliment dans la friteuse pendant qu'elle chauffe.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
• Ne faites pas frire trop d'aliments à la fois.
• Ne couvrez jamais la cuve et le filtre.
et nivelée.
• N'ajoutez pas d'eau dans la graisse ou dans l'huile
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
UTILISATION
s'il est connecté à l'alimentation.
• Lavez le panier à l'eau chaude savoneuse puis séchez-la bien avant
utilisation. Nettoyez l'intérieur avec un torchon humide puis essuyez
• Cet appareil est uniquement destiné à des
complètement l'intérieur. Assurez-vous que toutes les pièces électriques
utilisations domestiques et seulement dans le
restent entièrement sèches.
• Remplissez l'appareil avec la quantité nécessaire d'huile ou de graisse.
but pour lequel il est fabriqué.
Vérifiez que le niveau d'huile ou de graisse dans l'appareil est entre le
• Afin de vous éviter un choc électrique,
minimum et le maximum, comme indiqué à l'intérieur de la friteuse. Pour
obtenir la meilleure performance, nous recommandons d'éviter de
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
mélanger différents types d'huile.
dans de l'eau ou autre liquide.
• Sélectionnez la température avec le bouton de réglage de la température
sur la façade pour l'aliment à frire. Branchez la fiche de l'appareil dans
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
une prise électrique.
l'intermédiaire d'un minuteur externe ou d'un
• Les voyants d'alimentation et de chauffage s'allumeront, et le voyant de
chauffage s'éteindra quand la température de consigne est atteinte.
système de commande à distance séparé.
• Utilisez la poignée pour soulever le panier de la friteuse.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Princess Classic Crispy Fryer

  • Seite 1 1. Couvercle • This appliance is intended to be used in DOS COMPONENTES OPIS CZĘŚCI DESCRIZIONE DELLE PARTI excessively. In order to optimise the deep fryers, Princess has developed 2. Poignée • Het oppervlak kan heet worden tijdens BESKRIVNING AV DELAR POPIS SOUČÁSTÍ...
  • Seite 2 éclaboussures, entrer en effervescence ou déborder. Afin d'optimiser les a varias causas: friteuses, Princess a développé un filtre de sécurité spécial pour réduire • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. montaje o el desmontaje y antes de la limpieza •...
  • Seite 3 – Gorąca para skrapla się. – Cibo lavato ma non completamente asciugato prima dell'uso. Classic Crispy Fryer / Classic Crispy Fryer PRO – Secagem incompleta da cuba amovível após a lavagem. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
  • Seite 4 • Zaistite, aby hladina tuku alebo oleja bola vyššia ako minimálna hranica 10. Bezpečnostní filtr liknande användningsområden, såsom: eller flöda över kraftigt. För att optimera fritöserna har Princess utvecklar a nižšia ako maximálna hranica, tak aby bola v rozpätí minima a Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do ett speciellt säkerhetsfilter som sänker temperaturen i den ‘kalla zonen'...

Diese Anleitung auch für:

Classic fryer proClassic double fryer proClassic crispy fryer proDeep fryer pro